background image

             

          

          

CHANGING THE BRUSH

ROLLER

1.

 

Standing behind the vacuum

lay it on the left side.

2.

 

Slide the side cover  upwards

off the end of  the base

housing (reuse this piece

after inserting the new

brush).

3.

 

Grasp the bristles of the

brush roll from the bottom of

the vacuum pull it up and

slide it out the right side of

the housing (you will reuse

the metal brush support on

the new brush roll also).

4.

 

Look inside the brush roll for

the end that has a hexagon

shape cut out. This is also the

end that will have a white dot

on the outside of the brush

roll. Put this end in first. Line

up the white dot with a flat

portion of the drive.

5.

 

Make sure the brush roll goes

all the way down over the

drive. Look to see that none

of the brush bristles are

caught between  the metal

support and the brush ( the

metal support will not fit

properly if there are any

brush bristless sticking up

and out of the end, it will

also damage the bristles of

your brush roll)

6.

 

Reassemble the metal brush

support and then the side

cover.

SOSTITUZIONE DEL RULLO

1.

 

Stendere l’apparecchio sul lato

sinistro.

2.

 

Togliere il coperchio laterale dal

vano portaspazzola.

3.

 

Estrarre il rullo afferrandolo per

le setole assieme al supporto

rullo dall’estremità della

spazzola (supporto che verrà

riutilizzato con la nuova

spazzola).

4.

 

Inserire prima l’estremità della

spazzola con l’apertura

esagonale dell’apposito vano,

facendo combaciare una faccia

piana del  trascinatore esagonale

con il punto bianco del rullo,

assicurandosi che scorra fino in

fondo raggiungendo il supporto

di trasmissione.

5.

 

Assicurarsi che il rullo sia

posizionato correttamente e che

le setole laterali siano all’interno

del supporto in metallo (il

supporto in metallo non entrerà

correttamente se ci sono ancora

setole fuoriposto e inoltre

danneggerà le setole del vostro

rullo).

6.

 

Rimontare il supporto rullo e poi

inserire lo sportello laterale.

AUSWECHSELN DER BÜRSTE

1.

 

Legen Sie die Maschine so hin,

daß sie auf der linken Seite liegt.

2.

 

Schieben Sie die Seiten-

abdeckung  aus dem

Bürstengehäuse.

3.

 

Lösen Sie die Rolle mit der

Halterung, indem Sie sie an den

Borsten halten, vorsichtig vom

Ende der Bürste (Halterung wird

bei der neuen Bürste wieder

verwendet).

4.

 

Schieben Sie die Bürste mit der

sechseckigen Öffnung voran in

das Gehäuse. Der Bezugspunkt

(Photo) besteht darin, eine flache

Seite des Mitnehmers mit dem

weißen Punkt der Rolle in Über-

einstimmung zu bringen.

Vergewissern Sie sich, daß die

Bürste bis ganz nach unten an die

Getriebshalterung geschoben ist.

5.

 

Sicherstellen, daß die Rolle

richtig eingefügt worden ist und

die Seitenborsten sich alle auf

der Innenseite der Aluminium-

halterung befinden (die Halterung

lässt sich nicht gut schliessen falls

noch Borsten herausschauen und

zudem werden die Borsten der

Rolle beschädigt)

6.

 

Bürstenhalterung wieder

aufmontieren  und

Seitenabdeckung zuschieben

CHANGEMENT DE BROSSE

1.

 

Coucher la machine sur le côté

gauche.

2.

 

Faire coulisser le couvercle

latéral hors du boîtier de la

brosse.

3.

 

Extraire délicatement le support

du rouleau par l’extrémité de la

brosse (le support sera réutiliser

avec la nouvelle brosse).

4.

 

Introduire d’abord l’extrémité

de la brosse avec l’ouverture

hexagonale dans le boîtier, le

point référence (photo) consiste

à faire coincider un côté plein

du dispositif de traction avec le

point blanc de rouleau, en

vérifiant qu’elle soit bien

enfoncée jusqu’au bout du

support de transmission.

5.

 

Faire attention à ce que le

rouleau soit bien en place et

que les poils latéraux soient à

l’intérieur du support en métal.

(le support en métal n’entrera

pas correctement si les poils ne

sont pas bien en place et en

outre, il abîmera les poils de

votre rouleau).

6.

 

Remplacer le support du

rouleau et insérer le couvercle

latéral.

SUSTITUCIÓN DEL RODILLO

1.

 

 Poner la máquina sobre el lado

izquierdo.

2.

 

  Quitar la porta lateral del hueco

del cepillo.

3.

 

 Sacar el soporte del rodillo de la

extremidad del cepillo (el

soporte será reutilizado para el

cepillo nuevo).

4.

 

   Introducir antes en su lugar  la

extremidad del cepillo con la

abertura hexagonal, haciendo

encajar una cara llana del

dispositivo de tracción con el

punto blanco sobre el cepillo

(foto), asegurándose de que se

inserte completamente en el

soporte de transmisión.

5.

 

Asegúrese de que el rodillo esté

bien instalado en su lugar y que

las cerdas laterales estén

internamente al soporte

metálico.(el soporte metálico

no entrará correctamente si la

cerdas no están bien puestas y

además irán a estropear las

cerdas del rodillo).

6.

 

  Montar el soporte del rodillo y

luego insertar la porta lateral.

10

Summary of Contents for 56649960

Page 1: ...odel 56649960 V 120 60 OPERATOR MANUAL AND PARTS LIST ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET PI CES DE RECHANGE INSTRUCCIONES PAR...

Page 2: ...ine 5 Montage 6 Mise en service de la machine 6 R glage de la brosse 7 Entretien 8 9 Changement du rouleau 10 Liste pi ces de rechange 11 12 Garantie 11 12 MARQUER CI DESSOUS LE MOD LE ET LE NUM RO DE...

Page 3: ...n des Herstellers beachten Nur zugelassenes Zubeh r verwenden Ger t nie bei besch digtem Netzkabel benutzen Ger t zum Service Center bringen wenn es nicht richtig funktioniert heruntergefallen ist ode...

Page 4: ...em Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet Bei berlastung Saugen von Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung Saugen mit vollem Beutel mit sehr schmutzigem Mikrofilter oder Hepa F...

Page 5: ...skopisches Rohr Raum f r Ersatzpapierbeutel Traggriff Flachd se Polsterd se Pedal Gummir der Oberer Kabelhaken Hauptschalter Staubbeutelf llanzeige Einstellknopf Unterer Kabelhaken Seitenabdeckung f r...

Page 6: ...t Das Kabel zwischen dem oberen und dem unteren Kabelhaken die sich auf der R ckseite der Maschine befinden aufrollen Das aufgewickelte Netzkabel kann schnell vom Haken gel st werden indem der untere...

Page 7: ...gesaugt werden Falls die B rstenwalze blockiert weil Sie ber etwas Grosses wie einen Socken oder ein Tuch gefahren sind schaltet die elektronische berlastungskontrolle ein welche den Motor automatisc...

Page 8: ...der obere Karton im roten Beutelhalter eingeklemmt die Installationsanweisungen sind auch auf den Filterbeuteln angegeben Den Staubsack jedesmal ersetzrn sobald die rote Lampe aufleuchtet oder wenn di...

Page 9: ...mit einer Hand Das Gitter und den Mikrofilter auf die Fl che legen und am rotem Sicherheitshaken einh ngen Achtung Ger t nie ohne einen originalen elektrostatischen Kent Euroclean Filter benutzen HEP...

Page 10: ...rste wieder verwendet 4 Schieben Sie die B rste mit der sechseckigen ffnung voran in das Geh use Der Bezugspunkt Photo besteht darin eine flache Seite des Mitnehmers mit dem wei en Punkt der Rolle in...

Page 11: ...ed in the operating and maintenance instructions 5 relatively minor adjustments such as tightening of screws or bolts etc not connected with the replacement of parts 6 repairs or alterations by an org...

Page 12: ...support with belts 98 56704397 Screw 3 9 x13 20 pack 23 56704323 Vacuum sensor with light 62 56704401 Pulley brush with metal insert 99 56704381 Drive joint clutch kit 24 56704324 Red lens 64 5670435...

Reviews: