background image

34

35

This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary.

Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire.

El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo.

Dieser Schuppen benötigt keine Wartung. Streichen oder Lackieren ist nicht notwendig.

Dit tuinhuisje is onderhoudsvrij. Het is niet nodig het te schilderen of te lakken.

Questo porta attrezzi non richiede manutenzione. Verniciatura non necessaria.

Este abrigo não requer manutenção. A pintura ou o envernizamento não são necessárias.

유지보수가

 

간편하며

 

별도의

 

페인트나

 

니스

 

작업이

 

필요

 

없습니다

.

MAINTENANCE  |

 

ENTRETIENT

 

|  MANTENIMIENTO  |

 

WARTUNGSARBEITEN

 

|  ONDERHOUD  | 

MANUTENZIONE

 

MANUTENÇÃO | 

유지보수

   

KETER DUOTECH™ SHEDS - UNIQUE PAINTABLE WALLS

This maintenance-free shed is made of a unique compound which enables the brushed wall-panels to be painted. 
The shed can be used in its original color, or the walls can be painted to match your landscape, deck, patio, or outdoor setting. 
Prior to painting, refer to the detailed care and maintenance instructions:
•  Type of paint: The walls of the shed can be painted with a water-based acrylic paint for exterior use. 

Recommended: Solid, light shades, satin or semi-gloss finish. Consult with your color consultant or paint professional when 
choosing paint.

•  Application: Use a roller to apply the paint on the wall dry surface. Do not paint the beam-like crevices in the walls.
•  Do not paint windows, doors or door beam, roof, floor, or any other part of sheds.
Keep in mind: Painting requires maintenance. After some time, repainting may be required.
 *For your safety - make sure you follow the paint's care & safety guide prior to application.

ABRIS KETER DUOTECH™ - PAROIS POUVANT ÊTRE PEINTES

Cet abri n’a besoin d’aucun entretien et est fait d’un composé unique permettant de peindre les panneaux muraux brossés.
L'abri peut être utilisé dans sa couleur d’origine, ou les murs peuvent être peints pour 
s’harmoniser avec le paysage, la terrasse utilisé, le patio toutefois les éléments extérieurs. 
Avant de peindre, consultez les instructions détaillées et le mode d’emploi :  
• Type de peinture : les murs de l’abri peuvent être peints avec une peinture acrylique à base d’eau prévue 

pour l’extérieur. Recommandation: finitions en teintes unies, tons clairs, satinés ou semi-lustrées. 
Suives les indications de votre conseiller ou de votre peinture lors de votre choix.

• Application : utilisez un rouleau pour appliquer la peinture sur la surface bien sèche des murs. 
Ne peignez pas les éléments de support dans les murs.
• Ne peignez ni les fenêtres, ni les portes ou le tour de porte, ni le toit, ni le sol, ni aucun autre élément de 

l’abri (seulement les murs).

Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de repeindre.  
* Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application.  

COBERTIZOS KETER DUOTECH™ - PAREDES PINTABLES ÚNICAS

Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único q ue permite pintar  las paredes.
La caseta  se puede utilizar con su color original o se pueden pintar las paredes para que combinen con el entorno, el patio o los 
alrededores.
Antes de pintarlo, consulte las instrucciones detalladas de cuidado y mantenimiento:
• Tipo de pintura: Las paredes del cobertizo se pueden pintar con una pintura acrílica de base acuosa para uso en exteriores. 

Se recomienda: sólida, sombras ligeras, satinada o con un acabado de semibrillo. Consulte con su profesional de pinturas cuando 
vaya a elegir una pintura.

•  Aplicación: Utilice un rodillo para aplicar la pintura sobre la superficie seca de la pared. No pinte las hendiduras similares a vigas de 

las paredes.   

• No pinte ventanas, puertas o vigas de la puerta, el suelo o cualquier otra parte del conbertizo
Tenga en cuenta: pintar requiere mantenimiento. Después de algún tiempo podría necesitar otra mano de pintura.
* Para su seguridad, asegúrese de que sigue la guía de cuidado y seguridad de la pintura antes de su aplicación.

KETER DUOTECH™ GARTENHAUS - INDIVIDUELL ANSTREICHBARE WÄNDE 

Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die gebürsteten Wandpaneele zu 
streichen. 
Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der Landschaft, Terrasse oder 
Umgebung anzupassen.
Bitte lesen Sie vor dem Streichen die ausführlichen Wartungs- und Pflegehinweise:
• Art der Farbe: Die Wandpaneele können mit einer Acrylfarbe auf Wasserbasis angestrichen werden. Unsere Empfehlung: Solide und 

helle Farbtöne mit mattem oder seidenmattem Finish. Sprechen Sie bezüglich Ihrer Farbwahl mit einem Farbberater oder einem 
professionellen Maler.

• Applikation: Verwenden Sie eine Farbrollen, um die Farbe auf die trockene Wandoberfläche aufzutragen. Bitte streichen Sie nicht die 

Zwischenräume der einzelnen Paneele.

• Fenster, Türen, Türträger, Dach, Boden und jegliche andere Teile des Gartenhauses bitte nicht anstreichen!         
Bitte beachten Sie: Streichen erfordert Instandhaltung und Pflege. Daher kann nach einiger Zeit ein Neuanstrich erforderlich sein.
*Achtung: Beachten Sie vor dem Streichen die Pflege- und Sicherheitshinweise der Farbe.

Summary of Contents for DUOTECH 1900462

Page 1: ...keter com en warrant activation For outdoor use only Not for commercial use Utilisation non commerciale à l extérieur seulement Para uso externo No para uso commercial IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE À LIRE SOIGNEUSEMENT CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA LEA CUIDADOSAMENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DEL U...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...etirez toutes les pièces du des paquet s et étalez les sur une surface de travail propre Lisez toutes les instructions de montage Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel Ne sautez aucune étape Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen Nehmen Sie alle Teile aus de...

Page 4: ...s del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus Auf jedem T eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit het pakket of uit de...

Page 5: ...NGCR x1 GSLM x1 GSRM x3 NGRP x3 NGSBM x2 NGLBM x1 NGSRF x2 NGLRF x1 GSMB x1 NGSRP x2 NGFMF x1 METAL PARTS PIÈCES MÉTALLIQUES PIEZAS METÁLICAS METALLTEILE METALEN DELEN COMPONENTI IN METALLO PARTES METÁLICAS 금속 부품 ...

Page 6: ...unnen worden L imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição 예비 부품이 들어있을 수 있습니다 NOTE Due to variations in production the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions REMARQUE En raison de variantes dans la production la taille de m...

Page 7: ...Y MONTAGE DU PLANCHER MONTAJE DEL SUELO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO 바닥 조립 sc15 sc15 2 s45b x2 NGFMF x1 2 NGSF x2 1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 앞쪽 ...

Page 8: ...DES MONTAGE DER WÄNDE MONTAGE VAN DE WANDEN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE 벽 조립 NGWB x1 Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior 바깥쪽 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 앞쪽 GSPC x1 4 GSPC 1 2 3 ...

Page 9: ...9 6 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 앞쪽 5 GSWS x1 2 3 GSPC x1 GSPC 1 NGWB x1 ...

Page 10: ...10 8 2 GSPC x1 1 2 7 NGDM x2 2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 앞쪽 3 1 ...

Page 11: ...11 s13b x10 10 2 1 GSWS x1 GSPC x1 9 ...

Page 12: ...12 s45b x2 s45b s45b sc15 x2 NGCL x1 NGCR x1 NGCR NGCL 1 2 12 11 ...

Page 13: ...13 NGLBM x1 sc15 x2 1 2 sc15 NGSBM x2 1 1 2 14 GSPL x1 GSPR x1 GSPL GSPR 13 ...

Page 14: ...14 15 16 sc15 x4 sc15 x6 ...

Page 15: ...15 sc15 x6 17 ...

Page 16: ...LM GSRM DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE MONTAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEURMONTAGE ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA 문 조립 18 GSLD x1 GSRD x1 GSRM x3 GSLM x1 Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior 바깥쪽 ...

Page 17: ...R NGUPR x1 20 1 GSRD GSLD Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito 오른쪽 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo 왼쪽 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito 오른쪽 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo 왼쪽 ...

Page 18: ...18 21 22 sc15 x8 GSBPR x1 GSBPL x1 GSLD GSRD GSLD GSRD ...

Page 19: ...19 23 sc15 x8 GSDH x4 1 2 1 2 GSLD GSRD ...

Page 20: ...20 sc15 x4 sc15 x4 24 25 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo 왼쪽 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito 오른쪽 ...

Page 21: ...21 NGSR x2 27 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT MONTAJE DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO 지붕 조립 26 sc15x8 sc15 x8 NGRP x1 ...

Page 22: ...22 28 sc15 x20 sc15x10 sc15x10 NGRP x2 ...

Page 23: ...23 30 29 sc15 x10 NGSRF x2 NGLRF x1 NGLRF NGSRF x1 1 2 2 3 3 ...

Page 24: ...24 32 31 NGMH x3 sc15 x6 NGSRP x2 sc15 x10 sc15 x 2 sc15 x 2 sc15 x 2 2 1 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 ...

Page 25: ...25 sc15 GSPT x2 sc15 x6 33 34 ...

Page 26: ...26 36 35 sc15 x6 sc15 x6 1 2 2 ...

Page 27: ...27 37 sc15 x4 NGLH x1 38 GSNH x2 GSCH x4 s26b x4 ...

Page 28: ...28 39 s26b x4 GSOLR x1 GSILR x1 40 GSIH x1 GSTP x1 sm18 x2 2 1 GSILR GSOLR 2 sm18 1 GSIH GSTP ...

Page 29: ...29 42 s45b x16 41 GSMB x1 1 2 sc15 x1 3 ...

Page 30: ...30 43 CLOSE OPEN CLOSE OPEN CLOSE OPEN OPEN ...

Page 31: ...31 A WLTH x2 WLCC x2 WLCN x2 OPTION OPCIÓN OPTIE OPZIONE OPÇÃOE 옵션 WLTH x3 WLCC x3 WLCN x3 2 3 1 WLTH WLCC 360L 96Gal 360L 96Gal 240L 63Gal 240L 63Gal 240L 63Gal ...

Page 32: ...eines Regals verwenden U kunt optioneel een houten plank kopen en deze gebruiken als legplank È possibile acquistare un asse di legno da utilizzare come mensola É opcional a compra de uma prancha de madeira e sua utilização como prateleira SHELVES ÉTAGÈRES REGALE ESTANTES PLANKEN SCAFFALI PRATELERIA 선반 x7 2 x7 1 Max 25kg 55lb par étagère Bis zu 25kg 55lb je Regal Max 25kg 55lb por eatante Max 25kg...

Page 33: ...están incluidos ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EINFUNDAMENT Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben Schrauben nicht enthalten HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENTVASTZETTEN Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer v...

Page 34: ... de support dans les murs Ne peignez ni les fenêtres ni les portes ou le tour de porte ni le toit ni le sol ni aucun autre élément de l abri seulement les murs Rappelez vous la peinture exige un certain entretien Après un certain temps il peut être nécessaire de repeindre Pour votre propre sécurité suivez bien les instructions d utilisation de la peinture avant la première application COBERTIZOS K...

Page 35: ...riginario oppure grazie alle sue caratteristiche uniche può essere anche verniciato per adattarsi ai gusti o all ambiente circostante Prima della verniciatura fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione Tipo di vernice i pannelli possono essere verniciati con una vernice acrilica per uso esterno Raccomandiamo una tinta poco diluita ombreggiature leggere e rifiniture lucide ...

Page 36: ...idungsstücke mit langen Ärmeln 8 Vermeiden Sie den Einsatz von Rasenmäher und maschineller Sense im direkten Umfeld des Schuppens 9 Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers 10 Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer...

Page 37: ...mento Não foi projetado para habitação 11 Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen und auch keine flüchtigen Chemikalien 12 Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte 13 Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk Große Mengen an Schnee können den ...

Page 38: ... desde la fecha de la compra del producto El término defectos se define como imperfecciones que afectan al uso del Producto En tal caso el consumidor dejará que Keter o cualquier persona en su nombre inspeccionen o prueben el producto defectuoso alegado en el laboratorio de Keter o en cualquier otro lugar a discreción única de Keter Esta garantía no cubre defectos resultantes por el desgaste debid...

Page 39: ... en el 10 de los años de garantía consumidos EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Ihr Keter Schuppen the Product wurde unter genauer Kontrolle und strenger Aufsicht aus hochwertigen und recycelbaren Materialien hergestellt Falls Probleme am Produkt auftauchen sollten adressieren Sie Ihre Ansprüche bitte an den Keter Kundendienst auf unserer Webseite www keter com oder wenden Sie sich per Telefon an...

Page 40: ...T CUSTOMER SERVICE AT YOUR COUNTRY REGION S IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ ACCÉDER À NOTRE SITE WEB WWW KETER COM OU CONTACTER LE SERVICE CLIENT DE VOTRE PAYS RÉGION SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA ACCEDA A NUESTRA WEB WWW KETER COM O CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SU PAIS REG...

Reviews: