background image

avant de brancher l’appareil

l

Assurez-vous que votre
alimentation électrique
corresponde à celle qui est
indiquée sur la partie inférieure de
votre appareil.

l

Cet appareil est conforme au
règlement 1935/2004 de la CE sur
les matériaux et les articles
destinés au contact alimentaire.

Vous pouvez utiliser votre blender
pour préparer de délicieuses
boissons fraîches et nourrissantes.
Le couvercle verseur permet de le
convertir facilement en tasse de
transport.

Vous trouverez une sélection de
recettes au dos du mode d’emploi.
Vous pouvez associer des fruits et
du yaourt, (qu’ils soient frais ou
surgelés), de la glace, des cubes
de glace, des jus de fruit et du lait.

avant la première utilisation

l

Lavez les éléments : voir ‘entretien
et nettoyage’.

légende

couvercle verseur X 2

bouteille de transport X 2

joint d’étanchéité

unité porte-lames

porte-lames

bloc moteur

commande de la vitesse

utilisation de votre
blender

1 Ajoutez les ingrédients liquides

dans la bouteille. Pour mélanger de
manière optimale, ajoutez toujours
la glace / les ingrédients surgelés
en dernier dans la bouteille. Vous
pouvez ajouter des ingrédients
jusqu'au repère gradué de 600 ml.

l

Lorsque vous ajoutez des
ingrédients surgelés tels que des
fruits surgelés, du yaourt, de la
crème glacée ou de la glace, ne
mélangez pas plus de 60 g ou 3
cubes de glace.

2 Installez le joint d'étanchéité 

sur

l'unité porte-lames 

, en veillant à

ce que le joint soit correctement
inséré sur la partie rainurée.

l

Des fuites peuvent apparaître si le
joint est endommagé ou mal
inséré.

3 Clipez l'unité porte-lames 

sur le

porte-lames 

.

4 Saisissez la partie inférieure de

l’ensemble porte-lames et
abaissez-le dans la bouteille, les
lames orientées vers le bas –
tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour verrouiller 

���

.

5 Agitez pour répartir les ingrédients.
6 Installez le blender sur le bloc

moteur - alignez les onglets de la
bouteille avec les languettes 

���

sur

le bloc moteur, puis tournez dans
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu’à ce que vous entendiez un
petit bruit sec 

���

.

7 Sélectionnez la vitesse désirée.

17

l

N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood décline
toute responsabilité dans les cas où
l’appareil est utilisé incorrectement ou que
les présentes instructions ne sont pas
respectées.

Summary of Contents for SMP06

Page 1: ...Norsk 62 67 Suomi 68 73 Türkçe 74 79 Ïesky 80 85 Magyar 86 92 Polski 93 99 Ekkgmij 100 106 Slovenčina 107 113 Українська 114 120 HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 128040 2 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing TYPE SMP06 w 1 2 1 6 2 1 ...

Page 2: ... wait until the blades have completely stopped before removing the bottle from the power unit l The bottle is only suitable for use with cold ingredients Do not process hot ingredients l SCALD RISK The unit may also be used for making soups Liquids should be allowed to cool to room temperature before blending l Never drink any hot liquids from the bottle l When drinking through the lid take care t...

Page 3: ...pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved l Only use the appliance for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use or failure to comply with these instructions 3 before plugging in l Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside ...

Page 4: ...istency is reached turn the speed control to the off position Turn the bottle anticlockwise to release it from the power unit 9 Turn the bottle the other way up and unscrew the blade assembly 10Fit and lock the lid by turning clockwise l When you want to drink simply flip open the lid cover The drink can be consumed straight from the bottle hints tips l Note that when the bottle is filled to max c...

Page 5: ...ealing ring 2 Do not touch the sharp blades brush them clean using hot soapy water then rinse thoroughly under the tap Do not immerse the blade assembly in water 3 Leave to dry upside down away from children bottle and dispensing lid Wash the lid by hand rinse with clean water and dry service and customer care l If the cord is damaged it must for safety reasons be replaced by KENWOOD or an authori...

Page 6: ... runny clear honey 1 Place milk and yoghurt in the bottle Then add the banana apple wheatgerm and ice cubes Shake well before blending 2 Switch to low for 5 seconds then high for 40 seconds Check the sweetness and add the Honey if required nutty banana boost 1 serving 250ml 75ml semi skimmed milk 115g low fat hazelnut yoghurt 50g banana cut into 2cm slices 3 ready to eat dried apricot chopped into...

Page 7: ...e 1 serving 275ml skimmed milk 10g protein powder 60g banana cut into 2cm slices 40g spinach 70g frozen blueberries 1 Add ingredients to bottle in order stated 2 Switch to low for 5 seconds then high for 25 seconds carrot and coriander soup 200g carrot cut into 12mm cubes 300ml water small knob of butter 1 small onion finely chopped 5ml ground coriander salt and pepper stock 1 Place the carrot and...

Page 8: ...ice l Gebruik nooit een ongeautoriseerd hulpstuk l Laat het apparaat nooit onbeheerd aanstaan l Wacht altijd totdat de messen volledig tot stilstand zijn gekomen voordat u de reisbeker van het motorblok af haalt l De reisbeker is alleen geschikt voor gebruik met koude ingrediënten Gebruik hem niet voor hete ingrediënten l VERBRANDINGSGEVAAR De machine kan ook worden gebruikt om soep te maken Laat ...

Page 9: ...r het in aanraking kan komen met een heet apparaat l Misbruik van deze blender kan persoonlijk letsel veroorzaken l Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen l Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke sensorische of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder toezi...

Page 10: ... het meselement 햵 en zorg ervoor dat de ring goed in de groef ligt l Als de afsluitring niet goed is geïnstalleerd zal de machine lekken 3 Klem het meselement 햵 op de meshouder 햶 4 Houd de onderkant van dit element vast en laat het in de reisbeker zakken met de messen naar beneden draai het element naar rechts om het te vergrendelen 5 Schud de ingrediënten om ze te verdelen 6 Plaats de blender op ...

Page 11: ...egaat gebruikt u hem nooit langer dan 45 seconden achter elkaar l Meng nooit etenswaren die tot een harde klomp zijn vastgevroren Breek de klomp in stukjes voordat u ze in de blender doet l Meng nooit meer dan de maximumcapaciteit die op de reisbeker staat gemarkeerd 600 ml l Wanneer het drinkdeksel is bevestigd moet u de reisbeker altijd rechtop houden onderhoud en reiniging l Schakel het apparaa...

Page 12: ... door Kenwood in het VK l Vervaardigd in China BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR AEEA Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling va...

Page 13: ...at u gaat mengen 2 Schakel 5 seconden naar low laag en vervolgens 40 seconden naar high hoog Vruchtensmoothies bevroren aardbeiensensatie 1 portie 250 ml 2 ijsblokjes 70 ml appelsap 60 g aardbeien van het kroontje ontdaan en gehalveerd 80 g kantaloep van zaden ontdaan en in stukken van 2 cm gesneden 5 ml dunne heldere honing 1 Giet het appelsap in de reisbeker Voeg de aardbeien meloen en ijsblokje...

Page 14: ... de ingrediënten in de opgegeven volgorde in de reisbeker 2 Zet de snelheidsknop op laag en vermeng de ingrediënten 5 seconden Zet de regeling daarna op hoog en vermeng de ingrediënten 25 seconden wortel en koriandersoep 200 gr wortelen in blokjes van 12 mm 300 ml water klein klontje boter 1 fijngesneden ui 5 ml gemalen koriander zout en peper bouillon 1 Doe de wortel en het water in de reisbeker ...

Page 15: ...te l N utilisez jamais un accessoire non recommandé l Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il fonctionne l Attendez toujours que les lames soient complètement arrêtées avant de retirer la bouteille du bloc moteur l La bouteille n est utilisable qu avec des ingrédients froids Ne mixez pas des ingrédients chauds l RISQUE DE BRÛLURE L appareil peut être utilisé pour faire également d...

Page 16: ...lisez toujours le Blender sur une surface sûre sèche et plane l Ne placez jamais l appareil à proximité ou sur une plaque de cuisson électrique ou un brûleur à gaz Veillez à ce qu il ne puisse pas être en contact avec un appareil chaud l Une mauvaise utilisation de votre Blender peut provoquer des blessures l Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants Veuillez garder l appareil et le co...

Page 17: ...s ingrédients surgelés en dernier dans la bouteille Vous pouvez ajouter des ingrédients jusqu au repère gradué de 600 ml l Lorsque vous ajoutez des ingrédients surgelés tels que des fruits surgelés du yaourt de la crème glacée ou de la glace ne mélangez pas plus de 60 g ou 3 cubes de glace 2 Installez le joint d étanchéité 햴 sur l unité porte lames 햵 en veillant à ce que le joint soit correctement...

Page 18: ...a fonction pulse P pour garantir que tous les ingrédients sont parfaitement mixés Utilisez la fonction Pulse P pour faire fonctionner le moteur de manière intermittente et contrôler la texture de votre boisson l Après le mélange certaines boissons peuvent ne pas être totalement homogènes en raison de la nature fibreuse des ingrédients l Les ingrédients de certaines boissons peuvent se séparer lors...

Page 19: ... Laissez sécher à l envers hors de portée des enfants bouteille et couvercle verseur Lavez le couvercle à la main rincez le à l eau et séchez le service après vente l Si le cordon est endommagé il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood l Si vous rencontrez des problèmes lors de l utilisation de votre appareil veuillez consulter notre site www...

Page 20: ...de miel liquide 1 Placez le lait et le yaourt dans la bouteille Puis ajoutez les rondelles de banane les morceaux de pomme les germes de blé et les cubes de glace Mélangez bien avant de mixer 2 Utilisez la vitesse low faible pendant 5 secondes puis high élevée pendant 40 secondes Vérifiez si le cocktail est suffisamment sucré et ajoutez le miel si nécessaire stimulant à la banane et aux noisettes ...

Page 21: ... low vitesse faible pendant 10 secondes puis sur high vitesse élevée pendant 35 secondes coup de fouet énergétique boisson aux légumes et bleuets 1 portion 275 ml de lait écrémé 10 g de protéines en poudre 60 g de banane découpée en rondelles de 2 cm 40 g d épinards 70 g de mûres congelées 1 Ajoutez les ingrédients dans la bouteille dans l ordre indiqué 2 Passez sur low vitesse faible pendant 5 se...

Page 22: ... siehe Kundendienst und Service l Nie Aufsätze verwenden die nicht für den Mixer vorgesehen sind l Das Gerät nie unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen l Vor Entfernen der Flasche von der Antriebseinheit immer warten bis die Messer völlig zum Stillstand gekommen sind l Die Flasche ist nur für kalte Zutaten geeignet Keine heißen Zutaten verarbeiten l VERBRENNUNGSRISIKO Das Gerät kann auch zum Zuberei...

Page 23: ...oder in die Nähe eines Gas oder Elektroherdes bzw in die Nähe eines aufgeheizten Geräts l Unsachgemäße Verwendung Ihres Mixers kann zu Verletzungen führen l Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden Gerät und Netzkabel müssen für Kinder unzugänglich sein l Geräte können von Personen mit körperlichen sensorischen oder geistigen Behinderungen oder von Personen mit mangelnder Erfahrung ode...

Page 24: ...oder nicht richtig eingesetzt wurde kann Flüssigkeit auslaufen 3 Setzen Sie den Messereinsatz 햵 in die Messerhalterung 햶 ein 4 Halten Sie die Unterseite der Messereinheit fest setzen Sie sie mit den Messern nach unten auf die Flasche und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis sie einrastet 5 Schütteln Sie die Flasche um die Zutaten zu verteilen 6 Bringen Sie den Mixer an der Antriebseinheit an Richte...

Page 25: ...cht ist l Für eine lange Lebensdauer Ihres Mixers das Gerät nie länger als 45 Sekunden ununterbrochen laufen lassen l Niemals Nahrungsmittel verarbeiten die zu einer festen Masse gefroren sind Diese immer vor dem Einfüllen in die Flasche zerkleinern l Niemals den auf der Flasche markierten maximalen Füllstand 600 ml überschreiten l Die Sportflasche immer aufrecht halten wenn der Ausgussdeckel dara...

Page 26: ...d com bzw auf der Website für Ihr Land l Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB l Hergestellt in China WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE WEEE Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem ...

Page 27: ...ufe low langsam ein anschließend 40 Sekunden lang high schnell Frucht Smoothies Eis Erdbeeren Sensation 1 Portion 250 ml 2 Eiswürfel 70 ml Apfelsaft 60 g Erdbeeren ohne Blätter und in Hälften 80 g Buttermelone entkernt und in 2 cm Stücke geschnitten 5 ml dünnflüssiger klarer Honig 1 Apfelsaft in den Becher geben Dann Erdbeer und Melonenstücke sowie Eiswürfel hinzufügen 2 Stellen Sie für 5 Sekunden...

Page 28: ...folge in die Flasche füllen 2 Zunächst 5 Sekunden auf low langsam und dann 25 Sekunden auf high schnell verarbeiten Karotten und Koriandersuppe 200 g Karotten in 12 mm großen Würfeln 300 ml Wasser Ein Stückchen Butter 1 kleine Zwiebel fein gehackt 5 g gemahlener Koriander Salz und Pfeffer Brühe 1 Karottenwürfel und Wasser in die Flasche geben 2 Die Messereinheit aufsetzen und die Zutaten 20 Sekund...

Page 29: ...istenza tecnica l Non usare mai un accessorio non approvato l Non lasciare mai l apparecchio incustodito dopo averlo acceso l Attendere sempre che le lame siano completamente ferme prima di togliere la borraccia dalla base dell apparecchio l Utilizzare la borraccia esclusivamente per frullare ingredienti freddi Non frullare mai ingredienti caldi l RISCALDAMENTO È possibile utilizzare l apparecchio...

Page 30: ...rico oppure dove potrebbe venire a contatto con apparecchi caldi l L uso improprio del Frullatore potrebbe causare infortuni l Questo apparecchio non dev essere utilizzato dai bambini Tenere apparecchio e cavo lontani dalla portata dei bambini l Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità psicofisico sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti solo nel caso ...

Page 31: ...햴 sulle lame 햵 facendola entrare nell apposita scanalatura l Se la guarnizione è danneggiata o non è stata montata correttamente si verificheranno fuoriuscite di liquidi 3 Montare le lame 햵 sul supporto lame 햶 4 Tenere le lame dalla base e abbassarle sulla borraccia tenendole rivolte verso il basso poi bloccarle in posizione ruotando in senso orario 5 Agitare per distribuire gli ingredienti 6 Per ...

Page 32: ...arantire una lunga durata del Frullatore mai lasciarlo in funzione per più di 45 secondi alla volta l Non frullare mai ingredienti solidificatisi nel freezer spezzettarli sempre prima di versarli nella borraccia l Non frullare mai più ingredienti rispetto alla capacità massima 600 ml indicata sulla borraccia l Dopo aver montato il coperchio erogatore tenere sempre la borraccia diritta e in vertica...

Page 33: ...world com o il sito specifico del Paese di residenza l Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito l Prodotto in Cina IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE RAEE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani Deve essere consegnato ...

Page 34: ...condi poi su high alta per 40 secondi Smoothie alla frutta Fragole ghiacciate 1 porzione 250 ml 2 cubetti di ghiaccio 70 ml di succo di mela 60 g di fragole pulite e tagliate a metà 80 g di melone cantalupo privato dei semi a dadini di 2 cm 5 ml di miele liquido 1 Versare nella borraccia il succo di mela Aggiungere le fragole il melone e i cubetti di ghiaccio 2 Impostare la velocità su low bassa p...

Page 35: ... gli ingredienti nella borraccia nell ordine indicato dalla ricetta 2 Impostare la velocità su low bassa e frullare per 5 secondi poi passare a velocità high alta e frullare per altri 25 secondi Zuppa di carota e coriandolo 200 g di carote tagliate a cubetti di 12 mm 300 ml d acqua una noce di burro 1 cipolla piccola affettata fine 5 ml di coriandolo in polvere sale e pepe dado 1 Versare nella bor...

Page 36: ... acessório não autorizado l Nunca deixe a unidade funcionar sem vigilância l Espere sempre até que as lâminas estejam completamente paradas antes de retirar a garrafa da unidade motriz l A garrafa só pode ser utilizada com ingredientes frios Não processe ingredientes quentes l RISCO DE QUEIMADURAS A unidade pode também ser utilizada para fazer sopas Os líquidos devem ser manipulados à temperatura ...

Page 37: ...e possa entrar em contacto com outros aparelhos quentes l O uso inapropriado da sua Liquidificadora pode resultar em ferimentos l Este electrodoméstico não pode ser usado por crianças Mantenha o electrodoméstico e o respectivo fio eléctrico fora do alcance de crianças l Os electrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com capacidades mentais sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de exp...

Page 38: ...u gelo não adicione mais de 60 g ou 3 cubos de gelo 2 Coloque o anel vedante 햴 na unidade de lâminas 햵 assegurando se de que está correctamente colocado l Se o anel vedante estiver danificado ou mal colocado vai ocorrer vazamento 3 Prenda a unidade de lâmina 햵 no suporte da lâmina 햶 4 Segurando o dispositivo da lâmina pela base insira o na garrafa com as lâminas viradas para baixo e atarraxe na di...

Page 39: ...uma quando misturados como por exemplo o leite convém portanto não encher demasiado a garrafa e confirmar que a lâmina está correctamente colocada l Para assegurar uma longa vida da sua Liquidificadora não a faça funcionar continuamente mais de 45 segundos l Nunca misture alimentos que estejam formados numa massa sólida congelada deve parti los aos bocados antes de os colocar na garrafa l Nunca mi...

Page 40: ...ncia Kenwood autorizado mais próximo de si visite por favor o site www kenwoodworld com ou o website específico do seu país l Concebido e projectado no Reino Unido pela Kenwood l Fabricado na China ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002 96 CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS REEE No final da sua vida útil o produto nã...

Page 41: ... Adicione o leite e o iogurte na garrafa Adicione depois a banana e os alperces Agite bem antes de misturar 2 Ligue na velocidade low baixa durante 5 segundos e passe depois para high alta durante 40 segundos Smoothies de Frutos sensação gelada de morangos 1 quantidade 250ml 2 Cubos de gelo 70ml de sumo de maçã 60g de morangos sem pé e partidos ao meio 80g meloa cantalup sem sementes e cortadas em...

Page 42: ...es 1 porção 275 ml de leite magro 10 g de proteína de soro de leite em pó 60 g bananas cortadas em fatias de 2 cm 40 g de espinafres 70 g de mirtilos congelados 1 Coloque os ingredientes na garrafa pela ordem da receita 2 Ligue na velocidade low baixa durante 5 segundos e depois high alta durante 25 segundos sopa de cenoura e coentros 200 g de cenouras cortadas em cubos de 12mm 300 ml de água pequ...

Page 43: ...nte l Nunca utilice un accesorio no autorizado l Nunca deje el aparato desatendido cuando lo esté utilizando l Espere siempre hasta que las cuchillas se hayan parado por completo antes de quitar la botella de la unidad de potencia l La botella solo se puede utilizar con ingredientes fríos No procese ingredientes calientes l RIESGO DE ESCALDARSE Esta unidad también se puede utilizar para hacer sopa...

Page 44: ...ador de gas o eléctrico o allí donde pueda entrar en contacto con una aparato caliente l El uso incorrecto de su mezcladora puede producir lesiones l Este aparato no debe ser utilizado por niños Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños l Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocim...

Page 45: ...de cierre 햴 a la unidad de cuchillas 햵 asegurándose de que el anillo esté colocado correctamente en la zona ranurada l Si el anillo de cierre está dañado o no está correctamente acoplado el contenido podría salirse 3 Ajuste la unidad de cuchillas 햵 dentro del portacuchillas 햶 4 Sujete la parte inferior del conjunto de cuchillas y colóquelo sobre la botella con las cuchillas hacia abajo luego gire ...

Page 46: ...o la leche así que no llene demasiado el aparato y asegúrese de que el conjunto de cuchillas esté colocado correctamente l Para garantizar una larga vida a su mezcladora no la haga funcionar nunca más de 45 segundos seguidos l Nunca mezcle comida que haya formado una masa sólida durante la congelación trocéela antes de introducirla en la botella l Nunca bata cantidades superiores a la capacidad má...

Page 47: ...site www kenwoodworld com o la página web específica de su país l Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido l Fabricado en China ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS RAEE Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos Puede entregarse a centros esp...

Page 48: ...os para comer cortados en trozos de 1 cm 1 Añada la leche y el yogur a la botella A continuación añada el plátano y el albaricoque Agite bien antes de proceder al mezclado 2 Pulse low bajo durante 5 segundos y después high alto durante 40 segundos Smoothies de fruta sensación de fresa helada 1 ración 250ml 2 cubitos de hielo 70ml de zumo de manzana 60g de fresas sin el cabito y partidas por la mit...

Page 49: ...ión 275 ml de leche desnatada 10 g de proteína en polvo 60 g de plátano cortado en rodajas de 2 cm 40 g de espinacas 70 g de arándanos congelados 1 Añada los ingredientes a la botella en el orden indicado 2 Ponga el interruptor en low durante 5 segundos y después en high durante 25 segundos sopa de zanahoria y cilantro 200 g de zanahoria cortada en dados de 12 mm 300 ml de agua un poco de mantequi...

Page 50: ... den er tændt l Vent altid til knivene er stoppet helt før flasken tages af motorenheden l Flasken er kun egnet til brug med kolde ingredienser Tilbered ikke varme ingredienser l SKOLDNINGSRISIKO Enheden kan også bruges til at lave suppe med Væske skal afkøle til rumtemperatur før der blendes l Drik aldrig noget varmt direkte af flasken l Når du drikker gennem tuden skal du sørge for at drikken er...

Page 51: ...g kendskab hvis de er blevet vejledt eller givet instrukser i brugen af apparatet på en sikker måde og hvis de forstår de farer der er involveret l Anvend kun apparatet til husholdningsbrug Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges før stikket sættes i stikkontakten l Sørg for at el forsyningens spænding er den samme som ...

Page 52: ...rejes hastighedskontrollen til high l Bland ingredienserne til en jævn blanding 8 Når den ønskede konsistens er nået skal hastighedsregulatoren sættes på positionen off Drej flasken mod uret for at frigøre den fra motorenheden 9 Drej flasken den anden vej op og skru knivenheden af 10Sæt låget på og lås fast ved at dreje med uret l Når du vil drikke klikker du blot låget åbent Drikken kan drikkes l...

Page 53: ...ær forsigtig når knivenheden tages af bunddelen 1 Tag tætningsringen af og vask den 2 Rør ikke ved de skarpe knive børst dem rene med varmt sæbevand og skyl grundigt under vandhanen Kom ikke knivenheden i vand 3 Lad den tørre med bunden i vejret og uden for børns rækkevidde flaske og afmålingslåg Vask låget med håndkraft skyl med rent vand og tør det service og kundepleje l Hvis ledningen er beska...

Page 54: ...rtskaffe elektriske husholdningsapparater separat er produktet mærket med en mobil affaldsbeholder med et kryds opskrifter Smoothies til morgenmad morgenmad 2GO 1 portion 300 ml 2 isterninger 60 ml skummetmælk 50 g mager yoghurt 50 g banan skåret i stykker på 2 cm 75 g æble skåret i stykker på 2 cm 5 ml hvedekim 5 ml flydende honning 1 Anbring mælk og yoghurt i flasken Tilføj så banan æble hvedesp...

Page 55: ... sekunder smaragdsmoothie 1 portion 135 ml appelsinjuice 45 g yoghurt 25 g spinatblade 115 g ananas skåret i stykket på 2 cm 3 isterninger 1 Kom ingredienserne i flasken i den angivne rækkefølge 2 Slå over på low lav i 10 sekunder og high høj i 35 sekunder Proteinshake blueberry supergreens blåbær og spinatshake 1 portion 275 ml skummetmælk 10 g proteinpulver 60 g banan skåret i skiver på 2 cm 40 ...

Page 56: ...den är påslagen l Vänta alltid tills knivbladen har stannat helt innan du lossar flaskan från drivenheten l Flaskan ska endast användas med kalla ingredienser Bearbeta inte varma ingredienser l RISK FÖR BRÄNNSKADOR Enheten kan även användas till att göra soppor Vätskor ska svalna till rumstemperatur innan du mixar l Drick aldrig varma drycker direkt från flaskan l Se till att drycken är ordenligt ...

Page 57: ...ch sladden utom räckhåll för barn l Apparaten kan användas av personer med begränsad fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel eller med bristande erfarenhet eller kunskap om de övervakas eller får instruktioner om hur den ska användas på säkert sätt och förstår de medföljande riskerna l Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten ...

Page 58: ...ecept där frysta ingredienser ingår ställ in hastighetsreglaget på low låg i fem sekunder så att blandningsprocessen kommer igång Vrid sedan hastighetsreglaget till high hög l Kör mixern tills ingredienserna fördelats och drycken är slät 8 När blandningen har fått önskad konsistens vrid hastighetsreglaget till off läge Vrid flaskan moturs för att lossa den från drivenheten 9 Vänd på flaskan och sk...

Page 59: ... bladenheten genom att trycka upp den underifrån l Var försiktig när du avlägsnar bladenheten från basdelen 1 Ta bort och rengör tätningsringen 2 Vidrör inte de vassa bladen borsta dem rena med varmt vatten och diskmedel och skölj sedan noga under kranen Doppa inte bladenheten i vatten 3 Placera den upp och ned på en plats som är oåtkomlig för barn när den ska torka flaska och dricklock Diska lock...

Page 60: ...r och isbitar Skaka väl innan du mixar 2 Ställ reglaget på low låg i 5 sekunder och sedan på high hög i 40 sekunder Smaka av och tillsätt eventuellt honungen nötig banansmoothie 1 portion 250 ml 75 ml mellanmjölk 115 g lättyoghurt med hasselnötsmak 50 g banan skuren i 2 cm skivor 3 torkade aprikoser skurna i 1 cm bitar 1 Häll mjölk och yoghurt i flaskan Tillsätt i banan och aprikos Skaka väl innan...

Page 61: ... blåbärsshake 1 portion 275 ml mellanmjölk 10 g proteinpulver 60 g banan skuren i 2 cm skivor 40 g spenat 70 g frysta blåbär 1 Tillsätt ingredienserna i flaskan i ovanstående ordning 2 Vrid till low låg i 5 sekunder och high hog i 25 sekunder morots och koriandersoppa 200 g morot delad i 12 mm kuber 300 ml vatten en liten klick smör 1 liten finhackad lök 5 ml mald koriander salt och peppar buljong...

Page 62: ...apparatet stå på uten tilsyn l Vent alltid til knivbladene har stanset helt før du tar ut flasken fra motorenheten l Flasken egner seg bare til bruk med kalde ingredienser Du må ikke behandle varme ingredienser l SKÅLDEFARE Enheten kan også brukes til å lage suppe Væsken må kjøles til romtemperatur før miksing l Du må aldri drikke varme væsker fra flasken l Når du drikker gjennom lokket må du pass...

Page 63: ...ledning om trygg bruk av apparatet og de forstår farene det innebærer l Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen 63 før du setter i støpselet l Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som står på undersiden av apparatet l Dette apparatet over...

Page 64: ...ls for å løsne den fra motorenheten 9 Snu flasken opp ned og skru løs knivmonteringen 10Fest og lås lokket ved å vri med klokken l Når du vil drikke åpner du bare lokkdekselet Du kan drikke rett fra flasken hint og tips l Merk at når flasken fylles til maksimal kapasitet 600ml er dette omtrent to porsjoner l Hvis du ikke skal drikke drikken øyeblikkelig setter du den i kjøleskapet l Kontroller at ...

Page 65: ...ngsringen 2 Ikke berør de skarpe bladene Børst knivene rene med varmt såpevann Ikke legg knivenheten i vann 3 La det tørke opp ned og utenfor barns rekkevidde flaske og påfyllingslokk Vask lokket for hånd skyll med rent vann og tørk service og kundetjeneste l Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av Kenwood eller en autorisert Kenwood reparatør l Hvis du har prob...

Page 66: ...ha deretter i banan eple hvetekim og isbitene Rist godt før du mikser 2 Sett på low lav i 5 sekunder og deretter high høy i 40 sekunder Kontroller hvor søt drikken er og legg til honning om nødvendig sprø bananenergi 1 porsjon 250 ml 75 ml lettmelk 115 g lett hasselnøttyoghurt 50 g banan som er delt i biter på 2 cm 3 spisemodne tørkede aprikoser som er delt i biter på 1 cm 1 Hell melken og yoghurt...

Page 67: ...eindrikk blåbær og supergrønt shake 1 porsjon 275 ml skummet melk 10 g proteinpulver 60 g banan skåret i skiver på 2 cm 40 g spinat 70 g frosne blåbær 1 Ha ingrediensene i flasken i samme rekkefølge som over 2 Vri hastighetskontrollen til low lav i 5 sekunder og så til high høy i 25 sekunder gulrot og koriandersuppe 200 g gulrot skåret i terninger på 12 mm 300 ml vann liten smørklatt 1 liten løk f...

Page 68: ...ja ei ole hyväksynyt l Älä jätä laitetta päälle ilman valvontaa l Ennen pullon poistamista moottoriosasta odota kunnes terät ovat pysähtyneet kokonaan l Pullo soveltuu vain kylmille aineosille Älä laita siihen kuumia aineosia l PALOVAMMAVAARA Laitetta voidaan käyttää myös valmistettaessa keittoja Nesteiden on annettava jäähtyä huoneenlämpöisiksi ennen sekoittamista l Älä juo mitään kuumaa suoraan ...

Page 69: ...märtävät käyttämisen aiheuttamat vaarat l Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu 69 ennen liittämistä verkkovirtaan l Varmista että koneen pohjassa esitetty jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä l Tämä laite täyttää EU asetuksen 1935 2004 elintarvikkeide...

Page 70: ...da juomaa avaamalla kannen Juoma voidaan juoda suoraan pullosta vihjeitä l Kun pullo täytetään täyteen saakka 600 ml saadaan noin kaksi annosta l Jos juomaa ei juoda heti säilytä se jääkaapissa l Varmista että juoma on riittävän ohutta juotavaksi annostelukannen avulla Saat ohuempaa juomaa lisäämällä nestettä l Kun juoman rakenne on sellainen kuin haluat voit varmistaa kaikkien ainesten sekoittumi...

Page 71: ...ld com ennen avun pyytämistä l Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta l Jos Kenwood tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD huoltokorjamoon Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www kenwoodworld com tai maakohtaisesta sivustosta l Kenwood on suunnitellut ja muot...

Page 72: ... ennen sekoittamista 2 Käännä Low asentoon 5 sekunniksi ja High asentoon 40 sekunniksi Hedelmäsmoothiet jäinen mansikkajuoma 1 annos 250 ml 2 jääkuutiota 70 ml omenamehua 60 g mansikoita puhdistettuina ja puolitettuna 80 g cantaloupemelonia ilman siemeniä 2 cm n paloina 5 ml juoksevaa kirkasta hunajaa 1 Lisää omenamehu pulloon Lisää mansikat meloni ja jääpalat 2 Käännä Low asentoon 5 sekunniksi ja...

Page 73: ...emustikoita 1 Lisää aineosat ohjeessa mainitussa järjestyksessä 2 Käännä Low asentoon 5 sekunniksi ja High asentoon 25 sekunniksi porkkana ja korianterikeitto 200 g porkkanaa 12 mm n kuutioina 300 dl vettä nokare voita 1 hienonnettu pieni sipuli 5 ml jauhettua korianteria suolaa ja pippuria kasvislientä 1 Laita porkkanakuutiot ja vesi pulloon 2 Kiinnitä teräyksikkö ja käsittele 20 sekuntia suurell...

Page 74: ...akmayın l Şişeyi güç ünitesinden çıkarmadan evvel her zaman bıçakların tamamen durmasını bekleyin l Bu şişe sadece soğuk malzemelerle kullanım içindir Sıcak malzemeleri işlemeyin l HAŞLANMA RİSKİ Ünite aynı zamanda çorba yapmak için de kullanılabilir Sıvılar karıştırılmadan önce oda sıcaklığına soğumaya bırakılmalıdırlar l Şişeden asla sıcak içecekler içmeyin l Kapaktan içerken içeceğin akıcı olma...

Page 75: ...şiler tarafından ya da yeterli deneyimi olmayan kişilerce gözetim altında olmaları ve cihazın güvenli şekilde kullanımına ilişkin talimatları almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir l Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın Kenwood cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul e...

Page 76: ...rla hizalayın ve ardından pozitif bir tıklama duyana kadar saat yönünde çevirin 7 İstenilen hızı seçin l Donmuş malzemeler içeren tarifleri karıştırırken karıştırma işlemini başlatmak için hız kontrolünü 5 saniyeliğine low düşük hıza getirin sonra hız kontrolünü high yüksek hıza getirin l Akışkan olana kadar malzemeleri karıştırın 8 İstenilen yoğunluğa erişildiğinde hız kontrolünü kapalı konumuna ...

Page 77: ... parçayı bulaşık makinesinde yıkamayın güç ünitesi l Islak bir bezle silin sonra kurulayın bıçak tertibatı l Bıçak tertibatını şişeden sökün Daha sonra bıçak ünitesini alttan bastırarak sökün l Bıçak ünitesini tabandan çıkarırken dikkat edilmelidir 1 Kilit halkasını ayırıp yıkayın 2 Aygıtın bıçakları çok keskindir Bu yüzden elinizi bıçaklardan uzak tutunuz Bıçakları sabunlu sıcak su ile fırçalayın...

Page 78: ...r tarifler Kahvaltı Smoothieleri ayaküstü kahvaltı 1 kişilik 300ml 2 buz küpü 60ml yağsız süt 50g az yağlı yoğurt 2cm lik dilimler halinde kesilmiş 50g muz 2cm lik parçalar halinde kesilmiş 75g elma 5ml buğday tohumu 5ml akışkan bal 1 Şişeye süt ve yoğurt koyun Ardından muz elma buğday tohumu ve buz küplerini ekleyin Karıştırmadan önce iyice çalkalayın 2 5 saniyeliğine low düşük hıza sonra da 40 s...

Page 79: ...igh yüksek hıza ayarlayın ve çalıştırın emerald smoothie 1 porsiyon 135g portakal suyu 45g yoğurt 25g ıspanak yaprağı 2cmlik parçalar halinde kesilmiş 115g ananas 3 buz küpü 1 Malzemeleri şişeye belirtilen sırayla ekleyin 2 10 saniyeliğine low düşük hıza ve 35 saniyeliğine high yüksek hıza ayarlayın Protein Shake yabanmersinli süper yeşil shake 1 porsiyon 275ml yağsız süt 10g protein tozu 2cmlik d...

Page 80: ...ušenství l Přístroj nenechávejte bez dozoru l Před sundáním nádoby z hnací jednotky vždy počkejte až se nože zcela zastaví l Nádobu používejte pouze na mixování studených ingrediencí Nemixujte horké ingredience l NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ Přístroj lze používat k přípravě polévek Před mixováním nechte tekutiny zchladnout na pokojovou teplotu l Z nádoby nepijte horké nápoje l Pokud budete pít skrz víčko náp...

Page 81: ...sah dětí l Osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou spotřebič používat v případě že jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou rizika která jsou s používáním spojená l Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě že zařízení bylo...

Page 82: ... Nasaďte mixér na hnací jednotku zarovnejte jazýčky na nádobě s drážkami na hnací jednotce a pak otočte ve směru hodinových ručiček dokud neuslyšíte zacvaknutí 7 Zvolte požadovanou rychlost l Pokud budete připravovat potraviny ze zmražených ingrediencí nastavte na ovladači rychlosti low pomalá rychlost na 5 sekund a začněte míchání Potom rychlost nastavte na high vysoká l Ingredience nechejte prom...

Page 83: ... jej vysušte nožová sestava l Odšroubujte nožovou sestavu od nádoby Pak vyjměte nožovou jednotku zatlačením zespodu l Při sundávání nožové jednotky ze základny buďte opatrní 1 Sejměte a umyjte těsnicí kroužek 2 Nedotƒkejte se ostrƒch no º omyjte je kartáïkem namoïenƒm v horké mƒdlové vodê a potom je dob e opláchnête pod tekoucí vodou Nenamáčejte nožovou sestavu do vody 3 Nechte oschnout spodní str...

Page 84: ...o na 2cm plátky 75 g jablka nakrájeného na 2cm kousky 5 ml pšeničných klíčků 5 ml řídkého čirého medu 1 Do nádoby přidejte mléko a jogurt Pak přidejte banán jablko pšeničné klíčky a kostky ledu Před mixováním pořádně protřepejte 2 Rychlost přepněte na low pomalá na 5 sekund potom na high vysoká na 40 sekund Zkontrolujte sladkost a případně přidejte med ořechově banánové povzbuzení 1 porce 250ml 75...

Page 85: ... pořadí 2 Zapněte na rychlost low nízká na 10 sekund a na high vysoká na 35 sekund Proteinový koktejl borůvkový koktejl 1 porce 275 ml polotučného mléka 10 g proteinového prášku 60 g banánu nakrájeného na 2cm plátky 40 g špenátu 70 g mražených borůvek 1 Přidejte ingredience do nádoby v uvedeném pořadí 2 Zapněte na rychlost low nízká na 5 sekund a pak na high vysoká na 25 sekund mrkvová polévka s k...

Page 86: ...zó alkatrészt l Soha ne hagyja a gépet bekapcsolva felügyelet nélkül l Mielőtt levenné az palackot a meghajtóegységről mindig várja meg amíg a kések teljesen leállnak l A palack csak hideg hozzávalókkal használható Ne dolgozzon fel forró hozzávalókat l ÉGÉSI SÉRÜLÉS KOCKÁZATA Az egység levesek elkészítésére is alkalmas A keverés előtt várja meg amíg a folyadék lehűl szobahőmérsékletre l Soha ne ig...

Page 87: ...álata sérüléseket okozhat l Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek Ügyelni kell arra hogy a készülékhez és zsinórjához gyermekek ne férjenek hozzá l A készüléket üzemeltethetik olyanok is akik mozgásukban érzékelésükben vagy mentálisan korlátozottak illetve nincs kellő hozzáértésük vagy tapasztalatuk amennyiben a készüléket felügyelet mellett használják vagy annak biztonságos használatára vo...

Page 88: ... a tömítőgyűrűt 햴 a késegységre 햵 ügyelve arra hogy a tömítés megfelelően a horonyban legyen l Szivárgáshoz vezet ha a tömítés sérült vagy nem megfelelően van felhelyezve 3 Helyezze a késegységet 햵 a késtartóba 햶 4 A késegységet fogja meg az alján a késekkel lefelé helyezze be a palackba majd jobbra elfordítva rögzítse 5 Rázza meg a palackot hogy a hozzávalók elkeveredjenek 6 A hordozható palack r...

Page 89: ...rcnél tovább mert a hosszabb működtetés csökkentheti a gép élettartamát l Soha ne turmixoljon egybefagyott élelmiszereket törje darabokra mielőtt a palackba tenné l Soha ne turmixoljon a palackon jelzett maximális kapacitásnál 600 ml nagyobb mennyiséget l Ha a kiöntőfedél a palackon van akkor a palackot mindig tartsa függőleges helyzetben a készülék tisztítása l A gépet tisztítás előtt mindig kapc...

Page 90: ...on vagy annak magyar verzióján l Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban l Készült Kínában FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI UNIÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAIRA WEEE VONATKOZÓ IRÁNYELVÉRŐL A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeke...

Page 91: ...ssze a hozzávalókat 2 5 másodpercre kapcsolja a gépet low alacsony fokozatra majd 40 másodpercre high magas fokozatra Gyümölcsös turmixok jeges epres ital 1 adag 250 ml 2 jégkocka 70 ml almalé 60 g félbevágott eper 80 g 2 cm széles szeletekre vágott magozott sárgadinnye 5 ml méz 1 Öntse az almalét a palackba Ezután adja hozzá az epret a dinnyét és a jégkockát 2 5 másodpercre kapcsolja a gépet low ...

Page 92: ... palackba a hozzávalókat 2 Majd kapcsolja a gépet 5 másodpercre low alacsony aztán 25 másodpercre high magas fokozatra korianderes sárgarépaleves 200 g kb 1 cm es kockákra vágott sárgarépa 300 ml víz borsónyi vaj 1 kisebb hagyma apróra vágva 5 ml őrölt koriander só és bors húslevessűrítmény 1 Tegye a sárgarépát a palackba és öntse rá a vizet 2 Szerelje fel a késegységet és 20 másodpercig működtess...

Page 93: ...o urządzenia W razie awarii oddać je do sprawdzenia lub naprawy zob ustęp pt serwis i punkty obsługi klienta l Nigdy nie stosować niezatwierdzonych przez firmę nasadek l Włączonego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru l Przed zdjęciem bidonu z podstawy zasilającej należy zaczekać aż ostrza całkowicie się zatrzymają l Bidon przeznaczony jest wyłącznie do składników zimnych Nie należy w nim...

Page 94: ...s pracy urządzenie umieścić na suchej równej i stabilnej powierzchni l Blendera nie wolno stawiać na gorących palnikach elektrycznych lub gazowych ani w ich pobliżu ani też w miejscach w którym mógłby stykać się z nagrzanymi urządzeniami l Niezgodne z przeznaczeniem użycie blendera może spowodować urazy l Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w ...

Page 95: ...y 햶 obsada ostrzy 햷 podstawa zasilająca 햸 regulator prędkości obrotów Eksploatacja blendera 1 W bidonie umieścić składniki Najlepsze wyniki daje dodawanie lodu i składników mrożonych na samym końcu Ilość składników nie powinna przekraczać oznaczonego na bidonie poziomu 600 ml l Dodając składniki mrożone np mrożone owoce jogurt lody czy kostki lodu nie miksować więcej niż 60 g 3 kostek lodu 2 Pierś...

Page 96: ...ychmiast po przygotowaniu należy go przechowywać w lodówce l Aby możliwe było picie przez otwór w pokrywce napój powinien być wystarczająco rzadki Rzadszą konsystencję można uzyskać dodając większą ilość składników płynnych l Po uzyskaniu żądanej konsystencji napoju miksowanie można kontynuować używając trybu pracy przerywanej P aby dobrze wymieszać wszystkie składniki Przycisk P na podstawie zasi...

Page 97: ...ć pod bieżącą wodą Nie zanurzać zespołu ostrzy w wodzie 3 Pozostawić zespół ostrzy do wyschnięcia do góry nogami w miejscu niedostępnym dla dzieci bidon i pokrywka z otworem do picia Pokrywkę umyć ręcznie wypłukać czystą wodą i wysuszyć serwis i punkty obsługi klienta l Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub upoważnionego przez firmę...

Page 98: ...na pokrojonego w 2 centymetrowe plasterki 75 g jabłka pokrojonego w 2 centymetrowe kawałki 5 ml kiełków pszenicy 5 ml płynnego miodu 1 Mleko i jogurt wlać do bidonu Następnie dodać banan jabłko kiełki pszenicy i kostki lodu Przed rozpoczęciem miksowania dobrze wstrząsnąć składniki 2 Włączyć urządzenie na niską prędkość obrotów low na 5 sekund a następnie na prędkość wysoką high na 40 sekund Sprawd...

Page 99: ...zpinaku 115 g ananasa pokrojonego na 2 centymetrowe kawałki 3 kostki lodu 1 Składniki umieścić w bidonie w kolejności podanej powyżej 2 Włączyć urządzenie na niską prędkość obrotów low na 10 sekund a następnie na prędkość wysoką high na 35 sekund Koktajl proteinowy super zielony koktajl jagodowy 1 porcja 275 ml mleka odtłuszczonego 10 g odżywki proteinowej w proszku 60 g bananów pokrojonych na 2 c...

Page 100: ...OC LAGaPYI G 1CI SMCOEHKLKEA PA LKP HC A FAFMEH I AJ MP H P G 4KP HCI R IAPA PC OQOFAQ I GAEPKQM A SUM N AL GATC G Περιμένετε πάντα έως ότου οι λεπίδες σταματήσουν να περιστρέφονται εντελώς προτού αφαιρέσετε τη φιάλη από τη μονάδα κινητήρα G Η Η φ φι ιά άλ λη η ε εί ίν να αι ι κ κα ατ τά άλ λλ λη ηλ λη η μ μό όν νο ο γ γι ια α κ κρ ρύ ύα α υ υλ λι ικ κά ά Μ Μη ην ν ε επ πε εξ ξε ερ ργ γά άζ ζε εσ ...

Page 101: ...M SAP E G 8MCOEHKLKEA PA L9IP PK 1LG IPAM AL9IU OA OR G OPA I F E AL LA C ALER9IAE G 1CI PKLKDAPA PA LKP QP PC OQOFAQ AL9IU FKIP9 OA BAOP AOP FKQB I N AM KQ CGAFPMEF N FKQB I N OA OCHA K WLKQ HLKMA I MDAE OA AL R HA 9GGC DAMH EIWHAIC OQOFAQ G F F SM OC PKQ 1LG IPAM HLKMA I LMKF G OAE PM QH PEOHW G Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της μακρι...

Page 102: ... τελευταίο τον πάγο τα παγωμένα συστατικά στη φιάλη Μπορείτε να προσθέτετε συστατικά έως την ένδειξη στάθμης 600 ml G Κατά την προσθήκη παγωμένων συστατικών όπως κατεψυγμένα φρούτα γιαούρτι παγωτό ή πάγο μην αναμειγνύετε περισσότερα από 60 γρ πάγο ή 3 παγάκια 2 Προσαρμόστε τον δακτύλιο στεγανοποίησης 햴 στη μονάδα λεπίδων 햵 και βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος στεγανοποίησης έχει τοποθετηθεί σωστά στις ...

Page 103: ...I I HAESDA F G9 8MCOEHKLKE OPA PCI L GHEF GAEPKQM P E I D OAPA OA GAEPKQM PC HKI9 PKQ FEICP M C KLK D OP H P9 F E D JAFEI9 ALEPM LKIP9N O N I AG SAPA PCI QR PKQ MKR H PWN O N G RKX I HAESDKXI KMEOH I MKR H P AI SAP E I HCI L MKQOE9BKQI KHKEWHKMRC QR ALAE P QGEF9 LAME SKQI FKQFKXPOE F E IAN G OXIDAOC KMEOH IUI MKRCH9PUI HLKMA I E SUMEOPA A9I AI F P I GUDKXI 9HAO E QPW A I E F GXPAM I P L IAPA H OUN...

Page 104: ...ό την KENWOOD ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό της KENWOOD G Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη λειτουργία της συσκευής σας προτού ζητήσετε βοήθεια επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com G Έχετε υπ όψιν ότι το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση η οποία είναι σύμφωνη με όλες τις νομικές διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράσ...

Page 105: ...LP F E OPC OQI SAE ALEG JPA high QTCG P SXPCP E 40 AQPAMWGALP G JPA PC GQFXPCP PKQ MKR H PKN F E LMKOD OPA H GE A9I SMAE9BAP E QI HUPEFW MWRCH HA HL I9I F E JCMKXN F MLKXN 1 250 ml 75 ml CHE LK KQPQMUH IK 9G 115 M E KXMPE S HCGYI GEL MYI HA AXOC RKQIPKQFEKX 50 M HL I9I FKHH IC OA R PAN 2 AF 3 PKEH LMKN F P I9GUOC JAM H I AM FKF FKHH I OA FKHH P9FE 1 AF 1 Τοποθετήστε το γάλα και το γιαούρτι στη φιά...

Page 106: ...τητα high για 35 δευτερόλεπτα Π Πρ ρω ωτ τε εϊ ϊν νο ού ύχ χο ο μ μι ιλ λκ κσ σέ έι ικ κ μιλκσέικ με μύρτιλλα και πράσινα υπέρ λαχανικά 1 μερίδα 275 ml αποβουτυρωμένο γάλα 10 γρ πρωτεΐνη σε σκόνη 60 γρ μπανάνα κομμένη σε φέτες των 2 cm 40 γρ σπανάκι 70 γρ κατεψυγμένα μύρτιλλα 1 Προσθέστε τα συστατικά στη φιάλη με τη σειρά που αναφέρεται 2 Γυρίστε το διακόπτη στη χαμηλή ταχύτητα low για 5 δευτερόλε...

Page 107: ...kontrolovať alebo opraviť Prečítajte si časť servis a starostlivosť o zákazníkov l Nikdy nepoužívajte nepovolené nadstavce l Nikdy nenechávajte toto zariadenie bez dohľadu keď je zapnuté l Vždy počkajte kým sa nožová jednotka úplne nezastaví a až potom vyberte fľašu z pohonnej jednotky l Fľaša je vhodná len na používanie so studenými zložkami Nespracovávajte v nej horúce zložky l RIZIKO OPARENIA T...

Page 108: ...dy len na bezpečnom suchom a rovnom povrchu l Nikdy ho nedávajte na plynový či elektrický horák neumiestňujte ho blízko plynového či elektrického horáku ako ani tam kde by mohlo prísť do kontaktu s nejakým horúcim zariadením l Nesprávne používanie tohto mixéra môže spôsobiť zranenie l Deti toto zariadenie nesmú používať Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí l Osoby ktoré m...

Page 109: ...idajte zložky do fľaše Na dosiahnutie najlepších výsledkov mixovania pridávajte ľad mrazené zložky do fľaše ako posledné Zložky možno pridávať po značku 600 ml l Pri pridávaní mrazených zložiek ako je napríklad ovocie jogurt zmrzlina alebo ľad nepridávajte viac než 3 kocky ľadu 60 g 2 Do nožovej jednotky 햵 založte tesniaci krúžok 햴 tak aby správne zapadol do príslušnej drážky l Ak tesnenie nebude ...

Page 110: ...u niektorých zložiek úplne najemno rozmixované ani po dôkladnom premixovaní l V niektorých nápojoch sa môžu po odstáti vytvoriť redšie a hustejšie vrstvy a preto je najlepšie ak sú skonzumované hneď Ak však k tomu dôjde treba taký nápoj pred jeho konzumáciou premiešať dôležité upozornenia l Nemixujte viac než 3 kocky ľadu približne 60 g naraz l Nikdy nemixujte suché zložky ako sú napríklad orechy ...

Page 111: ...práv existujúcim v krajine v ktorej bol výrobok zakúpený l Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www kenwoodworld com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu l Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom kráľovst...

Page 112: ...rt Potom do nej pridajte banán a sušené marhule Pred mixovaním dobre potraste 2 Mixér zapnite na nízku rýchlosť pozícia ovládača rýchlosti low na 5 sekúnd a potom ho na 40 sekúnd prepnite na vyššiu rýchlosť pozícia ovládača rýchlosti high Mixované ovocné šťavy jahodovo melónová senzácia 1 porcia 250 ml 2 kocky ľadu 70 ml jablkového džúsu 60 g rozpoltených jahôd bez stopiek 80 g zrelého melónu Cant...

Page 113: ...ninový kokteil s čučoriedkami 1 porcia 275 ml nízkotučného mlieka 10 g proteínového prášku 60 g banánu nakrájaného na kolieska hrúbky 2 cm 40 g špenátu 70 g mrazených čučoriedok 1 Pridajte zložky do fľaše v uvedenom poradí 2 Mixér zapnite na nízku rýchlosť pozícia ovládača rýchlosti low na 5 sekúnd a potom ho prepnite na vysokú rýchlosť pozícia ovládača rýchlosti high na 25 sekúnd mrkvová polievka...

Page 114: ...ься у спеціальних центрах дивиться розділ Обслуговування та ремонт l Не використовуйте насадки що не призначені для цього приладу l Не залишайте прилад що працює без нагляду l Якщо вам потрібно зняти пляшку з блоку електродвигуна дочекайтеся повної зупинки ножового блоку l Пляшка підходить винятково для холодних продуктів Обробляти гарячі продукти заборонено l РИЗИК ОПІКІВ пристрій можна використо...

Page 115: ...езпечну суху рівну поверхню l Не ставте прилад на газовій або електричній плиті чи поруч з ними а також у місцях де він може торкатися іншого нагрітого приладу l Неналежне користування блендером може нанести травму l Цей прилад не призначений для використання дітьми Тримайте прилад і шнур подалі від дітей l Не рекомендується користуватися цим приладом особам із обмеженими фізичними або ментальними...

Page 116: ... чищення Покажчик 햲 кришка діспенсер X 2 햳 спортивна пляшка X 2 햴 ущільнювальне кільце 햵 ножовий блок 햶 тримач ножа 햷 блок електродвигуна 햸 регулятор швидкості як користуватися блендером 1 Додати інгредієнти до пляшки Для досягнення кращіх результатів завжди додавайте кригу заморожені інгредієнти до пляшки останніми Інгредієнти можна додавати до мітки 600 мл l При додаванні заморожених інгредієнті...

Page 117: ...су вимішування деякі напої мають неоднорідну текстуру Це трапляється в результаті того що інгредієнти що перемішуються містять зернята та волокнисту структуру l Деякі напої можуть згодом відстоюватися Тому рекомендується вживати їх одразу після приготування Напої що відстоялися рекомендується збовтати перед вживанням увага l Не змішуйте більше ніж 3 кубиків льоду одночасно приблизно 60 г l Ніколи ...

Page 118: ...ним положенням щодо існуючої гарантії та прав споживача в тій країні де прилад був придбаний l При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будь яких дефектів будь ласка надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www kenwoodworld com або на сайті для вашої країни l Спроекто...

Page 119: ...ги нарізані на шматочки по 1 см 1 Налийте в пляшку молоко та йогурт Додайте банани та абрикос Добре струсіть перед змішуванням 2 Увімкніть швидкість low низька на 5 секунд а потім швидкість high висока ще на 40 секунд Фруктові смузі льодова полуниця сенсація 1 порція 250 мл 2 кубики льоду 70 мл яблучного соку 60 г полуниці почистіть та поріжте навпіл 80 г мускатної дині без кісток порізаної на шма...

Page 120: ...275 мл знежиреного молока 10 ш протеїнового порошку 60 г банана порізаного шматочками по 2 см 40 г шпинату 70 г замороженої чорниці 1 Додайте інгредієнти в пляшку у вказаном порядку 2 Увімкніть швидкість low низька на 5 секунд а потім швидкість high висока ще на 25 секунд Морквяний суп із коріандром 200 гр моркви нарізати кубиками по 12 мм та змішати з 300 мл води трохи вершкового масла 1 невелика...

Page 121: ...ؙؕ ًؘٵ ٣ ٷ ٦ ًّٟ ئطش ٨ؔ ٖص ٹ ٧٧ ؕ ٹ ٧٧ طؘر ٦ؔ ًٓ قٗٻصؚ ٞ ٩ْؕ ٮ ٨ صٴ ٛ ٥ صؚ ؘك آ ًثٵٮ طؘصؚ ٢ ٹ ٧٧ غٵذ ٥ٛ٧ٚ ة ٴ ٧ رئؕؤ ٦ؔ ٜ ص طئؕئ ٦ؔ ٷ ٦ ؕ ٦ؔ اطش ٴ ٦ؔ ٹ ٛ نٻ ٻى ٧ د ٦ؔ اٹ ٦ْؕ ٩ صؔ آ ٛ ؿ ٦ؔ ٵْ ا ؙٹ ٢ ش High ٻ ٦ؕٓ٦ؔ ػصْ ٦ؔ ٷ ٧ْ رؚ آؕٮٻ ٦ 7 ڃؚ ٟ ٹ ٚ كٗٻصؚ ٦ؔ طؘر ٦ؔ ًٓ ٞ ؔقٳصٸ ؕ ٻٯ ٦ ٻٱ ت ٷ ٺكؙة ٧ٞؔ ٴ ٥ً ؙ ٦ؔ ٹ ٛ نٻ ٥ ٵؘؔ ٦ؔ طؘصؚ ٴ ٣٦ؔ ٴ ؕ ٦ؔ اطش ٦ؔ ٻى ٧ ٹ خ ٛ نٻ ٹ ٛ نٻ ٷ ٮؕش ٲؕذؒ ٧ْ ؕ ثػ ٦ؔ ؔيٳٹ طٺر ٦...

Page 122: ...ؕخٯ ٥ؒؔ ٸ غٵ ٺثسش ؾصؖ O طئؕئ ٦ؔ ثهٻص ٦ ؿصٴؘؕ ٦ؔ ؕضؤ ٨ؔ ؔغ در ١ ٯ ٣ ٺ ة ٗسٺ ٺػ ٦ؔ سٺسؚ ٴ ٧٦ؔ ؙؕشذؚ ٦ؔ ؿصٴؘؕ ٦ؔ ٷ ٦ ٜ رٴش ٦ؔ ٥ ٵٸ ؘ ثٵٺ ٧ٓ٦ؔ ّ ٵضٺ ٦ؔ ًٖؕ ؿصٴؘؕ ٦ؔ ٤ ٯؕٴ ٦ ضئؕئ شٺؕنٻ ثهٻص ٦ؔ ؕ ٛ ٴق د ؕشؚ ٵْ ا ٠ؕ ٲٯ ؕ ٻ ٧ٓ ٦ؔ ٥ ٻ ٦ ر ٦ ٹ ٛ٧ د ٦ؔ اؕٮؗ ٦ؔ ٹ ٚ طؘؕذٸ ٦ؔ ٱ ٴ ٢ؔ ٵ ٛ٦ؔ ًؕ ٧ خ ٨ؔ ؔغ در ٣ ٺ ٩ صٺ ٢ ٴؔټٺع ؔ ر ا ٴ ؕ يؕضئ ؕ٢ ؔ غٵ ٻؗ ٧ ث ٦ؔ ٓكٻص ٴ ٦ؔ إ ٴ ٧ أ ٦ؔ ؙٓؕ ٣ ٴ ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ّ ٵضٺ ٦ؔ ًٖؕ ضئؕئ شٺؕ...

Page 123: ...صٴ ٛ ٥ صؚ ؘك آ ًثٵٮ طؘصؚ ٢ ٹ ٧٧ غٵذ ٥ٛ٧ٚ ة ٴ ٧ رئؕؤ ٦ؔ ٜ ص طئؕئ ٦ؔ ٷ ٦ ؕ ٦ؔ اطش ٴ ٦ؔ ٹ ٛ نٻ ٻى ٧ د ٦ؔ اٹ ٦ْؕ ٩ صؔ آ ٛ ؿ ٦ؔ ٵْ ا ؙٹ ٢ ش PNO ٻ ٦ؕٓ٦ؔ ػصْ ٦ؔ ٷ ٧ْ رؚ آؕٮٻ ٦ 7 ڃؚ ٟ ٹ ٚ كٗٻصؚ ٦ؔ طؘر ٦ؔ ًٓ ٞ ؔقٳصٸ ؕ ٻٯ ٦ ٻٱ ت ٷ ٺكؙة ٧ٞؔ ٴ ٥ً ؙ ٦ؔ ٹ ٛ نٻ ٥ ٵؘؔ ٦ؔ طؘصؚ ٴ ٣٦ؔ ٴ ؕ ٦ؔ اطش ٦ؔ ٻى ٧ ٹ خ ٛ نٻ ٹ ٛ نٻ ٷ ٮؕش ٲؕذؒ ٧ْ ؕ ثػ ٦ؔ ؔيٳٹ طٺر ٦ؔ ٹ ٛ نٻ ثؕئ ٴ ٦ؔ تػؗ ٥ ٵؘؔ ٦ؔ ثؕئ ٦ؔ تػؗ ٜ ص ٦ؔ ؕ صًؘٳ ٦ ػْؕ ٦ؔ ؕ...

Page 124: ...ص ٦ؔ ؕ ٛ ٴق د ؕشؚ ٵْ ا ٠ؕ ٲٯ ؕ ٻ ٧ٓ ٦ؔ ٥ ٻ ٦ ر ٦ ٹ ٛ٧ د ٦ؔ اؕٮؗ ٦ؔ ٹ ٚ طؘؕذٸ ٦ؔ ٱ ٴ ٢ؔ ٵ ٛ٦ؔ ًؕ ٧ خ ٨ؔ ؔغ در ٣ ٺ ٩ صٺ ٢ ٴؔټٺع ؔ ر ا ٴ ؕ يؕضئ ؕ٢ ؔ غٵ ٻؗ ٧ ث ٦ؔ ٓكٻص ٴ ٦ؔ إ ٴ ٧ أ ٦ؔ ؙٓؕ ٣ ٴ ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ّ ٵضٺ ٦ؔ ًٖؕ ضئؕئ شٺؕنٻ ٨ؕ٣ ؔڀت ٟ٧ ت صؔ ٛ ؿ ٦ؔ ٴترؚ صؔ ٛ ؿ ٦ؔ ٥ ؕ ت ٵ ٵش ٦ؔ ًٞؕ٦ؔ ٴترؚ ػصْ ٦ؔ ٹ ٚ ٩٣ ث ٦ؔ ؕب ٛ ٤ ثكٵ ٧٦ طئؕئ ٦ؔ ٷ ٦ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ٹ ٛ نٻ إ ٧ أ ٦ؔ ؕ ؒؔ ٹ ذ ٛ نٻ 7 طؤ ٧٦ ؔ ذ ٥ ه ٚ ٷ ٧ْ ٣ ٺ ٵ ٣ خص...

Page 125: ... K p J N d w F O b Î s M U Ë _ H U l L J s ß ª b  _ N e s Æ q ª U Ë Í Æ b º b W Ë º O W Ë I K O W M ª H C W Ë L s r œ Ë Ê î d Ë F d W U ß ª b  _ N e w U W M N r F K O L U ª U Å W U ô ß ª b Â Ë ù d K O N r O Y L J M N r ß ª b t D d I W M W l œ L ª U d w M D u Í K v ß ª b  π N U l ß ª b w π N U I j w ô ß ª b U L M e O W L ª B h N U s L q d Ø W d o o w n e K W º µ u O W w U W ß ª b  π N U D d I W...

Page 126: ...إ ٧ أ ٦ؔ ؙٓؕ ٣ ٴ طؤ ٦ؔ ٥ ؙ ٞ ؔ ٵٮؕ ئٻر ٣ ٦ؔ شئٹ ٩ طئؕئ آ ٦ؔ ٷ ٦ طؘؕذٸ ٦ؔ ٻؗ ٴ ٧ ث ٦ؔ ٹ ٛ نٻ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ؽ شئٹ ؿ ٦ؔ ٵض ٴ ٦ؔ ٹ ٛ نٻ طؤ ٦ؔ ٥ ؙ ٞ ؔ ئٻر طئؕئ ٦ؔ ٷ ٦ ؕب ٛ ٦ؔ ٹ ْكٻص ٛ نٻ ٵؖ ٦ؕ ٯ ٣٦ؔ ٨ؕ ؿ ٦ؔ ٴ ٦ صؔٴ ٛ٦ؔ ٹ ٛ نٻ ٩ آ صؔ ْ ٛ ؿ ٦ؔ ٙٞ ت ٷ ٵ ؕ ؒؔ ؔٮ ُصٸ ذ O طئؕئ ْ ٴترؚ ٦ؔ ٦ؔ ض ٥ ؙ ٞ ؕ ؕ ؔ رٴش ٦ؔ ًٞؕ٦ؔ غؕخٯ ٥ؒؔ ٸ غٵ ٺثسش ؾصؖ O طئؕئ ٦ؔ ثهٻص ٦ ؿصٴؘؕ ٦ؔ ؕضؤ ٨ؔ ؔغ در ١ ٯ ٣ ٺ ڰڇ يڜډڝګڮ ّ ڪڌځًؽ يڜٕګ ًٜٜ ي...

Reviews: