background image

montare la spalla di chiusura e ripetere le operazioni in fase 3 e 4

serrare tutti i particolari (H) della libreria compreso i precedentemente serrati. 

Al termine tagliare gli elastici

 

FACENDO ATTENZIONE AL RITORNO DELLO STESSO.

mount the upright side panel to close and repeat the operations of phase 3 and 4 

tighten all the screws (H) of the bookcase including those previously fastened. 

When completed, cut the elastics

 

WATCH OUT FOR ELASTIC SNAPBACK.

Montieren Sie die letzte Seitenwand und wiederholen Sie die Schritte der Phasen 3 und 4.

Ziehen Sie alle, auch die vorher bereits angezogenen, Schrauben (H) fest. Schneiden Sie zum Schluss die 

Gummibänder auf 

ACHTEN SIE AUF DAS ZURÜCKSPRINGEN DER BÄNDER.

 

monter le panneau vertical final et répéter les opérations de l’étape 3 et 4

serrer toutes les pièces (H) de la bibliothèque, y compris les pièces serrées auparavant. Couper les 

élastiques à la fin du montage 

EN FAISANT ATTENTION A CE QU’ILS NE VOUS HEURTENT PAS 

LORSQU’ILS SE DETENDRONT

montar el panel posterior de cierre y repetir los procedimientos de las fases 3 y 4

apretar todas las piezas (H) de la librería, incluidas aquellas anteriormente fijadas. Por último, cortar las 

cintas elásticas 

PRESTAR ATENCIÓN A QUE DEBEN RETROCEDER AL CORTARLAS.

montar a estrutura de fecho e repetir as operações da fase 3 e 4

apertar todos as peças de encaixe (H) da estante, mesmo as já apertadas. No final, cortar os elásticos 

TENDO CUIDADO COM O RICOCHETE DOS ELÁSTICO.

反対側の側面パネルを取り付け、ステップ3~4の作業を繰り返します。

ジョイント金具(H)をすべて締め付けます。先に締めておいた部分ももう一度締め直してください。最後に

輪ゴムを切って外します 

輪ゴムが弾いて手足などに当たらないようご注意ください。

마지막 패널을 올리고 3과 4단계에서 실행한 것을 반복합니다

이전에 조인 것을 포함하여 책장의 모든 부속품(H)를 조입니다. 조립 완성 후엔 고무줄을 끊습니다 

고무줄의 탄성에 의해 다치지 않도록 유의하십시오

(H)

IT

EN

DE

FR

ES

PO

JP

CN

KO

Summary of Contents for SUNDIAL Nendo

Page 1: ...Sundial Nendo Sundial Nendo...

Page 2: ...ed veneered chipboard Product in compliance with General Safety and Stability Standards Regulation EN 14749 2005 and UNI 8606 1984 Load capacityProduct tested according to UNI EN 15187 regulations age...

Page 3: ...me aux dispositions de la Loi du 10 avril 1991 n 126 Norme pour l information du consommateur et du d cret du 8 f vrier 1997 n 101 R glement de mise en application Entretien du produit nettoyer le pro...

Page 4: ...N 14749 2005 Requisitos gerais de seguran a e estabilidade e a norma UNI 8606 1984 Carga total m xima Produto testado de acordo com as normas UNI EN 15187 envelhecimento Advert ncia a presente ficha p...

Page 5: ...Kartell EN 14749 2005 UNI 8606 1984 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell Kartell EN 14749 2005 UNI 8606 1984 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell EN 14749 2005 UNI 8606 1984...

Page 6: ...EN 14749 2005 UNI 8606 1984 EN 15187 26 10 1991 101 8 1997 Kartell EN 14749 2005 UNI 8606 1984 EN 15187 26 10 1991 101 8 1997 Kartell...

Page 7: ...A E B C D E 16 20 4 20 F G H 1 1 3 2 IT EN DE FR ES PO JP CN KO RU Elenco componenti List of components Liste der Bauteile Liste des composants Lista de componentes Lista de componentes IT EN DE FR ES...

Page 8: ...EN HELFER INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE AVERTISSEMENTS A B C D E TROUS DE REFERENCE A 1 trou base et pieds B 2 trous tag re interm diaire C 3 trous tag re interm diaire D 4 trous tag re interm diaire E...

Page 9: ...A B C D E A B C D E A B C D E A 1 B 2 C 3 D 4 E 5 KO RU AR...

Page 10: ...ESCH DIGUNG DER REGALW NDE DEN VERPACKUNGSKARTON ALS MONTAGEFL CHE POUR EVITER D ENDOMMAGER LES PANNEAUX UTILISER LE CARTON DE L EMBALLAGE COMME SURFACE DE MONTAGE DE LA BIBLIOTHEQUE USAR LA CAJA DE E...

Page 11: ...benden L cher Wiederholen Sie Phase 1 und 2 an der verbleibenden Seitenwand prendre le panneau vertical comportant les trous de r f rence et visser les tirants F dans les logements pr vus cet effet l...

Page 12: ...1 5 2 F A E 1 5 1 2 F 1 2 3 4 5 1 2 F 1 2 3 4 5 1 2 JP CN KO RU AR F 1 2 3 4 5...

Page 13: ...en Sie den Einlegeboden A mit einem Loch und applizieren Sie die selbstklebenden F e an der angezeigten Stelle Setzen Sie ihn anschlie end mit der Seitenwand mit den passenden L chern zusammen prendre...

Page 14: ...pegar na prateleira A marcada com um orif cio e colocar os p s autocolantes na posi o indicada Em seguida acopl la pe a de estrutura que cont m o orif cio de refer ncia 1 A A A PO JP CN KO RU AR A 4 5...

Page 15: ...sschrauben H m ssen in Richtung Bodenplatte zeigen prendre le panneau B r p ter les op rations effectu es l tape 3 et l tape 4 en respectant la correspondance des trous NB les logements pr vus pour in...

Page 16: ...ie daf r vorgesehenen ffnungen ein indem Sie die 2 Einlegeb den auseinanderspreizen Faire tourner la biblioth que de 90 tout en appuyant la base sur le sol ins rer les s parateurs dans les logements p...

Page 17: ...7 6...

Page 18: ...Sie immer auf die entsprechenden Bezugsl cher achten m ssen C D E une fois les s parateurs ins r s cr er une compression entre les 2 tag res l aide de l lastique G fourni R p ter les op rations effec...

Page 19: ...8...

Page 20: ...b nder auf ACHTEN SIE AUF DAS ZUR CKSPRINGEN DER B NDER monter le panneau vertical final et r p ter les op rations de l tape 3 et 4 serrer toutes les pi ces H de la biblioth que y compris les pi ces s...

Page 21: ...3 4 H RU AR 9 10...

Page 22: ...n Pl ttchen auf den L chern in denen die Schrauben H stecken appliquer les disques autoadh sifs sur les trous dans lesquels la quincaillerie H a t ins r e pour les fermer pegar los discos adhesivos en...

Page 23: ...11...

Page 24: ...Divisione Habitat Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI 20082 Binasco MI tel 39 02 90012 1 fax 39 02 9009 1212 www kartell it e mail kartell kartell it Cod 8012 Copyright Kartell S p A maggio 2011...

Reviews: