background image

10

Istruzioni per l’uso  
Caschetto KaWe HiLight LED H-800

Gentile cliente, grazie per aver scelto i prodotti KaWe. I nostri prodotti si 

distinguono per la loro alta qualità e lunga durata. Questo dispositivo 

KaWe è conforme alle disposizioni della Direttiva (UE) 2017/745 (Diret-

tiva europea sui dispositivi medici) e, in base a tale direttiva, è classificato 

come dispositivo medico di classe I.

Prima dell’uso, consultare attentamente ed interamente 

queste istruzioni per l’uso e seguire le istruzioni per la manu-

tenzione.

 Consultare attentamente le regole di funzionamento prima 

dell’uso.

Applicazione:

 La lampada frontale KaWe HiLight LED H-800 può esse-

re utilizzata solo da personale autorizzato e qualificato.

Uso previsto:

 La lampada frontale KaWe HiLight LED H-800 viene uti-

lizzata come dispositivo di illuminazione per esami medici. La lampada 

frontale viene indossata sopra la testa durante l’uso per fornire 

un’illuminazione ottimale dell’area sottoposta all‘esame.

Oltre alla lampada frontale, è possibile montare gli occhialini binoculari 

per ingrandire l’area sottoposta all‘esame. È possibile selezionare i segu-

enti parametri (ingrandimento x distanza di lavoro): 2,5 x 340 mm, 2,5 x 

420 mm, 3,5 x 340 mm, 3,5 x 420 mm.

Montaggio/smontaggio:

 La lampada frontale KaWe HiLight LED 

H-800 deve essere collegata a una batteria agli ioni di litio KaWe.  A tale 

scopo è presente un cavo sul lato destro che si collega direttamente alla 

batteria per la fascia cingitesta o al cavo della batteria per fissaggio alla 

cintura.  Quando si utilizza una lampada frontale con una batteria per 

fascia cingitesta, questa deve essere fissata sulla parte posteriore.  Per 

fissarla, inserire gli elementi a scatto dell’alloggiamento della batteria 

negli incavi sulla parte posteriore della fascia cingitesta e farli scattare 

con un leggero scorrimento.  Per sganciare gli elementi a scatto, farli 

scorrere nuovamente nella direzione opposta.

Gli occhialini binoculari possono essere fissati alla parte anteriore nel 

supporto sotto l’alloggiamento della lampada.  Per fissarli, allentare pri-

ma la vite di fissaggio sulla cerniera degli occhialini binoculari.  Una volta 

installati nel supporto, la vite di fissaggio deve essere avvitata nel foro 

filettato nella parte anteriore. La posizione degli occhialini binoculari può 

essere regolata allentandoli leggermente.  Quindi è necessario stringere 

la vite di fissaggio per fissare saldamente gli occhialini binoculari nella 

posizione desiderata.

Uso inappropriato del dispositivo/controindicazioni per l‘uso:

 

Qualsiasi altro uso o uso diverso da quello sopra indicato è considerato 

inappropriato.  Il produttore non è responsabile per danni derivanti da 

tale uso.  Il rischio è a carico dell’utente.  Utilizzare solo la batteria ricari-

cabile in dotazione o una batteria ricaricabile originale KaWe per 

l’alimentazione.

Messa in funzione/manipolazione:

1. 

Collegare la lampada frontale alla batteria per fascia cingitesta o per 

fissaggio alla cintura.

2.

 Per accendere la lampada frontale, tenere premuto il pulsante di 

controllo per circa 1 secondo.  Il livello attuale della batteria è indicato 

da indicatori LED che lampeggiano brevemente.  Se nessuno degli in-

dicatori LED è lampeggia, la batteria è completamente scarica.

3.

 Dopo l’accensione, la luminosità è al livello minimo. Ruotare la ma-

nopola di controllo in senso orario per una maggiore luminosità.  Ruo-

tare la manopola in senso antiorario per diminuire la luminosità.  Gli 

indicatori LED mostrano il livello di luminosità.

4.

 Per spegnere, tenere premuta la manopola di controllo per circa 1 

secondo.

5.

 Quando si indossa la lampadina, assicurarsi che sia saldamente in-

serita.

Ricarica delle batterie:

1.

 Utilizzare solo il caricatore in dotazione con la spina incorporata per 

caricare le batterie della lampada frontale.

2.

 Quando il LED verde sul caricatore si accende, significa che la batte-

ria collegata è in carica. Gli indicatori LED sulla batteria corrispondente 

rimangono spenti durante la ricarica.

3.

 Il LED verde sul caricatore si spegne quando la batteria è completa-

mente carica.

4.

 La lampada frontale non può essere utilizzata durante la ricarica.  In 

questo stato la batteria non può essere accesa.

Caratteristiche tecniche:

Temperature dell'ambiente 
ammissibile

da +10 °C a +40 °C

Umidità relativa dell'aria

dal 10% al 75%

Temperatura di conservazione

da +5 °C a +60 °C

Pressione atmosferica

da 700 a 1060 hPa

Classe di protezione

IP X0

Tensione d'ingresso (caricatore)

da 100 a 240 V CA 50/60 Hz

Tensione d'uscita (caricatore)

8,4 V CC

Capacità

Batteria per la cintura: 
3.000 mAh
Batteria per fascia cingitesta:  
1.500 mAh

Peso (senza batteria)

circa 260 g

Durata della batteria (fascia 
cingitesta)

circa 4 ore*

Summary of Contents for HiLight LED H-800

Page 1: ...Kopfleuchte KaWe HiLight LED H 800 Gebrauchsanweisung User s Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de empleo Manual de opera o QM 1 196F...

Page 2: ......

Page 3: ...800 4 Headlamp KaWe HiLight LED H 800 6 clairage frontal KaWe HiLight LED H 800 8 Caschetto KaWe HiLight LED H 800 10 L mpara frontal KaWe HiLight LED H 800 12 Lanterna frontal de KaWe HiLight LED H 8...

Page 4: ...Stelle dauerhaft zupositionieren Ungeeignete Anwendung Kontraindikation der Produkte Eine andere oder dar ber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be stimmungsgem F rhierausresultierendeSch denhaft...

Page 5: ...ngen undVerschlei durchf hren Verpackung Verpackt im Kartonagenformausschnitt umgeben von Kartonage Sterilisation Keine Sterilisation m glich erforderlich Zus tzliche Informationen Beachten Sie die In...

Page 6: ...mproperuseofthedevice contraindicationsforuse Anyother useofuseoutsidetheaboveindicationshallbeconsideredimproper The manufacturer is not responsible for damage resulting from such use Only the use is...

Page 7: ...es and wear Package Delivered in a cardboard package with sections cut accor ding to the headlamp shape Sterilization Sterilization is not possible not required Additional information Follow the opera...

Page 8: ...g rement La vis de fixation doit ensuite tre serr e pour fixer ferme mentlesloupesbinoculairesenplace Utilisation inappropri e de l appareil contre indications d utilisation Toute autre utilisation ou...

Page 9: ...tr le et v rification du fonctionnement V rifiez les parties mobiles par exemple les charni res Mise en marche du produit Tous les produits Effectuez une inspection visuelle pour d tecter les dom mage...

Page 10: ...teanteriore Laposizionedegliocchialinibinocularipu essere regolata allentandoli leggermente Quindi necessario stringere la vite di fissaggio per fissare saldamente gli occhialini binoculari nella posi...

Page 11: ...perfettamentelesuperfici Controlloeverificadelfunzionamento Controllarelepartimobili come le cerniere Accensione del dispositivo Tutti i prodotti Effettuare un ispezionevisivaperdannieusura Confezione...

Page 12: ...en to Cualquierotrousodelinstrumentoosuempleoconfinesdistintosal queseindicam sarribaseconsiderar indebido Elfabricantenosehar cargo de los desperfectos causados por el uso indebido El riesgo que dar...

Page 13: ...a caja se puede limpiar con un desinfectante para su perficies Lassuperficiessedebensecardeltodo Control y prueba de funcionamiento Comprobar las partes m viles por ejemplo las uniones articuladas Enc...

Page 14: ...resnolugar Uso inadequado do dispositivo contra indica es de uso Qualqueroutrousoouusoquen osejaoespecificadoacimaser consi derado impr prio O fabricante n o pode ser responsabilizado por qual querdan...

Page 15: ...ndo o produto Todos os produtos Realize ainspe ovisualquantodanifica esedesgaste Embalagem Fornecido em uma embalagem de papel o com com partimentosespecialmentecortadosnaformadalanterna Esteriliza o...

Page 16: ...0 KaWe KaWe 2017 745 I KaWeHiLight LED H 800 KaWe HiLight LED H 800 2 5x340 2 5x420 3 5 x340 3 5x420 KaWe HiLight LED H 800 KaWe KaWe 1 2 1 3 4 1 5 1 2 3 4 10 C 40 C 10 75 5 C 60 C 700 1060 IP X0 100...

Page 17: ...17 260 4 8 5 500 50 000 HiLightLEDH 800 KaWe KIRCH NER WILHELMGmbH Co KG 49 7141 68188 0 www kawemed com UDI DI 4030155KaWe1201Z5 REF CE II www ka wemed com...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono ess...

Reviews: