background image

13

Peso (sin acumulador)

260 g aproximadamente

Duración del funcionamiento del 

acumulador (aro frontal)

4 horas* aproximadamente

Duración del funcionamiento 

del acumulador (dispositivo de 

sujeción al cinturón)

8,5 horas* aproximadamente

Vida útil (acumulador)

500 ciclos de carga, como 

mínimo

Vida útil (diodos luminosos)

50 000 horas aproxima-

damente

*: Duración del funcionamiento con la intensidad luminosa máxima. 

El uso del dispositivo con una luz menos intensa hace que funcione 

más tiempo.

Advertencias:

 El producto no requiere mantenimiento técnico. Por 

ello, no se puede abrir la caja. Los trabajos de reparación sólo se po-

drán realizar por especialistas cualificados. Las piezas deterioradas se 

desecharán o se sustituirán.

Si la lámpara permanece encendida durante mucho tiempo, puede 

calentarse y causar en determinadas ocasiones una sensación desa-

gradable al entrar en contacto con la piel. ¡No dirija a los ojos la luz del 

instrumento! En caso de daños visibles, desenchufe inmediatamente 

el dispositivo. Impida que el dispositivo se siga usando y envíelo al 

servicio de mantenimiento. La lámpara frontal HiLight LED H-800 no 

está destinada para funcionar en espacios fácilmente explosivos, en 

zonas próximas a los campos magnéticos intensos, así como en quiró-

fanos (unidades de anestesia)  Sólo se permite usar los elementos de 

KaWe. Se prohíbe modificar el diseño y la estructura del dispositivo.

Instrucciones

Conservación y transporte:

 Para proteger el instrumento contra el 

polvo y la suciedad, guárdelo en el embalaje antes de realizar la instala-

ción.

Preparación para la limpieza:

 No hay requisitos especiales.

Limpieza manual:

 La lámpara frontal o la batería se pueden limpiar 

por fuera con un trapo húmedo, blando y sin vello. El dispositivo se lim-

piará con solución jabonosa u otras sustancias no agresivas. Las lentes de 

las lupas binoculares se pueden limpiar con cuidado con un limpiacri-

stales.

Limpieza automática:

 La limpieza automática es imposible / no es 

necesaria.

Desinfección:

 La caja se puede limpiar con un desinfectante para su-

perficies. Las superficies se deben secar del todo.

Control y prueba de funcionamiento:

 Comprobar las partes mó-

viles: por ejemplo, las uniones articuladas. Encendido del producto Todos 

los productos: Comprobar visualmente si presentan señales de deterioro o 

desgaste. 

Embalaje:

 Se suministra en una caja de cartón con compartimientos 

recortados expresamente según la forma de la lámpara.

Esterilización:

 No es posible / no es necesario realizar la esterilización.

Información complementaria:

 Cumpla las instrucciones de uso. 

Para más información, póngase en contacto con el fabricante antes de 

poner el producto en marcha.

Fabricante: 

KIRCHNER & WILHELM

 GmbH + Co. KG

Datos de contacto del fabricante:

 Dirección o número de teléfono 

del distribuidor; asimismo, puede llamar a +49-7141-68188-0.

Información complementaria:

 Si el instrumento se usa y se guarda 

correctamente, le servirá de forma segura durante muchos años.

Garantía: La garantía es de dos años a partir de la fecha de compra, siem-

pre y cuando el producto se use correctamente según nuestro manual de 

empleo. Si tiene alguna duda o necesita hacer una reparación, póngase 

en contacto con su distribuidor.

Componentes de uso general:

 Para más información, consulte nue-

stra página web: 

www.kawemed.com

UDI-DI básico:

 4030155KaWe1201Z5

Simbología: 

Produttore
Numero di serie, lotto
Rispettare le istruzioni per l’uso

REF

Numero articolo

Raccolta differenziata di apparecchiature elettriche / 

elettroniche e batterie
Data di produzione
Marchio di conformità CE
Utilizzare il dispositivo solo in ambienti asciutti

Classe di protezione II

Proteggere dall’umidità
Attenzione. Campo elettromagnetico
Limiti del campo di umidità dell’aria
Limiti del campo di temperatura
Certificazione GOST-R per le merci esportate in Russia
Dispositivo Medico

Compatibilidad electromagnética del producto: 

La informaci-

ón respectiva se puede consultar en la página web www.kawemed.

com

Información para usuarios y pacientes

El fabricante y las autoridades competentes del Estado miembro cor-

respondiente en el que se encuentre el usuario y/o el paciente se infor-

marán inmediatamente de todos los incidentes graves relacionados 

con el producto.

Summary of Contents for HiLight LED H-800

Page 1: ...Kopfleuchte KaWe HiLight LED H 800 Gebrauchsanweisung User s Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de empleo Manual de opera o QM 1 196F...

Page 2: ......

Page 3: ...800 4 Headlamp KaWe HiLight LED H 800 6 clairage frontal KaWe HiLight LED H 800 8 Caschetto KaWe HiLight LED H 800 10 L mpara frontal KaWe HiLight LED H 800 12 Lanterna frontal de KaWe HiLight LED H 8...

Page 4: ...Stelle dauerhaft zupositionieren Ungeeignete Anwendung Kontraindikation der Produkte Eine andere oder dar ber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be stimmungsgem F rhierausresultierendeSch denhaft...

Page 5: ...ngen undVerschlei durchf hren Verpackung Verpackt im Kartonagenformausschnitt umgeben von Kartonage Sterilisation Keine Sterilisation m glich erforderlich Zus tzliche Informationen Beachten Sie die In...

Page 6: ...mproperuseofthedevice contraindicationsforuse Anyother useofuseoutsidetheaboveindicationshallbeconsideredimproper The manufacturer is not responsible for damage resulting from such use Only the use is...

Page 7: ...es and wear Package Delivered in a cardboard package with sections cut accor ding to the headlamp shape Sterilization Sterilization is not possible not required Additional information Follow the opera...

Page 8: ...g rement La vis de fixation doit ensuite tre serr e pour fixer ferme mentlesloupesbinoculairesenplace Utilisation inappropri e de l appareil contre indications d utilisation Toute autre utilisation ou...

Page 9: ...tr le et v rification du fonctionnement V rifiez les parties mobiles par exemple les charni res Mise en marche du produit Tous les produits Effectuez une inspection visuelle pour d tecter les dom mage...

Page 10: ...teanteriore Laposizionedegliocchialinibinocularipu essere regolata allentandoli leggermente Quindi necessario stringere la vite di fissaggio per fissare saldamente gli occhialini binoculari nella posi...

Page 11: ...perfettamentelesuperfici Controlloeverificadelfunzionamento Controllarelepartimobili come le cerniere Accensione del dispositivo Tutti i prodotti Effettuare un ispezionevisivaperdannieusura Confezione...

Page 12: ...en to Cualquierotrousodelinstrumentoosuempleoconfinesdistintosal queseindicam sarribaseconsiderar indebido Elfabricantenosehar cargo de los desperfectos causados por el uso indebido El riesgo que dar...

Page 13: ...a caja se puede limpiar con un desinfectante para su perficies Lassuperficiessedebensecardeltodo Control y prueba de funcionamiento Comprobar las partes m viles por ejemplo las uniones articuladas Enc...

Page 14: ...resnolugar Uso inadequado do dispositivo contra indica es de uso Qualqueroutrousoouusoquen osejaoespecificadoacimaser consi derado impr prio O fabricante n o pode ser responsabilizado por qual querdan...

Page 15: ...ndo o produto Todos os produtos Realize ainspe ovisualquantodanifica esedesgaste Embalagem Fornecido em uma embalagem de papel o com com partimentosespecialmentecortadosnaformadalanterna Esteriliza o...

Page 16: ...0 KaWe KaWe 2017 745 I KaWeHiLight LED H 800 KaWe HiLight LED H 800 2 5x340 2 5x420 3 5 x340 3 5x420 KaWe HiLight LED H 800 KaWe KaWe 1 2 1 3 4 1 5 1 2 3 4 10 C 40 C 10 75 5 C 60 C 700 1060 IP X0 100...

Page 17: ...17 260 4 8 5 500 50 000 HiLightLEDH 800 KaWe KIRCH NER WILHELMGmbH Co KG 49 7141 68188 0 www kawemed com UDI DI 4030155KaWe1201Z5 REF CE II www ka wemed com...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono ess...

Reviews: