background image

Your new Kenwood Food Processor will make your favourite dishes, simply and quickly. To gain maximum benefit from your processor, keep it

ready for use on a convenient worktop for whenever you need it.

Read these instructions carefully because food processors require different techniques to traditional mixers.

Tento  univerzální  kuchyñskƒ  strojek  Kenwood  je  neocenitelnƒm  pomocníkem  p¡i  rychlé  a  snadné  p¡ípravê  Va•ich  oblíbenƒch  jídel.

Chcete-li plnê vyu¥ít jeho vƒhod, umístête jej na pracovní desku tak, abyste ho mêli v¥dy po ruce.

P¡eïtête si peïlivê celƒ návod k pou¥ití, proto¥e obsluha kuchyñskƒch strojkº se li•í od obsluhy tradiïních mixérº.

Med den nye Kenwood foodprocessor er det nemt og hurtigt at tilberede Deres yndlingsretter. For at De skal få størst mulig fornøjelse af

maskinen, er det bedst at lade den stå fremme på køkkenbordet, så den altid er klar til brug.

Denne brugsanvisning skal gennemlæses nøje, da de metoder, der skal anvendes til foodprocessorer, er anderledes end til traditionelle
mixere.

Kenwood-monitoimikoneella voit valmistaa lempiruokia yksinkertaisesti ja nopeasti. Pidä monitoimikone aina käyttövalmiina tukevalla

työtasolla, näin saat parhaan hyödyn koneestasi.

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä  käyttökertaa sillä monitoimikoneen käyttö poikkeaa työtavoiltaan perinteisistä
kotitalouskoneista. 

Az Ön által kiválasztott Kenwood háztartási robotgéppel egyszerûen és gyorsan készítheti el kedvenc receptjeit. A készüléket érdemes

könnyen elérhetò helyen tárolni, mert így a kisebb munkák elvégzésére is mindig kéznél van.

Kérjük, a használati utasítást gondosan olvassa el, mert a robotgépek használata eltér a hagyományos keverògépekétòl.

Med den nye Kenwood Foodprocessoren kan du enkelt og raskt lage favorittrettene dine. For å utnytte maskinen maksimalt bør den stå lett

tilgjengelig på en passende arbeidsplass.

Fordi forskjellige teknikker brukes for tradisjonelle håndmiksere må du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen.

Dziëki  twojemu  nowemu  malakserowi  Kenwooda  przygotowywanie  ulubionych  potraw  stanie  sië  teraz  proste  i  szybkie.  Aby  osiågnåç

maksymalne korzyÿci z malaksera dobrze jest go trzymaç na dogodnym blacie kuchennym, aby by¢ zawsze pod rëkå, gdy trzeba.

Prosimy dok¢adnie przeczytaç za¢åczone instrukcje, gdy¯ malaksery wymagajå innej techniki u¯ywania, ni¯ tradycyjne roboty kuchenne.

Новый  кухонный  комбайн 

KENWOOD

поможет  вам  легко  и  быстро  готовить  ваши  любимые  блюда.  Чтобы  извлечь  из  него

максимальную пользу, держите его в состоянии готовности в удобном месте, чтобы в любой момент вы могли им воспользоваться.

Внимательно  изучите  данную  инструкцию,  поскольку  кухонный  комбайн  отличается  от  обычных  миксеров  и  требует  особого
обращения.

Med din nya matberedare från Kenwood kan du snabbt och lätt laga till alla dina favoriträtter. Det mest praktiska är att alltid låta den stå

framme på arbetsbänken klar för användning.

Läs anvisningarna noggrant, eftersom matberedare kräver en annan teknik än traditionella köksmaskiner.

Din matberedare från Kenwood

Кухонный комбайн 

KENWOOD

Twój malakser Kenwooda

Kenwood Foodprocessoren din

Köszöntjük a Kenwood robotgép tulajdonosok körében!

Kenwood-monitoimikone

Kenwood Foodprocessor

Kuchyñskƒ strojek Kenwood

Your Kenwood Food Processor

2

CZ

DK

SF

H

N

PL

R

S

Summary of Contents for FP670 series

Page 1: ...LIMITED New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 9136 3 ENGLISH CZECH DANISH FINNISH HUNGARIAN NORWEGIAN POLISH RUSSIAN SWEDISH ...

Page 2: ...FP670 series 1 2 4 3 6 5 7 8 ...

Page 3: ...k elvégzésére is mindig kéznél van Kérjük a használati utasítást gondosan olvassa el mert a robotgépek használata eltér a hagyományos keverògépekétòl Med den nye Kenwood Foodprocessoren kan du enkelt og raskt lage favorittrettene dine For å utnytte maskinen maksimalt bør den stå lett tilgjengelig på en passende arbeidsplass Fordi forskjellige teknikker brukes for tradisjonelle håndmiksere må du le...

Page 4: ...FP670 3 P 1 2 1 9 6 8 10 3 11 12 2 5 4 7 ...

Page 5: ... that the controls are kept clean and dry 11 Do not let excess cord hang over the edge of the table or worktop or touch hot surfaces Excess cord should be wrapped around the cord stowage at the rear of the appliance 12 Do not use the appliance for other than its intended use 13 This machine is for domestic use only Connecting to Power Before switching on make sure that the voltage of your electric...

Page 6: ...xtures only eg egg whites cream evaporated milk eggs and sugar 5 Maxi Blend Canopy used in conjunction with the steel blade to blend soups etc 6 Thin Slice Fine Shredding Plate 7 Thick Slice Coarse Shredding Plate 8 Standard Chipper Plate for continental style potato chips 9 Fine Julienne Style Plate for super slim french fries 10 Rasping Plate for parmesan cheese and German Potato Dumplings 11 Ex...

Page 7: ...e the control knob A to select the desired speed fig 4 Switch on the food processor by moving control knob B from 0 to I fig 5 Switch off the food processor by returning control knob B back to position 0 IMPORTANT If the control knob B or the pulse button C fig 6 cannot be operated readily then check that the bowl and lid are correctly fitted as described under Assembling the Processor Bowl and Li...

Page 8: ...er sugar When adding almond essence or flavouring to mixtures switch off remove the lid and add to the mixture direct Direct contact with the bowl feed tube lid or liquidiser material may result in permanent marking This will not affect the functioning of your food processor Maxi Blend Canopy The maxi blend canopy is used in conjunction with the steel blade when blending soups or other liquids in ...

Page 9: ...e fig 10 Twist slightly if necessary to engage The desired cutting edge should be on the top face 2 Place the plate and shaft over the food processor drive and carefully turn until it drops all the way down The attachment must be completely down as far as it will go before you proceed 3 Fit the processor lid and select which size feed tube you wish to use The pusher has been designed to include a ...

Page 10: ...d pips should also be removed from fruit and vegetables such as peppers melon and plums It is unnecessary to peel and core apples and pears before processing Your juice separator will process citrus fruit but the large quantity of pith present will cause the resulting juice to be bitter A special citrus juicer is available for this purpose IMPORTANT To get the best performance from your attachment...

Page 11: ...ve an adverse effect upon the liquidiser plastic and should not be processed The liquidiser runs at such high speeds that all foods are processed within one minute Prolonged running or repeated use should be avoided especially when processing dry ingredients or small quantities The liquidiser is not suitable as a storage container therefore ingredients should not be left to stand in the goblet bef...

Page 12: ...eared whisk liquidiser goblet and base multi mill base blade and housing assembly in hot soapy water then dry thoroughly Take care when washing the steel blade and cutting plates they are extremely sharp You may place the following components in a dishwasher bowl lid pushers steel blade maxi blend canopy dough tool paddle egg whisk citrus juicer centrifugal juicer multi mill jar storage box and pr...

Page 13: ... a ovládací panel spot ebiïe udr ujte ïistƒ a suchƒ 11 Dbejte na to aby ñºra spot ebiïe nep epadala z okraje stolu nebo kuchyñské desky a aby se nedotƒkala horkƒch povrchº P ebyteïnou ñºru síflového p ívodu lze navinout na dr ák v zadní ïásti spot ebiïe 12 Spot ebiï nepou ívejte k jinƒm ne vƒrobcem doporuïenƒm úïelºm 13 Tento strojek je urïen pouze k pou ití v domácnosti Zapojení do proudu Ne spot ...

Page 14: ...ehání lehkƒch smêsí jako nap ke lehání bílkº lehaïky kondenzovaného mléka vajec a cukru 5 Maxi míchací prºhlednƒ kryt pou ívejte spoleïnê se sekacím no em k mixování polévek apod 6 Jemnƒ plátkovací strouhací kotouï 7 Hrubƒ plátkovací strouhací kotouï 8 Kotouï na bramborové hranolky 9 Kotouï na tenké bramborové hranolky pommes frites 10 Strouhací kotouï na parmazán a na syrové brambory 11 Extra hru...

Page 15: ...vané rychlosti Obr 4 Kuchyñskƒ strojek uvedete do chodu p epnutím spínaïe B z polohy 0 do polohy I Obr 5 Kuchyñskƒ strojek vypnete p epnutím spínaïe B zpêt do polohy 0 POZOR V p ípadê e spínaï B nebo pulzovací tlaïítko C Obr 6 nelze lehce ovládat zkontrolujte zda mísa a víko jsou do sebe nasazeny správnê tedy podle návodu v ïásti Postup slo ení pracovní nádoby a víka Pulzátor tato funkce umo ñuje ...

Page 16: ...esfl nebo jinou p íchufl spot ebiï vypnête sundejte víko a tresfl dejte p ímo do smêsi Tresfl by p i styku s pracovní nádobou plnicím hrdlem víkem a mixérem mohla zanechat neodstranitelné stopy Nêco podobného by v ak ádnƒm zpºsobem neovlivnilo správné fungování kuchyñského strojku Maxi míchací kryt Maxi míchací kryt se pou ívá spoleïnê s ocelovƒm sekacím no em k mixování polévek a jinƒch tekutin v pra...

Page 17: ...º ete pootoïit aby se zajistilo Po adovaná strana kotouïe musí smê ovat vzhºru 2 V eteno s kotouïem nasuñte na hnací h ídel kuchyñského strojku a pomalu s ním otáïejte a zapadne na doraz P esvêdïte se e v eteno s kotouïem je správnê namontováno teprve pak pokraïujte 3 Nasaõte víko a vyberte si velikost plnicího hrdla kterou chcete pou ít Tlaïidlo je zkonstruováno tak e je v nêm u í vnit ní plnicí ...

Page 18: ... pot eba nejd íve vypeckovat nebo zbavit jader Jablka a hru ky se musí p ed zpracováním oloupat a zbavit jaderníku Odst edivka fláv doká e zpracovat citrusové ovoce ale vƒslednƒ d us bude ho kƒ kvºli velkému mno ství du iny ve flávê K tomuto úïelu lépe poslou í speciální lis na citrusové plody DªLE ITÉ Nejlep ích vƒsledkº p i pou ití tohoto p íslu enství dosáhnete kdy budete zpracovávat najednou jen...

Page 19: ... bê í tak vysokou rychlostí e v echny p ímêsi jsou dºkladnê zpracovány bêhem jedné minuty Nenechávejte mixér p íli dlouho bê et a vyvarujte se opakovaného spou têní v krátkƒch intervalech zejména p i zpracovávání suchƒch p ímêsí nebo malƒch mno ství Mixér není vhodnƒ ke skladování proto se p ímêsi nesmí nechávat v nádobê mixéru dlouho p ed zpracováním a nádoba mixéru se musí okam itê po ukonïení z...

Page 20: ... vysu te Dávejte pozor abyste se nezranili p i mytí ocelového sekacího no e a kotouïº jsou mimo ádnê ostré Následující p íslu enství kuchyñského strojku lze mƒt v myïce na nádobí pracovní nádobu víko tlaïidla ocelovƒ sekací nº maxi míchací kryt hnêtaï lopatkovƒ lehaï lis na citrusové plody odst edivku fláv nádobu univerzálního mlƒnku skladovací nádoba a v echny kotouïe Umístête je ale v dy do horní...

Page 21: ...lde kontrolknapperne rene og tørre 11 Lad ikke ledningen hænge ned over kanten af køkkenbordet og lad den ikke komme i berøring med varme overflader Evt overflødig ledning skal rulles op omkring holderne bagpå apparatet 12 Apparatet må kun anvendes til det beregnede formål 13 Dette apparat er kun beregnet til privat brug El tilslutning Inden der tændes for apparatet skal De sørge for at den på mær...

Page 22: ...r f eks æggehvider piskefløde tynde kagedeje æg og sukker 5 Maxi blend baldakin anvendes sammen med stålkniven til at blende suppe mv 6 Fin snitte riveplade 7 Grov snitte riveplade 8 Standard pommes frites plade til tykke pommes frites 9 Fin pommes frites plade til tynde pommes frites og julienne strimler 10 Raspeplade til parmesanost og tyske kartoffelboller 11 Ekstra grov riveplade 12 Aksel til ...

Page 23: ...rolknappen A fig 4 Sluk for foodprocessoren ved at sætte kontrolknappen B tilbage i stilling 0 VIGTIGT Hvis det er vanskeligt at betjene kontrolknappen B eller impulsknappen C fig 6 så kontrollér om skålen og låget sidder rigtigt som beskrevet under Påsætning af processorens skål og låg Impulsfunktion Med denne funktion er det muligt at bruge det i skålen anbragte tilbehør med en start stop funkti...

Page 24: ...delessens o lign i en dej skal der slukkes for maskinen og låget skal tages af så essensen kan hældes direkte ned i dejen Direkte kontakt med skålen tilførselsrøret låget eller blenderen kan medføre permanent misfarvning af plastmaterialet Denne misfarvning er dog ikke skadelig for processorens funktion Maxi blend baldakin Denne anvendes sammen med stålkniven når der skal blendes suppe eller anden...

Page 25: ...greb Det ønskede skær skal vende opad 2 Anbring pladen og akslen over foodprocessordrevet Drej forsigtigt indtil de falder helt ned Tilbehøret skal være så langt nede som muligt før arbejdet påbegyndes 3 Sæt processorens låg på og vælg den størrelse tilførselsrør der skal anvendes Nedstopperen er konstrueret så den har et smallere inderrør Med dette er det nemmere at snitte og rive mindre enkelte ...

Page 26: ... fra frugt og grøntsager f eks peberfrugter melon og blommer Det er ikke nødvendigt at skrælle og fjerne kernehuset fra æbler og pærer før saftudpresning Saftcentrifugen kan godt presse saft fra citrusfrugt men hvis der er store mængder af den hvide del af skallen kan saften blive bitter En særlig citruspresse kan fås til dette formål VIGTIGT Det bedste resultat med tilbehøret opnås ved at udpress...

Page 27: ...f eks kryddernelliker dild og kommen har en skadelig virkning på blenderens plastmateriale og bør ikke behandles i denne Blenderen virker med så høje hastigheder at alle ingredienser behandles på ét minut Længere eller gentagen brug bør undgås især når der behandles tørre ingredienser eller små mængder Blenderen egner sig ikke til opbevaring af madvarer så ingredienser bør derfor ikke efterlades i...

Page 28: ...en universalkværnens sokkel knivenheden og huset i varmt sæbevand og tørres grundigt Pas på når stålkniven og snitte rivepladerne vaskes de er meget skarpe Følgende dele kan vaskes i opvaskemaskine skålen låget nedstopperne stålkniven maxi blend baldakinen dejredskabet piskeriset citruspressen saftcentrifugen universalkværnen opbevaringsboksen og snitte rivepladerne De må dog kun anbringes på øver...

Page 29: ...tosjohdon puhtaudesta 11 Varmista että liitosjohto on turvallisesti työpöydälläsi niin ettei johto riipu pöydältä tai työtason reunan yli Varmista ettei laite putoa pöydältä Kierrä ylimääräinen johto laitteen takana olevan säilytyskelan ympäri 12 Älä käytä laitetta muuhun kuin sille määritettyyn käyttötarkoitukseen 13 Tämä laite on ainoastaan kotitalouskäyttöön Liittäminen verkkovirtaan Varmista e...

Page 30: ...eiden vaahtojen valmistamiseen esim valkuais kananmuna kermavaahdot 5 Nesteiden sekoituskansi käytetään kun hienonnusterän avulla soseutetaan nesteisiä raaka aineita Varsinkin silloin kun soseutettavan erän koko on suurempi kuin 1 litra 6 Ohut viipalointi hieno raastinterä 7 Paksu viipalointi karkea raastinterä 8 Karkea suikalointiterä esim ranskalaisten perunoiden valmistamiseen 9 Ohut suikaloint...

Page 31: ...aite on pysätetty ja käynnistyskytkin on 0 asennossa Tällöin kansi irtoaa monitoimikoneen rungosta Portaaton tehon nopeuden säädin A on esitetty kuvassa 4 Käynnistä monitoimikone säätimestä B kuva 5 siirtärmällä se asentoon 1 tai Katkaise virta monitoimikoneesta siirtämällä säädin B takaisin asentoon 0 TÄRKEÄÄ Jos säädin B tai pitokytkin C kuva 6 eivät toimi tarkista että kulho ja kansi ovat oikei...

Page 32: ...ällöin matalaa nopeutta tai pitokytkintä HUOM Monitoimikoneella valmistettu vaahto on aina kiinteää ja kiiltävää Ilmavan vaahdon aikaansaamikseksi tulee käyttää käsityövälineitä TÄRKEÄÄ Hienonnusterällä ei saa jauhaa esim kahvipapuja kovakuorisia siemeniä sokeripaloja korppuja tms Voimakkaat aromaattiset aineet esim manteliöljy tai esanssi saattavat jättää kulhoon tai tehosekoittajaan pysyviä jälk...

Page 33: ... kulhon kansi aikaisemmin kuvatulla tavalla Valitse halutun kokoinen syöttöpainin Syöttöpainimen sisään on suunniteltu kapeampi syöttöpainin Sen avulla voidaan syöttää yksittäisiä kapeita kappaleita helpommin Jotta sisäpuolista syöttöpaininta voidaan käyttää on suurempi painin asetettava syöttösuppiloon ennen ruoka aineiden syöttämistä kuva 11 Käytettäessä isompaa syöttöpaininta on käytettävä mole...

Page 34: ...ri tulee aina poistaa esim melonista tai ananaksesta Kaikki lajikkeet eivät sovellu monitoimikoneella mehustettavaksi HUOM esim eri omena ja perunalajikkeiden mehustamisella on eroja Marjojen ja sitrushedelmien linkoamista voi kokeilla Se onnistuu kohtalaisesti Tehosekoittimella ja siivilällä tai sitruspusertimella saadaan parempi lopputulos TÄRKEÄÄ Saadaksesi parhaimman hyödyn tästä lisälaitteest...

Page 35: ...siä ovat esim kumina neilikka tai tilli Niiden käsittelyä tulee välttää Tehosekoitin toimii suurella nopeudella Kaikki käsiteltävät ruoka aineet saadaan käsiteltyä yhden minuutin sisällä Pitempiaikaista tai toistuvaa ammattimaista käyttöä tulee välttää erityisesti silloin kun käsitellään kuivia aineita tai pieniä massoja Tehosekoitinta ei saa käyttää tyhjänä Tällöin terille ei synny riittävästi va...

Page 36: ...antähteitä Teriä pestessäsi ole varovainen sillä ne ovat erittäin teräviä Mitään monitoimikoneen osaa ei suositella pestäväksi astianpesukoneessa Mikäli pesukoneessa on muovinpesu tai käsinpesuohjelma tai mikäli osat poistetaan astianpesukoneesta ennen kuivausohjelmaa voidaan osat pestä omalla vastuulla Säilytä monitoimikone pölyltä ja roiskeilta suojattuna työpöydälläsi MIKÄLI KANSI TAI KULHO MUO...

Page 37: ... vagy más folyadékba Ügyeljen arra hogy a kezelòszervek mindig tiszták és szárazak legyenek 11 Ügyeljen arra hogy a hálózati vezeték ne lógjon le az asztal széléròl és ne érjen forró felülethez A vezeték a gép aljára tekerve tárolható Célszerû mindig csak annyit letekerni amennyi éppen elér az aljzatig 12 A készüléket csak rendeltetésszerûen szabad használni 13 A készülék csak háztartási célokra h...

Page 38: ...lòlap folyadékok pl levesek alapos összekeveréséhez az acél vágókéssel együtt kell használni 6 Vékonyan szeletelò finomra reszelò vágólap 7 Vastagon szeletelò durvára reszelò vágólap 8 Burgonyaszeletelò hasábburgonya készítéséhez 9 Burgonyaszeletelò vékonyra vágott hasábburgonya készítéséhez 10 Daráló lap parmezán sajt reszeléséhez vagy apró burgonyából készült galuska készítéséhez 11 Extra durván...

Page 39: ...kor lehet ismét levenni a keverò edényròl ha a kapcsológomb 0 állásban van A kívánt feldolgozási sebességet az A val jelzett kapcsolóval állíthatja be 4 ábra A robotgép motorját a B vel jelzett kapcsoló szabályozza 5 ábra A bekapcsoláshoz állítsa a kapcsolót I állásba A motor kikapcsolásához állítsa a B vel jelzett kapcsolót a 0 állásba FONTOS MEGJEGYZÉS Ha a B vel jelzett kapcsolót vagy a C vel j...

Page 40: ...nyagot közvetlenül tegye a keverékbe Ezek az anyagok közvetlen érintkezés esetén tartós elszínezòdést okozhatnak a keverò edényen a tölcséren a fedélen vagy a turmixolón de ez nem befolyásolja a készülék mûködését Terelòlap A terelòlap az acél vágókésre illesztve levesek és egyéb folyadékok keverésére alkalmas Használatával a robotgép nagyobb mennyiségû folyadékot is egyenletesen el tud keverni 1 ...

Page 41: ...Helyezze a tengelyhosszabbítót és a vágólapot a meghajtó tengelyre és lassan forgatva ütközésig nyomja rá Mindig ellenòrizze hogy a szerkezet teljesen rácsúszott e a tengelyre 3 Helyezze fel a keverò edény fedelét és válassza ki hogy melyik adagoló tölcsért kívánja használni A nagyobbik tölcsérhez tartozó tömòrúd belsejét úgy képezték ki hogy a kisméretû vagy vékony ételdarabokat azon keresztül le...

Page 42: ...vagy körte feldolgozása elòtt azonban nincs szükség sem hámozásra sem a magház eltávolítására A gyümölcscentrifuga citrusfélék levének kinyerésére is alkalmas de a hámozás után is megmaradó belsò fehér héj keserûvé teheti a gyümölcslét Javasoljuk hogy a centrifuga helyett használja a citrusfacsarót FONTOS MEGJEGYZÉSEK A gyümölcscentrifuga akkor mûködik legjobban ha egyszerre csak kisebb mennyiségû...

Page 43: ...sát kerülni kell Álló motornál soha ne tegyen darabos ételt a turmixolóba Bizonyos fûszerek pl szegfûszeg kapor köménymag károsíthatják a turmixoló edény mûanyagát ezért feldolgozásukat kerülni kell A turmixoló keveròlapátja rendkívül nagy sebességgel forog ezért egy percen belül teljesen feldolgozza az ételeket Kerülje a gép egy percnél hosszabb vagy pihentetés nélküli ismételt üzemeltetését külö...

Page 44: ...ossa el majd törölje szárazra Az acél vágókés illetve a vágólapok rendkívül élesek ezért ezeket az alkatrészeket mindig nagyon óvatosan mosogassa A keverò edény és fedele a tömòrúd az acél vágókés a terelòlap a dagasztó a szárnyas tojáshabverò a citrusfacsaró a gyümölcscentrifuga a daráló keverò edénye tároló doboz valamint a szeletelò és reszelòlapok mosogatógépben is tisztíthatók az alkatrészeke...

Page 45: ...gen er for lang skal du ikke la den henge utover bordkanten eller kanten på arbeidsbenken eller inntil varme overflater Ekstra ledningslengde skal vikles rundt holderen på baksiden av maskinen 12 Ikke bruk maskinen til annet enn det den er ment for 13 Denne maskinen skal kun brukes i en privat husholdning Kople til strøm Før du slår maskinen på skal du passe på at nettspenningen er den samme som d...

Page 46: ...ter fløte kondensert melk eggedosis 5 Maksi blend sprutdeksel brukes med stålkniven til suppelaging osv 6 Tynn skjæreskive fin raspeskive 7 Tykk skjæreskive grov raspeskive 8 Standard potetkutter til pommes frites 9 Fin julienne type skive til ekstra tynne pommes frites 10 Raspeplate til parmesanost og raspeballer komler 11 Ekstra grov riveskive 12 Skiveholder 13 Hurtigmikser 14 Multikvern 15 Sitr...

Page 47: ...n er av 0 Bruk bryteren A til å velge ønsket hastighet fig 4 Slå foodprocessoren på ved å skru bryter B fra 0 til 1 fig 5 Slå av kjøkkenmaskinen ved å sku bryter B tilbake til 0 VIKTIG Hvis bryter B eller momentknappen C fig 6 ikke kan dreies på uten problemer så sjekk at bollen og lokket er riktig satt sammen slik som beskrevet under Sette sammen bollen og lokket Moment Dette lar deg starte og st...

Page 48: ... mandelessens eller andre smakstilsetninger skal du slå av motoren ta av lokket og helle tilsetningen rett i røren Hvis disse kommer i direkte kontakt med bollen påfyllingstrakten lokket eller hurtigmikseren kan de få varige merker Dette har ingen innvirkning på hvordan foodprocessoren virker Maksi blend sprutdeksel Maksi blend sprutdekselet brukes med stålkniven når du blander supper eller andre ...

Page 49: ...en sitter skikkelig Ønsket skjæreflate må vende oppover 2 Plasser skiven og holderen på drivakselen til den faller hele veien ned Det må sitte godt i før du fortsetter 3 Sett på lokket og velg størresle på påfyllingstrakten Stapperen er laget slik at den har en smalere indre påfyllingstrakt Dette lar deg skjære og rive en enkelt ting eller tynne ting Når du skal bruke den indre trakten må den stor...

Page 50: ...relles før de has i maskinen Steiner og frø skal også tas ut av frukt og grønnsaker slik som paprika meloner og plommer Det er unødvendig å skrelle og ta ut kjernehusene fra epler og pærer Du kan presse sitrusfrukt men den store mengden skall gjør at saften blir bitter Du kan få en sitruspresse til dette formålet VIKTIG Du oppnår best resultat hvis du kjører små mengder om gangen gjennom maskinen ...

Page 51: ...n før du slår den på Forskjellig krydder slik som nellik dill og karve har negativ virkning på plasten i hurtigmikseren og skal ikke prosesseres Hurtigmikseren går med høy hastighet og alt blir kjørt gjennom på ett minutt Unngå å bruke mikseren i lengre tid eller gjentatte ganger spesielt når du bruker tørre ingredienser eller små mengder Hurtigmikseren passer ikke til oppbevaring og defor skal in...

Page 52: ...igmikseren understellet til multikvernen kniv og hus innsatsen rett etter bruk i varmt såpevann og tørk godt Vær forsiktig når du vasker stålkniven og skjæreskivene de er svært skarpe Du kan legge følgende deler i oppvaskmaskinen bolle lokk stappere stålkniv maksi blend sprutdekselet eltekroken eggevispen sitruspressen saftsentrifugen glasset til multikvernen beholder og alle skivene Men pass på a...

Page 53: ... wodzie ani w innym p ynie zwracaj uwagë aby urzådzenia regulacyjne by y zawsze czyste i suche 11 Nie pozwalaj aby sznur zwisa z krawëdzi sto u lub blatu kuchennego Nadmiar sznura nale y owinåç na zaczepach z ty u malaksera 12 Nie u ywaj malaksera niezgodnie z jego przeznaczeniem 13 Urzådzenie jest przeznaczone wy åcznie do u ytku domowego Pod åczenie do sieci Przed pod åczeniem do sieci prosimy s...

Page 54: ...ijania wy åcznie lekkich mieszanin np bia ek ÿmietanki mleka zagëszczonego ó tek z cukrem 5 Os ona Maxi Blend u ywana wraz z no em stalowym do zup przecieranych itp 6 Tarcza do cienkich plasterków sieka nia na drobno 7 Tarcza do grubych plasterków sieka nia zgrubnego 8 Tarcza do siekania frytek typu francuskiego 9 Tarcza do siekania cienkich frytek w zapa ki lub julienne 10 Tarka drobna np do parm...

Page 55: ...kser wy åcza sië przez obrócenie prze åcznika B z powrotem do pozycji 0 UWAGA Jeÿli prze åcznik B lub przycisk pracy impulsowej C Rys 6 nie dzia ajå to sprawd czy miska i pokrywa zosta y prawid owo za o one wed ug opisu w punkcie Zak adanie miski i pokrywy Praca impulsowa Umo liwia ona w åczanie na krótko biegu odpowiedniego narzëdzia za o onego na malakserze w celu dok adnego kontrolowania konsys...

Page 56: ...o mielenia cukru na puder Dodajåc esencjë migda owå lub inne aromaty nale y malakser wy åczyç zdjåç pokrywë i wlaç aromat tylko do zawartoÿci Bezpoÿredni kontakt aromatu z miskå rurå podajåcå lub materia em dzbanka miksera mo e spowodowaç ich trwa e zaplamienie które nie bëdzie mia o jednak wp ywu na dzia anie malaksera Os ona Maxi Blend Os ony Maxi Blend u ywa sië åcznie z no em stalowym do sporz...

Page 57: ... obróç z lekka aby zaskoczy a ådana strona tnåca powinna znajdowaç sië na górze 2 Za ó tarczë wraz z oprawkå na wa ek malaksera i delikatnie obracaj a spadnie na sam spód Narzëdzie musi byç jak najdalej do do u zanim mo na bëdzie przyståpiç do dalszych czynnoÿci 3 Za ó pokrywë miski i pomyÿl o wyborze rury podajåcej Popychacz posiada wë szå wewnëtrznå rurë podajåcå która u atwia krajanie lub sieka...

Page 58: ...ka melon i ÿliwki Nie jest konieczne obieranie jab ek i gruszek i usuwanie pestek przed wyciskaniem z nich soku Sokowirówka mo e wyciskaç sok z owoców cytrusowych lecz du a iloÿç waty spowoduje e sok mo e byç gorzki Jest dla nich przewidziana specjalna sokownica do cytrusów WA NE ZALECENIA Maksymalnå wydajnoÿç sokowirówki uzyskuje sië przez przerób niewielkiej iloÿci na raz i regularne usuwanie mi...

Page 59: ...tworzywo miksera i nie nale y ich przerabiaç Mikser pracuje z tak wysokå prëdkoÿciå e wszystkie rodzaje ywnoÿci zostajå przerobione w przeciågu jednej minuty Nale y unikaç d u szego biegu miksera lub powtarzania przerobu szczególnie przy rozdrabnianiu suchych sk adników lub niewielkich iloÿci Dzbanek nie jest przeznaczony do przechowywania p ynów nie nale y wiëc ich pozostawiaç w dzbanku do pó nie...

Page 60: ...su z silnikiem trzepaczki podwójnej z przek adniå dzbanka i podstawy miksera spodu multi m ynka oraz zespo u no a i podstawki Uwa aj myjåc stalowe ostrze i tarcze tnåce gdy så one nadzwyczaj ostre W zmywarce mo na myç nastëpujåce czëÿci miskë pokrywë popychacze stalowy nó os onë maxi blend hak do ciasta opatkë do bicia piany sokownicë do cytrusów sokowirówkë s oik multi m ynka pude ko i tarcze tnå...

Page 61: ...ю жидкость и следите за тем чтобы органы управления всегда были сухими и чистыми 11 Следите за тем чтобы сетевой шнур не свисал с рабочего стола и не касался горячей поверхности Излишнюю часть сетевого шнура можно намотать на специальные штыри на задней стороне прибора 12 Используйте комбайн только по его прямому назначению 13 Этот прибор предназначен только для бытового применения Подключение к э...

Page 62: ... молока яиц с сахаром 5 Брызгозащитный щиток используется в сочетании со стальным ножом при приготовлении супов пюре и т п 6 Шинковочная пластина для нарезания тонких ломтиков и мелкой шинковки 7 Шинковочная пластина для нарезания толстых ломтиков и крупной шинковки 8 Стандартная шинковочная пластина для обычных картофельных чипсов 9 Шинковочная пластина для резки картофеля особо тонкой 3соломкой3...

Page 63: ...ньте из положения 0 в положение 1 рис 5 Отключите кухонный комбайн от электросети передвинув ручку управления В обратно в положение 0 ВНИМАНИЕ Если ручка управления В или кнопка пульсирующего режима С рис 6 сразу не срабатывают проверьте правильность установки чаши и крышки согласно разделу Установка рабочей чаши и крышки Пульсирующий режим Данная функция позволяет управлять установленной на комба...

Page 64: ... в сахарную пудру Для добавления в смесь миндальной эссенции или других ароматизаторов отключите комбайн снимите крышку и введите их непосредственно в смесь При прямом контакте их с материалом чаши загрузочной трубки крышки или измельчителя могут появиться несмываемые пятна На работу вашего комбайна это однако не повлияет Брызгозащитный щиток Брызгозащитный щиток используется в сочетании со стальн...

Page 65: ...оны 2 Установите пластину с валом на привод комбайна и осторожно поворачивайте пока она не опустится до упора Насадка должна быть опущена до упора до начала работы 3 Установите крышку комбайна и решите загрузочную трубку какого размера вы хотите использовать Толкатель предусматривает установку в нем узкой внутренней загрузочной трубки Это облегчает резку и измельчение штучных или мелких продуктов ...

Page 66: ...точки и семечки Чистить перед обработкой яблоки и груши и удалять из них сердцевину не требуется Центробежная соковыжималка позволяет обрабатывать и цитрусовые однако из за большого количества мякоти получаемый сок будет горьковатым Для этой цели предназначена специальная соковыжималка для цитрусовых ВНИМАНИЕ Чтобы соковыжималка работала хорошо ее не следует использовать в течение длительного врем...

Page 67: ...ют вредное воздействие на пластмассу измельчителя и не должны в нем обрабатываться Измельчитель работает на таких высоких скоростях что любые продукты обрабатываются в нем в течение одной минуты Следует избегать длительной работы или повторного использования измельчителя особенно при обработке сухих продуктов или малых количеств Измельчитель не предназначен для использования в качестве емкости для...

Page 68: ...узла ножа с корпусом в горячей мыльной воде после чего тщательно просушите Будьте осторожны при мойке стального ножа и шинковочных пластин они очень острые В посудомоечную машину можно заложить следующие компоненты комбайна чашу крышку толкатели стальной нож брызгозащитный щиток тестомешалку лопастную взбивалку для яиц соковыжималку для цитрусовых центробежную соковыжималку стакан универсальной ме...

Page 69: ...till att reglagen är rena och torra 11 Låt inte överflödig sladd hänga ner över en bords eller bänkkant eller komma åt varma ytor Överflödig längd ska lindas runt sladdhållaren på baksidan av maskinen 12 Använd inte apparaten för annat än det avsedda 13 Maskinen är endast avsedd för användning i hushållet Nätanslutning Kontrollera innan du slår på maskinen för första gången att den elektricitet du...

Page 70: ...or grädde kondenserad mjölk ägg och socker 5 Mixningskåpa Tillsammans med stålbladet vid mixning av soppor etc 6 Fin skär strimlingsskiva 7 Grov skär strimlingsskiva 8 Standard pommes frites skiva för pommes frites av normal storlek 9 Julienne skiva för tunna pommes frites 10 Rivskiva för parmesanost och kroppkakor 11 Extra grov strimlingsskiva 12 Skaft för potatisskivor 13 Mixer 14 Multikvarn 15 ...

Page 71: ...stighet fig 4 Du kopplar på matberedaren genom att ställa reglaget B från 0 till 1 fig 5 Du stänger av matberedaren genom att ställa tillbaka reglaget B på 0 VIKTIGT Om det inte går att använda reglaget B eller momentanknappen C fig 6 kontrollera att skålen och locket sitter ordentligt enligt anvisningarna under Montering av skålen och locket Momentanfunktion Med denna funktion kan du starta och s...

Page 72: ...r du tillsätter essenser eller andra smaktillsatser är det bäst att stänga av ta bort locket och droppa i tillsatsen direkt Om dessa ämnen kommer i direkt kontakt med materialet i matarröret locket eller mixern kan de orsaka missfärgningar Men dessa missfärgningar påverkar inte funktionen på något sätt Mixningskåpan Mixningskåpan kan användas tillsammans med stålbladet vid mixning av soppor och an...

Page 73: ... drivaxeln och vrid det försiktigt tills det sjunker ända ner Tillbehöret måste ha kommit ända ner innan du kan fortsätta 2 Sätt på locket och välj vilken storlek matarrör du ska använda Stöten är så konstruerad att den har ett inre matarrör som kan vara praktiskt att använda för enstaka eller mindre bitar För att använda detta inre matarrör sätter du in den stora stöten i matarröret innan du lägg...

Page 74: ...ch plommon Äpplen och päron behöver inte skalas och kärnhusen kan vara kvar Råsaftcentrifugen kan visserligen också användas för citrusfrukter men det vita under skalen gör saften besk i smaken Kenwood har särskilda citrusfruktpressar som rekommenderas för ändamålet VIKTIGT För att detta tillbehör ska fungera på bästa sätt bör du köra små mängder i taget och tömma ut fruktköttet ur korgen och den ...

Page 75: ...kar menligt på plasten och du bör därför inte använda mixern med sådana kryddor Mixern går på mycket högt varvtal och finfördelar innehållet på mindre än en minut Långa körtider och upprepad körning bör undvikas speciellt vid bearbetning av torra ingredienser eller små mängder Mixern lämpar sig inte som förvaringskärl Ingredienserna ska därför inte stå i bägaren före bearbetning och innehållet ska...

Page 76: ...kmedel och torka väl Var försiktig när du diskar stålbladet och skärskivorna de är ytterst vassa Följande delar kan maskindiskas skålen locket stötarna stålbladet mixningskåpan degverktyget paddelvispen citrusfruktpressen råsaftcentrifugen multikvarnburken förvaringslådan och skärskivorna men de får bara läggas i övre korgen i diskmaskinen Torka av kraftenheten till din matberedare med en fuktig t...

Reviews: