background image

rev. 1 - 04/2019

13

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

RU

 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ

•  Производитель снимает с себя всякую ответственность за любые работы, выполненные на обору-

довании без учета указаний данного руководства. Следует помнить, что работы по установке или 

техническому обслуживанию, выполняемые с нарушением указаний руководства, могут привести к 

получению ущерба, травм или несчастным случаям со смертельным исходом.

•  Работы, выполняемые на оборудовании без прямого разрешения, которые не соответствуют указа-

ниям данного руководства, могут причинить ущерб, стать причиной травм или несчастных случаев 

со смертельным исходом, а также приводят к утрате гарантии.

•  Перед установкой и техническим обслуживанием оборудования внимательно прочитайте настоя-

щее руководство. Бережно храните его для последующего изучения другими операторами.

•  Установка и внеплановое техническое обслуживание должны выполняться авторизованным специа-

лизированным техническим персоналом, хорошо знакомым с электрическим и холодильным обору-

дованием, согласно стандартам, действующим  в стране использования оборудования, и с соблюде-

нием соответствующих норм, касающихся оборудования и безопасности на рабочем месте.

•  Перед подключением к сети электропитания убедитесь, что напряжение и частота в сети соответ-

ствуют значениям, указанным на табличке с техническими характеристиками.

•  Перед выполнением какой-либо операции по очистке или техобслуживанию отключите оборудова-

ние от электросети (установите главный выключатель в положение ВЫКЛ и выньте вилку из розетки.

•  ОБОРУДОВАНИЕ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ УСТАНОВКИ ВО ВЗРЫВООПАСНЫХ ЗОНАХ. Не храните в данном 

оборудовании взрывоопасные вещества, например, емкости под давлением с огнеопасным пропеллентом.

•  Перед установкой убедитесь:

  -  что помещение, в котором устанавливается оборудование, пригодно для приготовления пище-

вых продуктов;

  -  что оборудование соответствует стандартам, действующим в стране использования, и характери-

стикам, указанным на табличке с данными;

  -  что установлен высокочувствительный дифференциальный термомагнитный выключатель (30 

мА), к которому обязательно следует подключить оборудование;

  -  что предусмотрена точка подключения к водопроводной сети вблизи оборудования (если пред-

усматривается);

  -  что вблизи оборудования предусмотрена электрическая розетка с заземлением, тип которой со-

ответствует типу, используемому в стране установки;

  -  в ровности опорной поверхности, особенно, если оборудование установлено на колеса. 

•  Во время установки оборудования:

  -  запрещено перемещение или нахождение лиц, не участвующих в установке, в рабочей зоне;

  -  используйте средства индивидуальной защиты (напр., перчатки, защитную обувь и т.д.);

  -  выполняйте работы в соответствии с требованиями в области безопасности на рабочем месте 

(напр., не приближайтесь к электрическим узлам с мокрыми руками или босиком).

•  РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ. Производитель снимает с себя вся-

кую ответственность при использовании неоригинальных запчастей.

•  Упаковочный материал следует держать вдали от детей или животных, поскольку он представляет 

собой потенциальную опасность, и утилизировать его согласно местному законодательству.

•  Оборудование поставляется после прохождения приемочных испытаний: визуального, функцио-

нального и электрических узлов.

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

•  Способы использования и очистки, отличные от указанных в данном руководстве, считаются неправильны-

ми и могут стать причиной нанесения ущерба, ранений или несчастных случаев со смертельным исходом. 

Кроме того, они приводят к утрате гарантии и освобождают производителя от какой-либо ответственности.

•  Использование оборудования разрешено только обученному персоналу, посетившему периодические об-

разовательные курсы.

•  Не приближайтесь к электрическим узлам с мокрыми руками или босиком.

•  Категорически запрещено разбирать или снимать имеющиеся средства обеспечения безопасности (защит-

ные решетки, предупреждающие наклейки и т.д.). Производитель снимает с себя всякую ответственность 

при несоблюдении приведенных выше указаний.

•  Не вставляйте отвертки или другие предметы между защитными ограждениями (защита вентиляторов, ис-

парителей и др.).

Summary of Contents for Friulinox P 604

Page 1: ...adio pasticceria e gelateria Patisserie and ice cream cabinet manual Manuel armoire pour p tisseries et glaciers Handbuch Schrank Konditorei und Eisdiele Manual de armario para pasteler a y helader a...

Page 2: ......

Page 3: ...sensibilit 30 mA al quale collegare obbligatoriamente la macchina che sia gi predisposto un punto di allacciamento alla rete idrica se previsto nelle vicinanze dell appa recchiatura che sia predispos...

Page 4: ...curarsi che l apparecchio si trovi in condizioni di utilizzo e sicurezza perfette di sotto porlo almeno una volta all anno a manutenzione e controllo da parte di un centro di assistenza autorizzato RI...

Page 5: ...with a high sensitivity 30 mA to which the machine must be connected is installed that a point of connection to the water mains is near the device if applicable that a socket with a ground connection...

Page 6: ...ld liable for the use of non original spare parts To ensure that the device is in perfect use and safety conditions we recommend you have it maintained and serviced by an authorised service centre at...

Page 7: ...chine soit d j pr dispos qu un point de raccordement au r seau hydrique soit d j pr dispos proximit de l appareil si pr vue qu une prise de courant avec raccordement la terre du m me type utilis dans...

Page 8: ...que l appareil se trouve dans des conditions d utilisation et de s curit parfaites il est conseill de le soumettre au moins une fois par an un entretien et un contr le de la part d un centre d assist...

Page 9: ...st an den die Maschine angeschlossen werden muss dass in der N he des Ger tes ein Wasseranschluss vorhanden ist falls vorgesehen dass in der N he des Ger tes eine Steckdose mit Erdung vom im Land der...

Page 10: ...ern verwendet werden Um sicherzustellen dass sich das Ger t im perfektem Nutzungs und Sicherheitszustand befindet empfehlen wir es zumindest einmal j hrlich durch den Vertragskundendienst warten zu la...

Page 11: ...la que ya se haya preparado un interruptor magnetot rmico diferencial de alta sensibilidad 30 mA al cual es obligatorio conectar la m quina que ya se haya preparado un punto de conexi n a la red de ag...

Page 12: ...ed mismo Se recomienda utilizar repuestos originales El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso de repuestos no originales Para asegurarse de que el aparato est en condiciones de utili...

Page 13: ...rev 1 04 2019 13 RU 30...

Page 14: ...rev 1 04 2019 14 CO2 1935 2004 CEI EN 60335 1 70...

Page 15: ...e non immagazionare steso EN Maximum storage values 60 C Maximum transport values 60 C Maximum values for the installation environment 43 C Do not stack or store lying down FR Valeurs maximales de sto...

Page 16: ...ur l emballage cette pr caution est n cessaire pour viter la mise en circulation de l huile contenue dans le compresseur qui provo querait la rupture des vannes et des probl mes de d marrage du moteur...

Page 17: ...ion to the water mains if applicable D a point of discharge optional The machines must be positioned on the ground only on floors that are not sensitive to heat or flammables perfectly levelled with a...

Page 18: ...ung der B gel vorhanden Die Wahl des Typs der verwendeten Schrauben und D bel ist abh ngig von der Wand an der die Verankerung vorgenommen wird und sie liegt im Verantwortungsbereich des Installateurs...

Page 19: ...cono della fabbrica con il cavo di alimentazione e una spina Shuko gi in stallati sulla morsettiera non consentito fare nessun altro tipo di connessione elettrica e nessuna modifica dimensionale del c...

Page 20: ...SS EIN QUIPO TENZIALES SYSTEM AUFWEISEN WIE ANGEGEBEN IN DER GEL TENDEN NORM GELB GR NER LEITER MIT MAX QUERSCHNITT VON 10 MM NORM CEI EN 60335 2 42 2003 09 DIESER ANSCHLUSS WIRD ZWISCHEN MEHREREN GER...

Page 21: ...e griglie Shelving trays type Type plaques grilles Typ Bleche Roste Tipodebandejas rejillas 600x400 600x800 600x730 600x800 Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones LxPxH 790x750x2110...

Page 22: ...rev 1 04 2019 22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N...

Page 23: ...rev 1 04 2019 23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N...

Page 24: ...effettuare alcune impostazioni sulla macchina e sui set EN Allows you to make some settings on the machine and on the sets FR Permet d effectuer quelques r glages sur la machine et sur les sets DE Ge...

Page 25: ...ES3 y ES4 establecen el set de temperatura para mantenerse si se produce la con dici n ES3 ES4 la macchina in fase di sbrinamento the machine is de frosting la machine est en phase de d givrage die Ma...

Page 26: ...n m 11 00 D E 11 00 11 00 G F I Manual Defrost IG1 Recipe type Dev_TN_AR_Factory SUB_APPLIANCE_NOT_DEF Recipe type Dev_TN_AR_Generic Dev_TN_AR_Generic Time24h Celsius Disabilitated APA Abilitated Thu...

Page 27: ...3 w 2 q 1 the the the 123 123 Go 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t y u i o p a s d f g h j k l z x c v b n m 11 00 ICE CREAM 11 00 90 18 C Settings Recipes Notes Statistics Chocolate 20 C 85 Humidity Tem...

Page 28: ...LIA PER ASSICURARSI CHE L APPARECCHIO SI TROVI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO E SICUREZZA PERFETTE DI SOTTOPORLO ALMENO UNA VOLTA ALL ANNO A MANUTENZIONE E CONTROLLO DA PARTE DI UN CENTRO DI ASSISTENZA AUT...

Page 29: ...oric or sulphuric acid caustic soda etc Warning Do not even use these substances to clean the floor under the equipment abrasive or sharp tools e g abrasive sponges scrapers steel brushes etc steamed...

Page 30: ...r de d tergents abrasifs ou en poudre d tergents agressifs ou corrosifs ex acide chlorhydrique muriatique ou sulfurique soda caustique etc Attention Ne pas utiliser ces substances pour nettoyer le sol...

Page 31: ...TZT AN DER BASIS DER MOTORHAL TERUNG BOHRUNGEN UND AN DEN LANGL CHERN DES AR MATURENBRETTS ACHTEN VOR DER DURCHF HRUNG ALLE WARTUNGSEINGRIFFE MUSS DIE STROMVERSORGUNG DES GER TS UNTERBROCHEN WERDEN BE...

Page 32: ...rico soda c ustica etc Atenci n No use estas sustancias ni siquiera para limpiar el suelo debajo del aparato utensilios abrasivos o en punta por ejemplo esponjas abrasi vas rascadores cepillos de ace...

Page 33: ...ia En Italia los aparatos RAEE deben entregarse en los Centros de reciclaje llamados tambi n islas ecol gicas o plataformas ecol gicas al vendedor al que se compra un nuevo aparato que debe re tirar g...

Page 34: ...isations non pr vues du produit Langue de r daction originale italien Le constructeur n est pas responsable des ventuelles erreurs de transcription ou de traduction La reproduction m me partielle du p...

Page 35: ......

Page 36: ...ED 02 2019 BN6LIBG003...

Reviews: