![background image](http://html.mh-extra.com/html/kenwood/tk-2160/tk-2160_instruction-manual_191439048.webp)
F-4
•
Ne pas secouer ni lancer la batterie!
Un impact pourrait causer une fuite, produire de la chaleur ou de
la fumée, causer une rupture ou l’inflammation de la batterie. Si
le circuit de protection de la batterie était endommagé, la batterie
pourrait être chargée avec un courant anormal (ou sous une
tension anormale) et une réaction chimique anormale pourrait se
produire. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la
fumée, se rompre ou s’enflammer.
•
Ne pas utiliser la batterie si elle est endommagée d’une
quelconque façon!
La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se
rompre ou s’enflammer.
•
Ne pas souder directement sur la batterie!
Si l’isolateur fondait ou si l’évent pour le dégagement gazeux ou
le dispositif de sûreté était endommagé, la batterie pourrait
dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
•
Ne pas inverser la polarité (ni de les bornes) de la batterie!
Si on charge une batterie inversée, une réaction chimique
anormale peut se produire. Dans certains cas, une quantité
importante et inattendue de courant peut circuler au moment de
la décharge. La batterie pourrait alors dégager de la chaleur ou
de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
•
Ne pas charger ni connecter la batterie à l’inverse!
La batterie est munie d’un pôle positif et d’un pôle négatif. Si la
batterie ne peut être insérée facilement dans un chargeur ou
dans un appareil, ne forcez pas; vérifiez la polarité de la batterie.
Si la batterie était insérée inversement dans le chargeur, elle
serait chargée à l’inverse et une réaction chimique anormale
pourrait se produire. Elle pourrait dégager de la chaleur ou de la
fumée, se rompre ou s’enflammer.
•
Ne pas toucher une batterie perforée ou qui fuit!
Si le liquide électrolytique de la batterie entre en contact avec vos
yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau fraîche en évitant
de les frotter. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En
l’absence de traitement, des troubles oculaires pourraient se
développer.
Summary of Contents for TK-2160
Page 2: ......
Page 3: ...TK 2160 TK 3160 VHF FM TRANSCEIVER UHF FM TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL ...
Page 4: ......
Page 19: ...11 4 1 2 3 5 8 6 7 GETTING ACQUAINTED Antenna Microphone Speaker ...
Page 38: ......
Page 39: ...TK 2160 TK 3160 ÉMETTEUR RÉCEPTEUR FM VHF ÉMETTEUR RÉCEPTEUR FM UHF MODE D EMPLOI ...
Page 40: ......
Page 55: ...F 11 4 1 2 3 5 8 6 7 FAMILIARISATION AVEC L APPAREIL Antenne Microphone Haut parleur ...
Page 74: ......
Page 76: ......
Page 91: ...E 11 4 1 2 3 5 8 6 7 FAMILIARIZACIÓN Antena Micrófono Altavoz ...
Page 110: ......
Page 111: ...TK 2160 TK 3160 RICETRASMETTITORE FM VHF RICETRASMETTITORE FM UHF MANUALE DI ISTRUZIONI ...
Page 112: ......
Page 127: ...I 11 4 1 2 3 5 8 6 7 NOZIONI PRELIMINARI Antenna Microfono Vivavoce ...
Page 146: ......
Page 147: ...TK 2160 TK 3160 VHF FM TRANSCEIVER UHF FM TRANSCEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG ...
Page 148: ......
Page 163: ...D 11 4 1 2 3 5 8 6 7 KENNENLERNEN DES GERÄTS Antenne Mikrofon Lautsprecher ...
Page 182: ......
Page 183: ...TK 2160 TK 3160 VHF FM ZENDONTVANGER UHF FM ZENDONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING ...
Page 184: ......
Page 199: ...N 11 4 1 2 3 5 8 6 7 EERSTE KENNISMAKING Antenne Microfoon Luidspreker ...
Page 218: ......