background image

29

Anhang

Reinigungs- und Desinfektionsmittel

Appendix

Cleaning agents and disinfectants

Anexo

Productos de limpieza y desinfección

Auszug aus der Liste der freigegebenen 
Chemikalien für die Aufbereitung von Optiken
und endoskopischem Instrumentarium

Manuelle Aufbereitung

Folgende von KARL STORZ hergestellte Instrumente und Optiken
sind 

nicht für ein komplettes Einlegen in Flüssigkeiten geeignet:

Optiken mit Okularfokussierung n. HAMOU

®

, Lupen mit

Fokussierung, IMPERATOR Bohrhandstücke, Prismenscheinwerfer.
Bei Motoren und deren Handstücken sind die Angaben in der jeweili-
gen Gebrauchsanweisung zu beachten.
Folgende von KARL STORZ hergestellte Instrumente sind 

nicht für

eine Ultraschallreinigung geeignet:

Starre Optiken, Flexible

Optiken, sonstige Instrumente mit optischen Glasbauteilen.
Beachten Sie bitte, dass bei der Herstellung und Anwendung der
Lösungen die Herstellerangaben über Konzentration und Einwirkungs-
zeit genauestens zu beachten sind. Bezüglich der mikrobiologischen
Wirksamkeit wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Folgende Mittel
sind von KARL STORZ freigegeben bzgl. der Materialkompatibilität:

Extract from the list of approved chemicals
for the preparation of telescopes and
endoscopic instrument sets

Manual preparation

The following instruments and telescopes produced by KARL STORZ

must not be fully immersed in a liquid:

HAMOU

®

telescopes with

ocular focusing, magnifiers with focusing, IMPERATOR drill handles,
prismatic light deflectors. For motors and their handles the
appropriate manual provides detailed information. 
The following instruments produced by KARL STORZ 

must not be

placed in an ultrasound cleaning bath:

rigid telescopes, flexible

telescopes, other instruments with optical components made of
glass.
When preparing and using the solutions, follow the solution manu-
facturer's instructions, paying close attention to concentration and
exposure times. Regarding the microbiological effectiveness please
ask the manufacturer. The following cleaning and disinfectant solu-
tions have been approved regarding material compatibility:

Extracto de la lista de productos químicos
autorizados para la preparación de
telescopios e instrumental endoscópico

Preparación manual

Los siguientes instrumentos y telescopios fabricados por
KARL STORZ 

no son apropiados para su completa inmersión en

líquidos:

telescopios con enfoque del ocular seg. HAMOU

®

, lupas

con enfoque, taladradoras IMPERATOR, proyectores de luz prismá-
tica. Para motores y sus mangos correspondientes observe el Manual
de instrucciones pertinente. 
Los siguientes instrumentos fabricados por KARL STORZ 

no son

apropiados para una limpieza por ultrasonidos:

telescopios rígi-

dos, telescopios flexibles, otros instrumentos con piezas constructi-
vas ópticas de vidrio.
Preste atención y siga minuciosamente las indicaciones del fabricante
en cuanto a concentración y período de incidencia al preparar y utilizar
las soluciones. Con respecto a la eficacia microbiológica, le rogamos
dirigirse al fabricante. Los siguientes productos han sido autorizados
por KARL STORZ en lo referente a compatibilidad de materiales:

* Vorsicht: 

Die Verwendung von NATRONLAUGE

kann an Aluminiumteilen (auch beschichteten),
Kunststoffen sowie an Lötverbindungen zu
Oberflächenveränderungen führen und die
Lebensdauer des Instrumentariums beeinträchti-
gen. Bei 

flexiblen Endoskopen 

darf nur der

Untersuchungsschaft, jedoch 

nicht 

das

Gehäuse/Griffteil eingelegt werden.

* Caution: 

The use of CAUSTIC SODA can

cause changes to the surface of aluminium parts
(including coated parts), plastics and soldered
connections, and may reduce the service life of
the instrument set. For 

flexible endoscopes, 

only

immerse the examination shaft, 

not 

the

housing/handle part.

* Advertencia: 

La utilización de SOSA CAUSTI-

CA puede producir modificaciones superficiales
en superficies de aluminio (también con revesti-
miento), plásticos, así como en conexiones solda-
das y menoscabar la durabilidad del instrumen-
tal. En el caso de 

endoscopios flexibles

, única-

mente debe introducirse la vaina diagnóstica;

nunca

el recubrimiento ni el mango. 

Typ

1 = Reiniger
2 = Desinfektionsmittel
3 = geeignet für Ultraschallbäder
A = nicht geeignet für flexible Endoskope 

(gemäß Herstellerangaben)

(A) = nur für flexible Endoskope der neuen 

Generation (Baujahr >2005)

Hinweis: 

Die aktuelle Freigabeliste finden Sie

auch im Internet unter www.karlstorz.com.

Hinweis: 

Bei anderen als den erwähnten Mit-

teln übernimmt KARL STORZ keine Garantie im
Falle von auftretenden Schäden.

Type

1 = Cleaner
2 = Disinfectant
3  = Suitable for ultrasound baths
A = Not suitable for flexible endoscopes

(according to manufacturers' instructions)

(A) = Only for the flexible endoscopes of the new

generation (year of manufacture > 2005)

Note: 

You will also find the current list of

approved products on our Web site 
(www.karlstorz.com).

Note: 

When agents other than those named are

used, KARL STORZ assumes no liability for any
damage which may occur.

Tipo

1 = producto limpiador
2 = producto 

desinfectante

3  = apropiado para baño de ultrasonidos
A = no adecuado para endoscopios flexibles

(según indicaciones del fabricante)

(A) = sólo para endoscopios flexibles de última

generación (año de fabricación >2005) 

Nota: 

La lista actualizada de productos autori-

zados la encontrará en nuestra página web
(www.karlstorz.com).

Nota: 

Si se utilizan otros productos diferentes a

los indicados, KARL STORZ declina toda clase
de responsabilidad por los deterioros que
pudieran producirse.

Hersteller/
Manufacturer/
Fabricante

Handelsname/
Commercial name/
Nombre comercial

Typ/

Type/

Tipo

Diverse

NaOH* (1 mol/l, 

max. 1 h!

)

Caustic soda

2

Acto GmbH

Actosed Endo Terra

2

Cidex OPA

2

Cidezyme

1, 3

Enzol

1, 3

Advanced Sterilization
Products

NU Cidex

2

Akadia - Chemie

Akadent

2

Alkapharm

Peralkan

2

Alpro Dental-Produkte GmbH

BIB forte

1, 2, 3

Aniosyme P.L.A.

1, 2, 3

Anioxyde 1000

2

Octanius basique

1, 2

Anios

Steranios 2%

2

Antiseptica
chem.pharm.Prod. GmbH

Triacid N

1, 2, 3

Helipur H plus N

1, 2, 3

B. Braun Medical AG

Stabimed

1, 2, 3

Stammopur DR

1, 2, 3

Stammopur DR 8

1, 2, 3

Stammopur GR

1, 3

Bandelin electronic GmbH

Stammopur R

1, 3

Chirosan

2

Discleen enzyme

1, 3

Discleen Endo AF

2

Bochemie s.r.o

Discleen Endo PAA

1, 2

Aseptisol

2, 3

Bodedex forte

1, 3

Korsolex AF

2

Korsolex basic

1, 2, 3

Korsolex extra

2

Bode Chemie GmbH

Korsolex PAA

2

Deconex 36 Intensiv

1, 3

Deconex 50 FF

1, 2

Deconex 53 Plus

2

Borer Chemie AG

Deconex HLD PA / PA 20

2

DuPont

PeraSafe

2

EndoStar

2

InstruPlus

1, 2, 3

InstruPlus N

2, 3

InstruStar

1, 2, 3, A

Deppe, Laboratorium
Dr. rer. nat.

InstruZym

1, 3

Sekusept aktiv

1, 2, (A)

Sekusept easy

2

Sekusept extra N

1, 2, 3

Ecolab GmbH & Co. OHG

Sekusept forte

2, 3

Sekusept Plus

1, 2, 3

Ecolab GmbH & Co. OHG

Sekusept Pulver Classic

1, 2, 3

Ultradesmit AF

1, 2, 3

Ultraseptin Aktiv

1, 2, 3

Esteer Pharma GmbH

Ultraseptin Classic

1, 2, 3

Afid

1, 2

Afid plus

2

Fresenius AG

Sporcid FF

1, 2

Holifa Polska Sp. zo.o

Polsept Holifa

1, 2

Indeba Industria E
Commercio LTDA

Letahdeido

2

Darodor 4000 Liquido

1

Darodor 9000

2

Jose Collado S.A.

Darodor Sinaldehyd 2000

2

Aldasan 2000

1, 2

Almyrol

1, 2

Desoform

1, 2, 3

Lysoform
Dr. Rosemann GmbH

Lysoformin 3000

1, 2

MedDis

2

Medichem International

MediZyme

1

Edisonite Super

1, 3

Mucadont-IS

2, 3

Mucadont-Zymaktiv

1, 3

Merz Hygiene GmbH

Mucocit-T neu

1, 2, 3

METASYS Medizintechnik
GmbH (formerly LONZA)

ID 50

2

Orochemie

A 20

1, 3, A

Promagent AB

Wavacide

2

Descoton Extra

1, 2

Descoton forte

2

Perfektan Endo

2, 3

Perfektan Neu

1, 2

Schumacher, Dr. GmbH

Perfektan TB

1, 2, 3, A

Gigasept

2, 3

Gigasept AF forte

1, 2

Gigasept FF

1, 2

Gigasept Instru AF

1, 2, 3, A

Gigasept Med forte

1, 2

Gigazyme

1, 3

Schülke & Mayr GmbH

Lysetol V

2

Steris

EnzyCare 2

1, 3

neodisher LM 2

1, 3

neodisher mediclean

1

neodisher mediclean forte

1, 3

neodisher medizym

1, 3

neodisher SeptoClean

1, A

Weigert, Dr. GmbH & Co.

neodisher SeptoPreClean

1, 2

Aidal Plus

2

Whiteley Industries PTY.Ltd

Matrix

1

Ed: 07/2008

Summary of Contents for DUOMAT

Page 1: ...DUOMAT DUOMAT DUOMAT 203210 20 203210 20 203210 20...

Page 2: ......

Page 3: ...Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manual de instrucciones DUOMAT DUOMAT DUOMAT 203210 20 203210 20 203210 20...

Page 4: ...g durch bewahren Sie sie zum etwaigen Nachlesen in der mitgelieferten Schutzh lle an gut sichtbarer Stelle beim Ger t auf This instruction manual is intended to serve as an aid in the proper setup ins...

Page 5: ...III...

Page 6: ...uction line to the instrument Drawer for abridged instructions Power supply cord receptacle Power fuse holder Potential equalization connector Bottle stand Interruptor de la red Conexi n de irrigaci n...

Page 7: ...ittelbaren Umgebung des Ger tes besteht Explosionsgefahr Achtung Nicht ffnen Gefahr eines elektrischen Schlages Lassen Sie Servicearbeiten nur von qualifiziertem Personal durchf hren Danger Risk of ex...

Page 8: ...VI...

Page 9: ...ng up the unit 8 Connecting suction tubing 10 Connecting irrigation tubing 11 Operating the unit 12 Testing the unit for proper operation 12 Maintenance 13 Fuse replacement 13 Cleaning disinfection an...

Page 10: ...parts recommended accessories 26 Spare parts list 26 Accessories 27 KARL STORZ Irrigation Suction and Coagulation System 28 Appendix 29 Cleaning agents and disinfectants 29 Electromagnetic Compatibili...

Page 11: ...unction with KARL STORZ fiberscopes Irrigation and suction are performed at preset constant values thus requiring minimal operating effort Suction irrigation tubes with valves can be used to regulate...

Page 12: ...nten Ihres Personals sowie Ihrer eigenen Person zu vermeiden Warning A Warning indicates that the personal safety of the patient or physician may be involved Disregarding a Warning could result in inj...

Page 13: ...cal plug and cord Do not use if inspection reveals damage Warning Always unplug the unit before doing any maintenance work on it e g cleaning Warning To avoid the risk of electrical shock do not open...

Page 14: ...sponsible for the proper disposal of this unit Before using the unit on the patient it is imperative that you be acquainted with how the unit operates and is controlled Intended use The DUOMAT is a su...

Page 15: ...asily combustible and explosive inhalation anesthetics or mixtures thereof the unit must not be operated inside the hazard zone shown in the diagram This also applies to highly combustible and potenti...

Page 16: ...materials for later use these can come in handy if the unit has to be transported Basic equipment 1 DUOMAT 1 Power cord 1 Instruction manual 1 Plastic wallet for instruction manual 1 Operator s quick...

Page 17: ...sed screw it onto the side of the unit Remove power fuse holder and withdraw voltage preselection module Insert voltage preselection module into power fuse holder so that the mains voltage indicated i...

Page 18: ...rtain that the cap of the suction line bottle is firmly seated since adequate irrigation will not otherwise be achieved Insert the irrigation bottle into its holder Remove the cap of the irrigation bo...

Page 19: ...the LUER lock fitting of the short tube to the short nozzle of the bottle cap Connect the other end of the tube to the unit s fitting Connect the long angled connecting piece of the bottle cap to the...

Page 20: ...or suction and irrigation Suction and irrigation can now be initiated using the valves on the suction irrigation tube or on the suction irrigation handle Testing the unit for proper operation Note The...

Page 21: ...e power fuse holder with a screw driver or other tool Caution Only use fuses of the correct rating Insert new fuses of the appropriate rating 100 120 VAC 230 240 VAC Power fuse 2 x T 0 5 A L 2 x T 0 2...

Page 22: ...ized using validated preparation procedures before initial use and subsequent reuse Warning For all cleaning and disinfec tion procedures on contaminated instru ments tubing sets the guidelines of the...

Page 23: ...ions follow the manufacturer s instructions paying close attention to proper dilution and working times Prolonged immersion can lead to material changes Cleaning preparation Warning For all cleaning a...

Page 24: ...on of exposure 4 Cleaning brushes must be cleaned and disinfected immediately 5 Remove the tubing after the exposure time and rinse with microbiologically pure sterile water Ensure that all chemical r...

Page 25: ...kage tester Sterilization The suction fluid collection bottle and lid includ ing the overflow protection unit can be either steam sterilized or gas sterilized We recommend steam sterilizing the reusab...

Page 26: ...ated prevacuum procedure consists of four phases Conditioning phase The conditioning phase removes air from the chamber by pulling a vacuum up to four times Steam is then blown in Sterilization phase...

Page 27: ...prescribed in different countries we recommend a functional or safety test of the unit at least once a year For detailed instructions please refer to the version of the Service Manual currently valid...

Page 28: ...aparatos o instrumentos cuya reparaci n haya sido realiza da por terceros no autorizados Repair program Usually to bridge the repair period you will receive a unit on loan which you then return to KAR...

Page 29: ...proven to have defects in material or workmanship In so doing we cannot accept to bear the cost of transportation or the risk of shipment The warranty referred to in our Standard Conditions of Busines...

Page 30: ...sible causes Leakage occurring in suction line Remedy Check all suction lines and replace any showing signs of leakage Check the seating of the sealing cap Symptom No suction Possible causes Float of...

Page 31: ...las indicaciones sobre compatibilidad electromagn tica en el Anexo p gs 31 42 Conformidad con la directiva p 20 3210 20 Seg n Medical Device Directive MDD Producto m dico del grupo II b Este producto...

Page 32: ...el regardless of their levels of technical training to open or repair the instrument Explicitly exempted herefrom are those mainte nance and repair operations described in this manual Documentaci n t...

Page 33: ...neral circuit diagram Esquema de distribuci n general 25 Technische Beschreibung Technical description Descripciones t cnicas KG001 Q001 TR001 LF001 M001 IRRIGATION SUCTION 14 VDC F001 240 VAC 230 VAC...

Page 34: ...r Absaugung Silicone tubing set for suction Set de tubos flexibles 20 3000 42 de silicona para succi n Silikon Schlauchset f r Sp lung Silicone tubing set for irrigation Set de tubos flexibles 20 300...

Page 35: ...n 1500 ml 26 3100 38 Druckinfusionsmanschette 3000 ml Pressure cuff 3000 ml Brazalete de infusi n a presi n 3000 ml 26 3101 38 Punktionskan le Puncture needle Aguja de punci n para botella 26173 VG f...

Page 36: ...presenta un nuevo y pr cti co instrumento combinado para aplicaciones lapa rosc picas La base del sistema es un manipula dor apto para autoclave con conexi n para elec trodos y tubos de succi n irrig...

Page 37: ...uperficiales en superficies de aluminio tambi n con revesti miento pl sticos as como en conexiones solda das y menoscabar la durabilidad del instrumen tal En el caso de endoscopios flexibles nica ment...

Page 38: ...uientes productos para limpieza y desinfecci n mec nicas est n autorizados en lo referente a compatibilidad de materiales 30 Anhang Reinigungs und Desinfektionsmittel Appendix Cleaning agents and disi...

Page 39: ...in determining the suitability of the equipment or system for the electromagnetic environment of use and in managing the electromagnetic environment of use to permit the equipment or system to perfor...

Page 40: ...port tiles y m viles puede influir sobre los mismos o bien sobre otros equipos electrom dicos 32 Tabelle 201 Leitlinien und Herstellererkl rung Elektromagnetische Aussendungen DUOMAT Modell 203210 20...

Page 41: ...ectromagn ticas La DUOMAT modelo 203210 20 est prevista para el uso en un entorno electromagn tico especificado debajo El usuario del equipo se deber a asegurar que la DUOMAT modelo 203210 20 se use e...

Page 42: ...leichtaktspannung Die Qualit t der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Gesch fts oder Krankenhausumgebung entsprechen Spannungseinbr che Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorg...

Page 43: ...erential mode 2 kV common mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IE...

Page 44: ...1 kV en modo diferencia 2 kV en modo com n La calidad de la red de alimentaci n deber a ser la de un entorno comercial t pico o la de un hospital Ca das de tensi n interrupciones y variaciones de ten...

Page 45: ...nzen gem einer Untersuchung vor Ort a geringer als der bereinstimmungspegel sein b In der Umgebung von Ger ten die das folgende Bildzeichen tragen sind St rungen m glich Anmerkung Diese Leitlinien m g...

Page 46: ...ixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with...

Page 47: ...io electromagn tico del lugara deber an estar por debajo del nivel de conformidad en cada rango de frecuenciab La interferencia puede ocurrir en la vecindad del equipo marcado con el siguiente s mbolo...

Page 48: ...bis 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz bis 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz bis 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 F r Sender deren maximale Nennleistung i...

Page 49: ...ower of transmitter W 150 kHz to 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz to 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz to 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitte...

Page 50: ...salida asignada al transmisor W 150 kHz a 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz a 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz a 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para l...

Page 51: ...78503 Tuttlingen Germany For a period of two years after delivery to the end user we shall replace free of charge equipment that can be proven to have defects in material or workman ship In doing so...

Page 52: ...r te Besitzer auszuf llen Absender Firmenstempel Anwendungsgebiet Ger te Typ Serien Nr Kauf Dat Unterschrift Datum Bitte ausreichend frankieren ANTWORTKARTE KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tu...

Page 53: ......

Page 54: ...of Dr Anton Colorian nr 74 Sector 4 041393 Bukarest Romania Phone 40 0 31 4250800 Fax 40 0 31 4250801 E Mail office karlstorz ro TOV KARL STORZ Ukraine 18b Geroev Stallingrada avenu 04210 Kiev Ukraine...

Page 55: ......

Page 56: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstra e 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz de Web www karlstorz com...

Reviews: