background image

                     

                

          

0

 

           1

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Insert the chrome handle into the

hole in the top of the switch

housing. Push down until the

button snaps into the proper

position

Wind the electrical cord around the

cord hook on the handle and the

swing out cord hook on the back of

the machine.

To release the cord, rotate the

lower cord hook and remove the

cord.

OPERATING

INSTRUCTIONS

Switch on the machine by pushing

the green power switch,

0 is OFF

1 is ON

depress the foot pedal (by foot)

and move the vacuum body into

working position.

ISTRUZIONI PER LA MESSA IN

FUNZIONE

Inserire il tubo cromato nell’apposita

sede e premere fino a quando il

pulsante scatta nell’apposita sede.

Avvolgere il cavo tra i ganci

avvolgicavo superiore e inferiore

situati nel retro della macchina.

Per sganciare il cavo dagli appositi

agganci, ruotate il gancio avvolgicavo

inferiore.

ISTRUZIONI PER IL

FUNZIONAMENTO

Accendere la macchina schiacciando

l'interruttore di accensione,

0 è SPENTO

1 è ACCESO

premere il pedalino di sgancio ed

inclinare la macchina in posizione di

lavoro.

MONTAGE

Führungsstange in die Öffnung des

Saugaggregats einsetzen und

hinunterdrücken bis der Aretierknopf

einschnappt.

Das Kabel zwischen dem oberen und

dem unteren  Kabelhaken, die sich auf

der Rückseite der  Maschine befinden,

aufrollen.

Das aufgewickelte Netzkabel kann

schnell vom Haken gelöst werden,

indem der untere Kabelhaken gedreht

wird.

BEDIENUNG DER MASCHINE

Klippschalter einschalten

0   ist AUS

1   ist EIN

und die Führungsstange durch Drücken

des Fusspedals entrasten und in

Arbeitsposition bringen.

MONTAGE

Introduire le tube chromé dans son

logement et appuyer jusqu’à ce que

le bouton se bloque.

Enrouler le câble d’alimentation aux

crochets supérieurs et inférieurs qui

se trouvent derrière la machine.

Pour décrocher le câble des crochets,

il suffit de tourner le crochet

enrouleur de câble inférieur.

MISE EN SERVICE DE LA

MACHINE

Allumer l’aspirateur appuyant sur

l’interrupteur principal

0 est ÉTEINT

1 est ALLUMÉ

Appuyer sur la pédale et incliner la

machine en position de travail.

INSTRUCCIONES PARA EL

MONTAJE

Introduzca el tubo

 

cromado dentro

del hueco y empuje hacia abajo hasta

que el botón se encaje en el hueco.

Enrolle el cable alrededor del gancho

superior e inferior situados detrás de

la máquina.

Para soltar el cable de los ganchos,

hay que girar el gancho pasacable

inferior.

INSTRUCCIONES PARA EL

FUNCIONAMENTO

Encender la máquina apretando el

interruptor

 

0 está APAGADO

 1 está ENCENDIDO

apretar el pedal e inclinar la máquina

en posición de trabajo.

6

Summary of Contents for 56649960

Page 1: ...odel 56649960 V 120 60 OPERATOR MANUAL AND PARTS LIST ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET PI CES DE RECHANGE INSTRUCCIONES PAR...

Page 2: ...ine 5 Montage 6 Mise en service de la machine 6 R glage de la brosse 7 Entretien 8 9 Changement du rouleau 10 Liste pi ces de rechange 11 12 Garantie 11 12 MARQUER CI DESSOUS LE MOD LE ET LE NUM RO DE...

Page 3: ...n des Herstellers beachten Nur zugelassenes Zubeh r verwenden Ger t nie bei besch digtem Netzkabel benutzen Ger t zum Service Center bringen wenn es nicht richtig funktioniert heruntergefallen ist ode...

Page 4: ...em Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet Bei berlastung Saugen von Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung Saugen mit vollem Beutel mit sehr schmutzigem Mikrofilter oder Hepa F...

Page 5: ...skopisches Rohr Raum f r Ersatzpapierbeutel Traggriff Flachd se Polsterd se Pedal Gummir der Oberer Kabelhaken Hauptschalter Staubbeutelf llanzeige Einstellknopf Unterer Kabelhaken Seitenabdeckung f r...

Page 6: ...t Das Kabel zwischen dem oberen und dem unteren Kabelhaken die sich auf der R ckseite der Maschine befinden aufrollen Das aufgewickelte Netzkabel kann schnell vom Haken gel st werden indem der untere...

Page 7: ...gesaugt werden Falls die B rstenwalze blockiert weil Sie ber etwas Grosses wie einen Socken oder ein Tuch gefahren sind schaltet die elektronische berlastungskontrolle ein welche den Motor automatisc...

Page 8: ...der obere Karton im roten Beutelhalter eingeklemmt die Installationsanweisungen sind auch auf den Filterbeuteln angegeben Den Staubsack jedesmal ersetzrn sobald die rote Lampe aufleuchtet oder wenn di...

Page 9: ...mit einer Hand Das Gitter und den Mikrofilter auf die Fl che legen und am rotem Sicherheitshaken einh ngen Achtung Ger t nie ohne einen originalen elektrostatischen Kent Euroclean Filter benutzen HEP...

Page 10: ...rste wieder verwendet 4 Schieben Sie die B rste mit der sechseckigen ffnung voran in das Geh use Der Bezugspunkt Photo besteht darin eine flache Seite des Mitnehmers mit dem wei en Punkt der Rolle in...

Page 11: ...ed in the operating and maintenance instructions 5 relatively minor adjustments such as tightening of screws or bolts etc not connected with the replacement of parts 6 repairs or alterations by an org...

Page 12: ...support with belts 98 56704397 Screw 3 9 x13 20 pack 23 56704323 Vacuum sensor with light 62 56704401 Pulley brush with metal insert 99 56704381 Drive joint clutch kit 24 56704324 Red lens 64 5670435...

Reviews: