background image

15

8

3. Baisser le tube depuis sa position verticale en ap-
puyant sur la pédale de relâchement de manche.

4. Sélectionner un réglage de hauteur de poils en
appuyant sur la petite pédale se trouvant à l’arrière
du Power-Mate

®

. Le réglage de hauteur de poils ap-

paraît sur l’indicateur. Se reporter à la section
RÉGLAGES SUGGÉRÉS DE HAUTEUR DE
POILS
.

ATTENTION : Reportez-vous aux recommandations
de nettoyage du fabricant de la moquette. Certaines
moquettes doivent être nettoyées avec l'agitateur
Power-Mate

®

hors tension afin d'éviter

d'endommager la moquette.

1. Tirer le cordon
hors du traîneau
jusqu’à la lon-
gueur désirée. Il
faut appuyer sur
la barre de rem-
bobinage pour
rembobiner le
cordon.

REMARQUE: Cet aspirateur possède une fiche
polarisée, une lame est plus large que l’autre afin de
réduire le risque de chocs électriques. Cette fiche ne
peut s’insérer dans une prise polarisée que d’une
seule façon. Si la fiche ne s’insère pas à fond dans la
prise, inverser la fiche. Si elle ne s’insère toujours
pas à fond, se mettre en contact avec un électricien
compétent qui posera la prise appropriée. La fiche
ne doit être altérée d’aucune façon.

2. Brancher le cordon polarisé sur une prise de 120
V située à proximité du plancher.

Pour réenrouler:
débrancher l’aspira-
teur. Tenir la fiche
durant le réenroule-
ment afin d’éviter les
dommages ou bles-
sures causés par le
cordon en mouve-
ment. Pousser la
barre d’enroulement
de la corde d’alimen-
tation avec la main
ou le pied.

Pédale de

relâchement

de manche

Indicateur de

hauteur de poils

Pédale de

hauteur

de poils

INSTRUCTIONS D’OPÉRATIONS

AVERTISSEMENT

Risque de lésions corporelles et de dommages
a produit

• NE PAS brancher si le commutateur est en
position de marche, ce qui pourrait provoquer
des lesions corporelles ou des dommages ma-
tériels.

• Le cordon bouge rapidement lors du réenrou-
lement. Garder les enfants à l’écart et assurer
un parcours libre lors du réenroulement du
cordon pour éviter les blessures.

•  NE PAS utiliser de prise au-dessus des
comptoirs, sous peine d’endommager des
objets dans les environs.

POUR COMMENCER

ATTENTION

Ne PAS laisser longtemps fonctionner le
Power-Mate

®

dans un seul endroit en sa posi-

tion verticale. Ceci pourrait endommager la
moquette.

5. Choisir la position appropriée du commutateur sur
la poignée.

OFF 

(ARRÊT)

FLOOR 

(PLANCHER) -

Ne met en marche que le
moteur du traîneau.

CARPET 

(MOQUETTE) -

Met en marche le moteur
du traîneau et celui du
Power-Mate

®

.

Remarque - La lumière NE FONCTIONNE PAS
lorsque ce sélecteur est en position FLOOR
(PLANCHER) étant donné que le courant n’alimente
pas le Power-Mate

®

dans cette position.

OFF

LOW POWER

FLOOR

CARPET

CANISTER CARE

BAG CHANGING

7. The red bag mount will flip forward after
removing bag. This will prevent the hood
from closing until a new bag is installed.

Note: DO NOT bend or crease the middle
of the cardboard when installing the bag
into the bag mount slots.

8. Rotate red bag mount down and install
bag into slots per illustration, pushing
down until the cardboard tab locks into
position and the
holes align. Tuck
the bag securely
into the bag cavity
so that none of it is
able to be pinched
by the hood.

9. Close and latch
canister hood.

10. Reinstall hose.

11. Plug cord into wall outlet.

For best cleaning results, the dust bag
should be changed often. The electronic
performance indicator will come on when
the bag needs to be changed or the airflow
is blocked.

NOTE: See PARTS AND FEATURES for
Bag Number.

1. Unplug cord
from wall outlet.

2. Remove hose
from canister.

3. Pull hood
release out and up,
then lift canister
hood.

4. Disengage
cardboard tab from
red bag mount by
pulling away and
lifting up.

5. Pull bag out of
the red bag mount.

6. Check the
motor safety
filter and
replace, if
necessary.

Red Bag

Mount

Motor

Safety

Filter

CAUTION

NEVER REUSE A DUST BAG. Very fine
materials, such as carpet freshener,
face powder, fine dust, plaster, soot,
new carpet lint, etc. can clog the bag
and cause it to burst before it is full and
may cause damage to vacuum cleaner
motor. Change bag more often when
vacuuming these materials.

1. Unplug cord from wall outlet. DO NOT
drip water on vacuum cleaner.

2. Clean exterior using a clean, soft cloth
that has been dipped in a solution of mild
liquid detergent and water, then wrung dry.
Wipe dry after cleaning.

3. To reduce static electricity and dust build-
up, wipe outer surface of vacuum cleaner
and attachments.

CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS

CAUTION

Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such
as under a refrigerator, should not be
used on other surfaces until they are
washed. They could leave marks.

ENGLISH

Summary of Contents for 116.22805C

Page 1: ...ms like vacuums lawn equipment and electronics call or go on line for the nearest Sears Parts and Repair Service Center Our Home 1 800 488 1222 U S A 1 800 469 4663 Canada Your Home in your home all no matter who made it no matter who sold it For repair of major brand appliances lawn and garden equipment or heating and cooling systems For the replacement parts accessories and owner s manuals that ...

Page 2: ...tie du produit Libre de toute franchise aucun échec d opération n est exclu de la couverture la véritable protection Service expert par plus de 10 000 techniciens Sears autorisés auxquels vous pouvez confi er la réparation de votre produit Appels de service illimité sur le pays entier autant que vous voulez quand vous le voulez Garantie anti citron remplacement de votre produit couvert dans le cas...

Page 3: ...d éclairage 1 Ampoule brûlée 1 Remplacer l ampoule du Power Mate 2 Protecteur de surcharge déclenché 2 Enlever tout objet pris ou coincé puis remettre dans le Power Mate en circuit Si l aspirateur se met en marche et s arrête à nouveau nettoyer la agitateur et les bouchons puis remettre en circuit Le cordon ne se réenroule pas 1 Cordon électrique sale 1 Nettoyer le cordon électrique 2 Cordon coinc...

Page 4: ... left outdoors or dropped into water return it to a Sears Service Center pull or carry by cord use cord as a handle close door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run vacuum cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord handle plug or vacuum cleaner with wet hands put any objects into openings use with an...

Page 5: ...uvercle 4 REMARQUE Sur les modèles comprenant les détecteur de poussière assurer que la carte à cir cuits imprimés est à la verticale et que les fils sont bien rangés à leur place Entraînement du moteur Chemin de courroie Capuchon d extrémité Agitateur Edge Cleaner Not Shown Dirt Sensor Overload Protector Belt Reset Button Handle Release Pedal Wand Quick Release Pedal Not Shown Pile Height Indicat...

Page 6: ...utilisation quotidienne MODERÉE Mensuel utilisation 2 à trois fois par semaine LÉGÈRE Bimensuel utilisation hebdomadaire IMPORTANTES Débrancher l aspirateur de la prise de courant Vérifier fréquemment et enlever l accumulation de cheveux corde et charpie dans la brosse et les sup ports de brosse Power Mate Retirer toute poussière ou débris autour du chemin de la courroie ou du rouleau brosse Retir...

Page 7: ... chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l aspirateur se mettrait soudainement en marche ATTENTION Il ne faut jamais nettoyer les objectifs avec de l eau ou une solution de nettoyage Les résidus d eau ou de produit de nettoyage accélèrent l accumulation de saleté sur les objectifs nécessitant des nettoyages plus fréquents Before assembling vacuum cleaner be sure you have all parts...

Page 8: ...filtre POUR CHANGER LE FILTRE D ÉCHAPPEMENT FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR ELECTROSTATIQUE Ce filtre doit être remplacé régulièrement dépendant de la fréquence d usage Le filtre be peut pas être lavé parce qu il perdra sa capacité de rétention de poussière REMARQUE Voir PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES pour obtenir le numéro du filtre de sécurité du moteur 1 Retirer le sac de la manière décrite dans la se...

Page 9: ...ouvercle de se refermer jusqu à la pose d un nouveau sac Support de sac rouge Filtre de sécurité du moteur ATTENTION Ne pas utiliser les accessorires s lis sont mouilles Les accessoires utilisés dans les en droits sales sous un réfrigérateur ne doivent pas être utilisés sur d autres surfaces avant d avoir été lavés Ils pourraient laisser des mar ques 3 Lower wand from upright position by pressing ...

Page 10: ...eur de poussière ne s allument pas en position de plancher BARE FLOOR PLANCHER NU Filtre de sécurité du moteur Filtre d échappement D É B I T D A I R Sac á Poussière VACUUMING TIPS Carpeted stairs need to be vacuumed regularly For best cleaning results use HIGH setting on suction control The stair grip located on the caster will aid in preventing the canister from slipping when used on stairs see ...

Page 11: ...hé Attendre environs trente 30 minutes ensuite rebrancher l aspirateur et rallumer afin de voir si le protecteur thermique s est réarmé Indicateur de performance DISPOSITIF DE BLOCAGE POUR ESCALIERS Durant le fonctionnement normal lorsque l aspirateur est en position horizontale la roulette tourne librement 360 Le blocage permet à la roulette de se verrouiller quand l appareil est tourné à 25 de l...

Page 12: ...ermet de changer l aspiration pour différents types de tapisseries ou de moquette La fonction LOW POWER réduit l aspiration pour les rideaux et tapis légers tandis que la fonction HIGH augmente l aspira tion pour les meubles capiton nés et carpettes FRANÇAIS EDGE CLEANER Active brush edge cleaners are on both sides of the Power Mate Guide either side of the Power Mate along base boards or next to ...

Page 13: ...g If a clog prevents the normal flow of air to the motor the thermal protector turns the motor off automatically This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner To correct problem Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset Check for and remove clogs if necessary...

Page 14: ...ition verticale Ils pourraient facilement basculer et risquent ainsi d entraîner des dommages matériels AVERTISSEMENT Risque de blessures Il faut faire attention quand le traîneau est placé dans un escalier Il pourrait tomber et causer des dommages personnels ou matériels ATTENTION Risque de dommages au produit Ne pas tirer sur le tuyau pour déplacer le boîtier d une marche à l autre Une fois le n...

Page 15: ...rrait endommager la moquette 5 Choisir la position appropriée du commutateur sur la poignée OFF ARRÊT FLOOR PLANCHER Ne met en marche que le moteur du traîneau CARPET MOQUETTE Met en marche le moteur du traîneau et celui du Power Mate Remarque La lumière NE FONCTIONNE PAS lorsque ce sélecteur est en position FLOOR PLANCHER étant donné que le courant n alimente pas le Power Mate dans cette position...

Page 16: ...e rangement et utiliser selon le besoin voir ACCESSOIRES et TABLE D UTILISATION D ACCESSOIRES FRANÇAIS EXHAUST FILTER CHANGING 2 Pull the exhaust filter up and out from the rear of the canister 3 Replace the exhaust filter cartridge Place the new filter into the canister with the foam seal facing towards the canister 4 Replace the exhaust filter cover by placing the two tabs on the filter cover in...

Page 17: ...tres blessures Les instruc tions contenues dans les carrés intitulés ATTENTION vous préviennent de danger comme par exemple de blessures possibles ou de dégats 6 DIRT SENSOR Although the dirt sensor feature in your Kenmore Power Mate is designed for years of trouble free use the passage of dirt through the air passage system can coat the lens causing the green light to come on and stay on never sw...

Page 18: ...an end cap areas See AGITATOR ASSEMBLY for picture of complete agitator assembly Rear Latches Side Latch Base End Cap TO CLEAN AGITATOR NOTE In order to keep cleaning efficiency high and to prevent damage to your vacuum cleaner the agitator must be cleaned every time the belt is changed The agitator must also be cleaned accord ing to the following schedule Vacuum Cleaner Use Clean Agitator HEAVY e...

Page 19: ...o place Make sure there is no gap between the cover and base 6 Turn Power Mate upside down and replace two 2 cover screws Rear Latches Side Latch 2 Place agitator assembly back into Power Mate TO REPLACE BELT 1 Install new belt over motor drive then over belt path NOTE See PARTS AND FEATURES for belt num ber 3 Line up front of cover and base Rest cover on front edge of base as shown Motor Drive Be...

Page 20: ...réer un danger d incendie ou une explosion aucun objet qui brûle ou fume tel que des cigarettes des allumettes ou des cendres chaudes utiliser l aspirateur sans un sac à poussière et ou les filtres en place remplacer le sac à poussière après avoir aspiré des produits de nettoyage ou des désodorisants pour tapis des poudres et une poussière fine Ces produits obstruent le sac réduisent la circulatio...

Page 21: ...EM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION TROUBLESHOOTING Review this table to find do it yourself solutions for minor performance problems Any other service needed should be performed by a Sears or other qualified service agent WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or personal injury 21 ENGLISH GARANTIE...

Page 22: ...greement can save you money and aggravation The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product Here s what the Agreement includes Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use not just defects Our coverage goes well beyond the product warranty No deductibles no functional failure excluded from coverage real protection Expert service by...

Reviews: