
Poêle
Puissance
kW
Contenu de la
cabine
m³
Sections minimums en mm2 (ligne en cuivre)
9kW poêle raccordement à 400 V AC 3N
Conduite d’alimentation
du secteur du réseau à
l’unité de commande
Ligne de raccordement
du four de l’unité de
commande
au four (silicone)
Protection par fusibles
en ampères
4,5 kW
4,5
< 7
5x2,5
5x1,5
16
9,0 kW
9,0
6-14
5x2,5
5x1,5
16
14
Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres
Les pierres du sauna sont naturelles ! Il est recommandé de nettoyer les
pierres à l‘eau claire avant de les poser sur le poêle. N‘utilisez aucune pierre
non prévue pour l‘emploi dans un sauna. Utilisez max. 12 kg de pierres.
Attention ! Placez les pierres sans les serrer. Retirez les pierres trop petites.
Lorsqu‘elles sont trop rapprochées les unes des autres, les pierres empêchent
la circulation de l‘air, ce qui fait surchauffer le poêle et les murs du sauna.
Risque d‘incendie ! Ne pas exploiter le poêle sans pierres !
Utilisez exclusivement des pierres comportant la marque des pierres pour
sauna dans le commerce. La garantie devient caduque dès lors que d‘autres
pierres que celles prévues pour les saunas sont utilisées, tout comme pour les
dommages en rapport avec un remplissage non conforme du compartiment à
pierres. Déplacez les pierres au moins 1 fois par an, éliminez les pierres trop
petites et retirez la poussière de pierre ou les éclats de pierre présents. Il est
conseillé de remplacer les pierres tous les 2 ans
Attention !
Le fait de recouvrir le poêle ou de mal remplir le compartiment à pierres
entraîne un risque d‘incendie. Ne pas faire fonctionner les poêles sans pierres
à sauna !
Nettoyage et entretien
Mettez le poêle hors circuit et laissez-le refroidir avant le nettoyage.
Pour le nettoyage et l‘entretien du poêle, aucun produit
de nettoyage récurant ne doit être employé.
Projection d’eau
Il est possible d’utiliser des projections d’eau avec ce poêle de sauna.
Respecter les consignes suivantes :
• Utilisez exclusivement de l‘eau dont les qualités satisfont aux exigences
posées à l‘eau ménagère.
• Si vous utilisez de l‘eau calcaire ou ferrugineuse, des dépôts apparaîtront
sur les pierres, la surface métallique et dans le réservoir d‘eau.
• Pour éviter le risque de brûlures dues à la vapeur, devenant de plus en plus
chaude au fur et à mesure de la projection d’eau, faites-le toujours par le
côté, avec la louche.
• Des gouttes d‘eau de la projection d’eau s‘écoulant sur le sol de la cabine
peuvent faire des tâches tenaces. N‘arrosez pas trop, une trop grande
quantité d‘eau sur les pierres peut entraîner une brûlure par liquide chaud.
• Dosez la projection d’eau en fonction de votre bien-être. Sa quantité ne doit
cependant pas dépasser 15 g/m3 du volume de la cabine.
• La projection d’eau se fait directement sur les pierres chaudes dans le poêle
et doit absolument être réparti régulièrement sur les pierres.
• Si vous employez des concentrés pour sauna (par exemple des huiles
essentielles), respectez les consignes du producteur.
• Si vous utilisez des concentrations élevées de ce produit, cela peut conduire
à des dé
fl
agrations.
• Les projections d’eau mélangées à des boissons alcooliques ou autres
additifs non prévus pour être employés en sauna sont également interdits en
raison du risque d‘incendie, d‘explosion et de celui pour la santé.
• La garantie est caduque en cas de non respect des points signalés plus
haut !
Attention !
Les projections d’eau peuvent faire des taches sur les surfaces
métalliques et les pierres à sauna. Les projections d’eau aux senteurs de
citron peuvent faire des taches de rouille en raison de leur teneur en acide.
N‘utilisez pour les projections d’eau que des produits sous forme diluée,
prescrits par le producteur.
Que faire en cas de problème?
Le poêle ne chauffe pas...
• Avez-vous actionné tous les interrupteurs nécessaires ?
• Les fusibles de l‘installation interne ont sauté ?
• Le régulateur de température est-il correctement réglé ?
• Avez-vous présélectionné la minuterie ?
• Poste de contrôle de sauna défectueux (rupture de la sonde : cf. mode
d‘emploi de l‘appareil de commande).
• Interrupteur différentiel se déclenche, cf. chapitre Contrôle de la résistance
d‘isolement
Le poêle produit des bruits de craquements
• Lors de la mise en température ou du fonctionnement les pièces du carter et
les bâtons de chauffage se dilatent. Les bâtons de chauffage peuvent
déplacer des pierres du sauna et faire du bruit. « Les bruits de craquements
sont normaux et ne sont pas une raison de réclamation. »
Les pierres du sauna éclatent et sont odorantes
• Utilisez exclusivement les pierres recommandées par le producteur.
• Pierres trop vieilles, remplacez-les.
La cabine n‘est pas suf
fi
samment chaude
• Le poêle de sauna est trop petit
• Trop grande perte de température de la cabine du sauna p. ex. à cause de
mauvais joints, ou de joints manquants.
• Mauvais af
fi
chage du thermomètre du sauna. Montez le thermomètre plus
haut et avec env. 3 cm d‘écart par rapport au mur du sauna.
• Faites contrôler et mesurer un défaut de bâton de chauffage (bâton de
chauffage ne rougeoit pas) par un(e) spécialiste électricien(ne).
F
Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 14
Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 14
13.05.20 16:59
13.05.20 16:59
Summary of Contents for Sauna 280
Page 1: ...Sauna 280...
Page 5: ...Sauna 280 1 4xM 4xM DET 1 2xDET A 1600 2100 mm mm DET 1...
Page 6: ...Sauna 280 2 I 1x DET 2 II 2 3a 3b 4 x DET 3a 4 x DET 3b 2x M X Z W Y 100 600 mm mm...
Page 7: ...Sauna 280 3 I II 16x M...
Page 8: ...Sauna 280 90 2x DET P 3A Bohren Sie 4 L cher in DET 2 10 mm...
Page 9: ...4 II I 3x I 3x I 4a 4b 4e 4f R ckwand Vorderwand R ckwand Vorderwand SAUNA 280...
Page 11: ...6 I II 11x DET 3b 10x DET 3a 8x DET 3a 8x DET 3b 16xH 16xH 20xH Siehe Seite 6A SAUNA 280...
Page 15: ...Sauna 280 9 2xDET F 1xDET G 1xDET F 3x K 3x K 3x K 3x K...
Page 16: ...Sauna 280 10 4x DET 7 12x H 575 I II 2xDET 8...
Page 17: ...Sauna 280 4xDET 9 4x H Bitte bohren Sie 4mm L cher vor dem festschrauben 4x H 11 4x H 770...
Page 21: ...Sauna 280 15 4x M 3x H 2xDET 19 2xDET 18 2x M 3x H...
Page 22: ...Sauna 280 16 I 10x H mm mm 2xDET 20 II 14xDET 21 28x H III Entfernen DET A...
Page 76: ...32...
Page 84: ...ISC GmbH Art Nr 086 50 009 23 11011 Stand 05 2020...
Page 90: ...6 D 6 0 Wandmontage Steuerger t 2 St ck Schrauben 4 x 25 mm 1 St ck Schraube 4 x 25 mm...
Page 91: ...7 D 7 0 Steuerger te Ausf hrungen 50 50 70...
Page 98: ...14 D Einstellung Beleuchtung 50 70 50 70 050...
Page 100: ...16 D Einstellung Temperatur 50 70 50 70...
Page 101: ...17 D Einstellung Feuchte 50 70 50 70...
Page 102: ...18 D 50 70...
Page 117: ...33 GB Adjusting the lighting 50 70 50 70 050...
Page 136: ...52 50 70 50 70 050 F R glage de l clairage...
Page 155: ...71 50 70 50 70 050 I Regolazione dell illuminazione...
Page 159: ...75 50 70 I Se una funzione attiva il LED illuminato Il LED spento se una funzione non attiva...
Page 174: ...90 50 70 50 70 050 Regulaci n de la iluminaci n E...
Page 193: ...109 D 50 70 50 70 050 NL Instelling verlichting...
Page 212: ...128 50 70 50 70 050 CZ Nastaven osv tlen...
Page 221: ...137 D 13 1 St ckliste Sauna Control FIN Sauna Control FIN Artikelnummer 37 470 01 I Nr 18012...
Page 223: ...139 D 13 3 St ckliste Sauna Control BIO Sauna Control BIO Artikelnummer 37 470 11 I Nr 18012...
Page 232: ...148 CZ...
Page 238: ...154 D Stand 03 2019...