background image

17

Вес (без аккумулятора)

около 260 г

Продолжительность работы 

аккумулятора (головной 

обруч)

около 4 часов*

Продолжительность работы 

аккумулятора (крепление на 

ремень)

около 8,5 часов*

Срок службы (аккумулятор)

по крайней мере, 500 

циклов зарядки

Срок службы (светодиоды)

около 50 000 часов

*: Продолжительность работы при максимальной 

яркости. Использование меньшей яркости увеличивает 

продолжительность работы.

Предупреждения: 

 Изделие не требует технического 

обслуживания. Вследствие этого корпус нельзя открывать. К 

осуществлению ремонтных работ допускаются только 

квалифицированные специалисты. Поврежденные детали 

необходимо отбраковать или заменить.

Длительное время горения может привести к нагреву лампы и в 

некоторых случаях вызвать дискомфорт при контакте с кожей.

Не светите прибором прямо в глаза!

При видимых повреждениях немедленно извлеките штекер из 

сетевой розетки. Не допускайте дальнейшей эксплуатации и 

отправьте устройство в сервисную службу. Налобный осветитель 

HiLight LED H-800 не предназначен для работы во взрывоопасных 

помещениях и вблизи интенсивных магнитных полей, а также в 

операционных комнатах (отделениях анестезиологии). 

Разрешается использовать только компоненты KaWe. 

Запрещается изменять конструкцию устройства.

Указания

Хранение и транспортировка: 

Для предотвращения 

загрязнения и запыления перед монтажом храните прибор только 

в упаковке.

Подготовка к очистке:

 Особые требования отсутствуют.

Ручная очистка:

 Налобный осветитель или аккумулятор можно 

очищать снаружи влажной, мягкой и безворсовой тканью. Для 

чистки используйте мыльный раствор или другие неагрессивные 

средства. Линзы бинокулярных луп можно аккуратно протереть 

моющим средством для чистки стекол.

Автоматическая очистка:

 Автоматическая очистка 

невозможна/не требуется.

Дезинфекция:

 Корпус можно протирать дезинфицирующим 

средством для поверхностей. Поверхности необходимо протирать 

насухо.

Контроль и проверка функционирования:

 Проверьте 

подвижные части, например, шарниры. Включение изделия. Все 

изделия: Проведите визуальный осмотр на предмет повреждений 

и износа. 

Упаковка:

 Поставляется в картонной упаковке со специально 

вырезанными по форме осветителя отсеками.

Стерилизация:

 Стерилизация невозможна/не требуется.

Дополнительная информация:

 Соблюдайте инструкцию по 

эксплуатации. При возникновении дополнительных вопросов, 

пожалуйста, свяжитесь с производителем до ввода изделия в 

эксплуатацию.

Производитель: «КИРХНЕР УНД ВИЛЬГЕЛЬМ ГмбХ + Ко. КГ» (KIRCH-

NER & WILHELM GmbH + Co. KG)

Контактные данные производителя:

 Адрес или номер 

телефона дилера или позвоните по номеру: +49-7141-68188-0.

Дополнительная информация:

 При надлежащем 

использовании и хранении инструмент надежно прослужит Вам 

долгие годы.

Гарантия:

 При надлежащем использовании и соблюдении 

нашего руководства по применению гарантийный срок составляет 

два года со дня продажи. Если у вас возникли дополнительные 

вопросы или требуется ремонт, обратитесь к Вашему дилеру.

Общие комплектующие:

 С более подробной информацией о 

товарах можно ознакомиться на нашей домашней странице: 

www.kawemed.com.

Базовый UDI-DI:

 4030155KaWe1201Z5

Расшифровка символов: 

Производитель
Заводской номер, партия
Пожалуйста, соблюдайте руководство по применению

REF

Номер артикула

Раздельный сбор электрического / электронного 

оборудования и аккумуляторов
Дата производства
Знак соответствия CE
Использовать прибор только в сухих помещениях

Класс защиты II

Беречь от влаги
Внимание. Электромагнитное поле
Границы диапазона влажности воздуха
Границы температурного диапазона
ГОСТ Р Сертификация экспортируемых в Россию товаров
Медицинское изделие

Электромагнитная совместимость изделия: 

Соответствующую информацию можно найти на сайте www.ka-

wemed.com

Информация для пользователей и пациентов

Обо всех серьезных происшествиях, связанных с изделием, 

следует незамедлительно сообщить производителю и 

компетентным органам соответствующего государства-

участника, в котором находится пользователь и/или пациент.

Summary of Contents for HiLight LED H-800

Page 1: ...Kopfleuchte KaWe HiLight LED H 800 Gebrauchsanweisung User s Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de empleo Manual de opera o QM 1 196F...

Page 2: ......

Page 3: ...800 4 Headlamp KaWe HiLight LED H 800 6 clairage frontal KaWe HiLight LED H 800 8 Caschetto KaWe HiLight LED H 800 10 L mpara frontal KaWe HiLight LED H 800 12 Lanterna frontal de KaWe HiLight LED H 8...

Page 4: ...Stelle dauerhaft zupositionieren Ungeeignete Anwendung Kontraindikation der Produkte Eine andere oder dar ber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be stimmungsgem F rhierausresultierendeSch denhaft...

Page 5: ...ngen undVerschlei durchf hren Verpackung Verpackt im Kartonagenformausschnitt umgeben von Kartonage Sterilisation Keine Sterilisation m glich erforderlich Zus tzliche Informationen Beachten Sie die In...

Page 6: ...mproperuseofthedevice contraindicationsforuse Anyother useofuseoutsidetheaboveindicationshallbeconsideredimproper The manufacturer is not responsible for damage resulting from such use Only the use is...

Page 7: ...es and wear Package Delivered in a cardboard package with sections cut accor ding to the headlamp shape Sterilization Sterilization is not possible not required Additional information Follow the opera...

Page 8: ...g rement La vis de fixation doit ensuite tre serr e pour fixer ferme mentlesloupesbinoculairesenplace Utilisation inappropri e de l appareil contre indications d utilisation Toute autre utilisation ou...

Page 9: ...tr le et v rification du fonctionnement V rifiez les parties mobiles par exemple les charni res Mise en marche du produit Tous les produits Effectuez une inspection visuelle pour d tecter les dom mage...

Page 10: ...teanteriore Laposizionedegliocchialinibinocularipu essere regolata allentandoli leggermente Quindi necessario stringere la vite di fissaggio per fissare saldamente gli occhialini binoculari nella posi...

Page 11: ...perfettamentelesuperfici Controlloeverificadelfunzionamento Controllarelepartimobili come le cerniere Accensione del dispositivo Tutti i prodotti Effettuare un ispezionevisivaperdannieusura Confezione...

Page 12: ...en to Cualquierotrousodelinstrumentoosuempleoconfinesdistintosal queseindicam sarribaseconsiderar indebido Elfabricantenosehar cargo de los desperfectos causados por el uso indebido El riesgo que dar...

Page 13: ...a caja se puede limpiar con un desinfectante para su perficies Lassuperficiessedebensecardeltodo Control y prueba de funcionamiento Comprobar las partes m viles por ejemplo las uniones articuladas Enc...

Page 14: ...resnolugar Uso inadequado do dispositivo contra indica es de uso Qualqueroutrousoouusoquen osejaoespecificadoacimaser consi derado impr prio O fabricante n o pode ser responsabilizado por qual querdan...

Page 15: ...ndo o produto Todos os produtos Realize ainspe ovisualquantodanifica esedesgaste Embalagem Fornecido em uma embalagem de papel o com com partimentosespecialmentecortadosnaformadalanterna Esteriliza o...

Page 16: ...0 KaWe KaWe 2017 745 I KaWeHiLight LED H 800 KaWe HiLight LED H 800 2 5x340 2 5x420 3 5 x340 3 5x420 KaWe HiLight LED H 800 KaWe KaWe 1 2 1 3 4 1 5 1 2 3 4 10 C 40 C 10 75 5 C 60 C 700 1060 IP X0 100...

Page 17: ...17 260 4 8 5 500 50 000 HiLightLEDH 800 KaWe KIRCH NER WILHELMGmbH Co KG 49 7141 68188 0 www kawemed com UDI DI 4030155KaWe1201Z5 REF CE II www ka wemed com...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono ess...

Reviews: