background image

        

     

    

    

CAUTION !

ALWAYS DISCONNECT THE

POWER CORD BEFORE

PERFORMING ANY

MACHINE MAINTENANCE.

CHANGING THE PAPER

FILTER BAG

Gently lift the latch on the front of

the bag housing cover and remove

it. Remove the full dust bag by

carefully removing the cardboard

from the safety latch and slide the

bag towards you. Seal the used

paper bag using the cardboard tab

to cover the opening.

Install a new paper bag by sliding

the opening over the tube and with

your fingers, press the vertical

cardboard until it touches the ribs

of the bag housing.

Hook the top cardboard to the red

safety latch (directions for

installing a new bag are also

printed on the bags themselves).

Replace the paper bag when the

red full bag light is on, or if you

notice the performance of the

machine decline.

Never operate the machine

without an original

Kent/Euroclean paper bag.

VACUUM INLET FILTER

This filter protects the vacuum

motor from damage due to spilled

paper bags. It provides for the 3

rd

stage of filtration. 

Clean the filter

every third time that the paper

bag  is changed.

Remove filter from grill and wash

out in warm water.

Let the filter dry "completely"

before putting back into the

machine. Never operate the

machine without the inlet filter.

ATTENZIONE!

STACCARE SEMPRE LA SPINA

DALLA PRESA DI CORRENTE

PRIMA DI ESEGUIRE

QUALSIASI MANUTENZIONE.

SOSTITUZIONE DEL SACCO

FILTRO

Aprire lo sportello tirando

leggermente il gancio sportello.

 Sfilare il sacco di carta seguendo

all’inverso le istruzioni di montaggio

stampate sui nuovi sacchi filtro

Sigillare il sacco per mezzo del

cartoncino di chiusura.

Inserire il nuovo sacco nel tubo fino a

che il cartoncino verticale tocchi le

nervature del contenitore sacco.

Agganciare poi il cartoncino superiore

all'apposito gancio reggi sacco di

sicurezza rosso (istruzioni sono anche

stampate sui sacchi filtro).

Il sacco si sostituisce ogni qual volta si

accende la spia rossa o se notate una

riduzione delle prestazioni della Vs.

macchina.

Non usare mai l’apparecchio senza

un sacco filtro originale all’interno

Kent/Euroclean.

FILTRO PROTEZIONE MOTORE

Questo filtro protegge il motore da

eventuali danni provocati da

fuoriuscite del sacco e consente il 3°

stadio di filtraggio. 

Pulire il filtro

ogni 3° cambio del sacco.

Togliere il filtro dalla griglia e lavarlo

con acqua tiepida.

 

Lasciare asciugare completamente

il filtro prima di inserirlo

nuovamente nella macchina.

Non utilizzare la macchina senza il

filtro protezione motore.

ACHTUNG!

DEN NETZKABEL IMMER AUS

DER STECKDOSE ZIEHEN,

WENN DIE MASCHINE

WEGGERÄUMT ODER

GEWARTET WIRD.

DEN FILTERBEUTEL ERSETZEN

Den Deckel öffnet man durch leichtes

Drücken der Taste an der oberen

Kante. Den vollen Staubsack am

verstärkten Ende oben anfassen, nach

unten ziehen,  entfernen und gut

verschliessen.

Den neuen Staubsack im Rohr

einsetzen und den oberen Karton mit

den Fingern bis zur Rückwand

schieben.

 Danach wird der obere Karton im

roten Beutelhalter eingeklemmt (die

Installationsanweisungen sind auch auf

den Filterbeuteln angegeben)  Den

Staubsack jedesmal ersetzrn, sobald die

rote Lampe aufleuchtet oder wenn die

Leistung der Maschine nachlässt.

Gerät  nie ohne einen originalen

Staubbe Kent/Euroclean utel

benutzen.

INNERER FILTER

Dieser Filter schützt den Motor vor

eventuellen Staubpartikeln aus dem

Staubbeutel und stellt die 3.

Filtrierungsstufe dar. 

Nach jedem

dritten Staubbeutelwechsel sollte der

Luftfilter gereinigt  werden.

Luftfilter  mit  Halterung

 herausziehen,

Schaumstoffeinsatz mit lauwarmem

Wasser

  auswaschen, vollkommen

trocknen lassen und wiedereinsetzen.

Die Maschine nie ohne Filter

benutzen.

ATTENTION!

DÉBRANCHER TOUJOURS LA

PRISE DE COURANT AVANT

D’EFFECTUER TOUTE SORTE

D’ENTRETIEN

CHANGEMENT DU SAC

FILTRE

Ouvrir le couvercle en  tirant

légèrement le crochet.

Ôter le sac en papier en suivant au

contraire les instructions de montage

indiquées sur les nouveaux sacs

filtre. Refermer le sac a l’aide du

carton de fermeture.

Remettre un nouveau sac dans le

tube jusqu’à ce que le carton vertical

touche les nervures du bac contenant

le sac.

Accrocher le carton supérieur au

crochet rouge qui soutient le sac de

sureté (les instructions sont indiquées

aussi sur les sacs filtre).

Le sac doit être remplacé chaque fois

que le voyant rouge s’allume ou si

vous remarquez une réduction de

performance de votre machine.

Ne jamais utiliser la machine sans

un  sac filtre original

Kent/Euroclean à l’intérieur.

FILTRE PROTECTION DU

MOTEUR

Ce filtre protège le moteur contre les

dégâts provoqués par toute fuite du

sac et permet le 3° stade de filtrage.

Nettoyer le filtre au 3° changement

du sac.

Enlever le filtre de la grille e le laver

à l’eau tiède.

Le laisser sécher complètement

avant de le replacer dans la

machine.

N’utiliser jamais la machine sans

le filtre protégeant le moteur.

¡ATENCIÓN!

DESCONECTE SIEMPRE EL

CABLE ANTES DE LLEVAR A

CABO CUALQUIER

MANTENIMIENTO.

SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA

FILTRO

Abrir la tapa tirando ligeramente por

medio del gancho

Quite la bolsa de papel siguiendo al

contrario las instrucciones

imprimidas sobre las nuevas bolsas

filtro. Cerrar la bolsa por medio del

cartón de cerradura.

Inserte una nueva bolsa en el  tubo

hasta que el cartón  toque las

nervaduras del contenedor de la

bolsa.

Luego enganchar el cartón superior

al gancho rojo que sirve para la bolsa

de seguridad (las instrucciones están

imprimidas sobre las bolsas filtro).

Hay que substituir la bolsa cada vez

que se enciende la luz roja y si notan

una reducción de las prestaciones de

su máquina.

Nunca use la máquina sin la bolsa

filtro original de  en el int

Kent/Euroclean erno.

FILTRO PROTECCIÓN MOTOR

Este filtro protege el motor de los

daños casuales que pudieran

provocar salidas desde la bolsa de

papel, y permite la 3ª fase de

filtración

. Cada 3 cambios de bolsa

se debe limpiar  este filtro.

Quitar el filtro de la rejilla y

limpiarlo en agua templada.

Secar el filtro completamente antes

de ponerlo de nuevo en la

máquina. Nunca use la máquina

sin este filtro de protección del

motor.

8

Summary of Contents for 56649960

Page 1: ...odel 56649960 V 120 60 OPERATOR MANUAL AND PARTS LIST ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET PI CES DE RECHANGE INSTRUCCIONES PAR...

Page 2: ...ine 5 Montage 6 Mise en service de la machine 6 R glage de la brosse 7 Entretien 8 9 Changement du rouleau 10 Liste pi ces de rechange 11 12 Garantie 11 12 MARQUER CI DESSOUS LE MOD LE ET LE NUM RO DE...

Page 3: ...n des Herstellers beachten Nur zugelassenes Zubeh r verwenden Ger t nie bei besch digtem Netzkabel benutzen Ger t zum Service Center bringen wenn es nicht richtig funktioniert heruntergefallen ist ode...

Page 4: ...em Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet Bei berlastung Saugen von Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung Saugen mit vollem Beutel mit sehr schmutzigem Mikrofilter oder Hepa F...

Page 5: ...skopisches Rohr Raum f r Ersatzpapierbeutel Traggriff Flachd se Polsterd se Pedal Gummir der Oberer Kabelhaken Hauptschalter Staubbeutelf llanzeige Einstellknopf Unterer Kabelhaken Seitenabdeckung f r...

Page 6: ...t Das Kabel zwischen dem oberen und dem unteren Kabelhaken die sich auf der R ckseite der Maschine befinden aufrollen Das aufgewickelte Netzkabel kann schnell vom Haken gel st werden indem der untere...

Page 7: ...gesaugt werden Falls die B rstenwalze blockiert weil Sie ber etwas Grosses wie einen Socken oder ein Tuch gefahren sind schaltet die elektronische berlastungskontrolle ein welche den Motor automatisc...

Page 8: ...der obere Karton im roten Beutelhalter eingeklemmt die Installationsanweisungen sind auch auf den Filterbeuteln angegeben Den Staubsack jedesmal ersetzrn sobald die rote Lampe aufleuchtet oder wenn di...

Page 9: ...mit einer Hand Das Gitter und den Mikrofilter auf die Fl che legen und am rotem Sicherheitshaken einh ngen Achtung Ger t nie ohne einen originalen elektrostatischen Kent Euroclean Filter benutzen HEP...

Page 10: ...rste wieder verwendet 4 Schieben Sie die B rste mit der sechseckigen ffnung voran in das Geh use Der Bezugspunkt Photo besteht darin eine flache Seite des Mitnehmers mit dem wei en Punkt der Rolle in...

Page 11: ...ed in the operating and maintenance instructions 5 relatively minor adjustments such as tightening of screws or bolts etc not connected with the replacement of parts 6 repairs or alterations by an org...

Page 12: ...support with belts 98 56704397 Screw 3 9 x13 20 pack 23 56704323 Vacuum sensor with light 62 56704401 Pulley brush with metal insert 99 56704381 Drive joint clutch kit 24 56704324 Red lens 64 5670435...

Reviews: