background image

нужной толщины (фото 7).
Приготовление спагетти/фет

-

туччине

Приготовленные листы для 

лазаньи являются основой для 

приготовления нужного вида 

макаронных изделий.

С помощью насадки с режущи

-

ми валиками можно пригото

-

вить спагетти диаметром 2 

мм (вид макаронных изделий 

с круглым сечением) или 

феттуччине шириной 6,6 мм 

(лапша). Установите рукоятку 

на нужный режущий валик. 

Вращая рукоятку, поддер

-

живайте макаронное тесто, 

медленно пропуская его между 

режущими валиками (фото 8). 

При помощи ножа отрезайте 

макаронные изделия нужной 

длины.
Для просушивания приготов

-

ленных макаронных изделий в 

нашем ассортименте имеется 

сушилка для пасты KELA (арти

-

кул 11723). 

Очистка машинки для изготов

-

ления макаронных изделий:

1. После приготовления ма

-

каронных изделий протереть 

машинку сухой тряпкой.

2. Ни в коем случае не мыть 

машинку в воде или в посудо

-

моечной машине.

3. Не вводить между валиками 

ножи.

PL

Instrukcja obsługi maszynki 

do makaronu

Przygotowanie maszynki do 

użycia:

1) Przymocować maszynkę 

do krawędzi stołu lub blatu 

kuchennego za pomocą załą

-

czonej klamry mocującej. Korba 

maszynki powinna znajdować 

się z prawej strony krawędzi. 

(zdjęcie 1)

2) Przed pierwszym użyciem 

należy wykonać poniższe czynno

-

ści, aby usunąć nadmiar oleju:

A. Wytrzeć maszynkę suchą 

szmatką.

B. Kilka razy przepuścić mały 

kawałek ciasta przez wszystkie 

rolki. Ten kawałek ciasta należy 

później wyrzucić.

Mocowanie nakładki z rolkami 

tnącymi:

Zamocować nakładkę z rolkami 

tnącymi, wprowadzając ją w 

prawidłowej pozycji do szyny 

mocującej aż do stabilnego 

osadzenia. 

Zdemontować nakładkę, wyko

-

nując czynności w odwrotnej 

kolejności.

Przygotowanie ciasta:

Na 4 porcje:

Składniki: 3 duże jaja, 500 g prze

-

sianej mąki pszennej typ 405, 70 

ml lekko ciepłej wody, 2 łyżki oleju

Przesiać mąkę do miski, dodać 

jaja, olej i 2/3 wody (zdjęcie 1), 

zagnieść składniki na gładkie cia

-

sto tak, aby się nie kleiło, w razie 

potrzeby dodać jeszcze trochę 

wody lub mąki (zdjęcie 2). Przy

-

kryć ciasto wilgotną ściereczką i 

odstawić na ok. pół godziny.

Posypać blat kuchenny mąką i 

zagnieść na nim ciasto nasadą 

dłoni, aż do uzyskania elastycznej 

konsystencji. (zdjęcie 3)

Pokroić ciasto, dzieląc na 2–3 

krążki, każdy krążek ciasta lekko 

oprószyć mąką i docisnąć płasko 

dłonią.   (zdjęcie 4)

Pozostałe ciasto ponownie okryć 

ściereczką, aby nie wyschło.

Przygotowanie płatów makarono

-

wych do lazagne:

Przed przepuszczeniem pierw-

szego kawałka ciasta przez 

maszynkę należy wyciągnąć na 

zewnątrz pokrętło znajdujące 

się z boku maszynki i obrócić 

do pozycji 1, aby jak najsze-

rzej rozewrzeć gładkie rolki z 

przodu maszyny (zdjęcie 5) – w 

przeciwnym razie może dojść do 

uszkodzenia maszynki. Przepuść 

pierwszy kawałek ciasta przez 

obie rolki (zdjęcie 6). Następ

-

nie ten kawałek ciasta złożyć i 

Summary of Contents for Antonietta

Page 1: ...Nudelmaschine Pasta machine Machine p tes Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...iden und jede Teigscheibe leicht bemehlen und mit der Hand flachdr cken Foto 4 Den brigen Teig wieder abdecken damit dieser nicht austrocknet Lasagnebl tter herstellen Bevor das erste St ck Teig durch...

Page 5: ...r Sprinkle some flour on the worktop and knead the dough with the balls of the hand until it has an elastic consistency picture 3 Cut the dough into 2 3 slices and lightly flour every slice of dough a...

Page 6: ...lastique photo 3 Couper la p te en 2 3 tranches fariner et applatir la main photo 4 Couvrir la p te restante afin d vi ter le s chement Fabrication de p tes Lasagnes Avant de passer le premier morcea...

Page 7: ...a a cubrir el resto de masa para que no se seque Elaborar l minas para lasa a Antes de pasar el primer trozo de masa por la m quina debe tirar del regulador lateral hacia fuera y po sicionarlo en el n...

Page 8: ...a m quina para fora e coloc lo na posi o 1 de modo a que os rolos lisos frente da m quina fiquem o mais afastados poss veis entre si Foto 5 se n o o fizer a m quina pode ficar danificada Depois introd...

Page 9: ...la sul lato della macchina viene tirata verso l esterno e girata in posizione 1 in modo tale che i rulli lisci davanti sulla macchina siano il pi possibile distanziati foto 5 in caso contrario la macc...

Page 10: ...e hand vlak Foto 4 Dek het overige deeg weer af zodat het niet uitdroogt Lasagnebladen maken Voordat het eerste stuk deeg door de machine wordt gedraaid moet de knop aan de zijkant van de ma chine naa...

Page 11: ...n palat kevyesti ja paina ne litteiksi k dell Kuva 4 Peit taikinapalat jotta ne eiv t kuivu Lasagnelevyjen valmistaminen Ennen kuin rullaat ensimm isen taikinapalan telojen l pi ved koneen sivussa ole...

Page 12: ...konetta vedell tai astianpesuko neessa 3 l rullaa telojen v liin veitsi GR 1 1 2 A B 4 3 500 405 70 ml 2 2 3 1 2 3 2 3 4 1 5 6 2 7 2...

Page 13: ...oto raf 2 Hamuru nemli bir bezle rt n ve yakl yar m saat dinlenmesini bekleyin al ma tezgah na biraz un serpin ve hamuru zerine koyarak elastik bir k vama gelene kadar yo urun Foto raf 3 Hamuru 2 3 di...

Page 14: ...to raf 8 Makarnalar bir b ak yard m yla istedi iniz uzunlukta kesilebilir Haz rlad n z makarnalar kurut mak i in r n yelpazemizde KELA makarna kurutucusu da r n no 11723 yer almaktad r Makarna makines...

Page 15: ...8 KELA 11723 1 2 3 RU 1 1 2 A B 4 3 500 405 70 2 2 3 1 2 3 2 3 4 1 5 6 2...

Page 16: ...ki pszennej typ 405 70 ml lekko ciep ej wody 2 y ki oleju Przesia m k do miski doda jaja olej i 2 3 wody zdj cie 1 zagnie sk adniki na g adkie cia sto tak aby si nie klei o w razie potrzeby doda jesz...

Page 17: ...strojku na t stoviny P prava strojku na t stoviny k pou it 1 Upevn te strojek pomoc p ilo en upev ovac sv rky k okraji stolu nebo pracovn desky Upevn te strojek tak aby byla klika vpravo od okraje Fot...

Page 18: ...ko pritrdite na rob mi e ali delovnega pulta Stroj pritrdite tako da bo ro ica desno od roba Slika 1 2 Pred prvo uporabo morate izvesti naslednje korake da odstranite odve no olje A O istite s suho kr...

Page 19: ...stite so suchou handrou B Viackr t prejdite cez v etky val eky s mal m k skom cesta N sledne cesto zlikvidujte Upevnenie nadstavca s rezac mi val ekmi Na upevnenie nadstavca s rezac mi val ekmi sa mus...

Page 20: ...sve valjke Tijesto nakon toga bacite Postavljanje nastavka s valjcima za rezanje Za postavljanje nastavka s valjcima za rezanje potrebno je isti ugurati u prihvatnu vodilicu u ispravnom polo aju sve...

Page 21: ...tuarea urm toare lor etape pentru a elimina uleiul n exces A Cur area cu o lavet uscat B Trece i o bucat mic de coc de mai multe ori prin toate rolele Ulterior elimina i bucata respecti v de coc Monta...

Page 22: ...e zint baza pentru realizarea de paste f inoase Prin intermediul suportului de role de t iere este posibil realiza rea de spaghetti 2 mm paste f inoase n form rotund sau de Fettuccine 6 6 mm paste f i...

Page 23: ...3 2 3 4 1 5 6 2 7 2 mm 6 6 mm 8 KELA 11723 1 2 3...

Page 24: ...9000133 2021 6 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Reviews: