Kärcher RM Sprayer EK I Manual Download Page 5

English

5

Sichern Sie Beim Transport in Fahrzeugen 
das Gerät nach den jeweiligen Richtlinien 
gegen Rutschen und Kippen.

1. Das Gerät am Schubbügel ziehen oder 

Schieben.

2. Das Gerät Tragegriff anheben und tra-

gen.

3. Das Gerät vor dem Transport in Fahr-

zeugen drucklos machen.

Lagerung

WARNUNG

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr

Beachten Sie das Gewicht des Gerätes.

1. Das Gerät mit herausgeschraubter 

Pumpe aufbewahren.

2. In trockener Umgebung aufbewahren.
3. Das Gerät vor Sonnenstrahlung und 

Frost schützen.

Pflege und Wartung

Folgende Wartungsarbeiten müssen nach 
50-maligem Gebrauch, jedoch mindestens 
einmal jährlich ausgeführt werden:
1. Die Düse unter fließenden Wasser reini-

gen. Bei Bedarf kann eine Nadel ver-
wendet werden.

2. Die beiden Schrauben herausdrehen.

Abbildung B

1

Schraube

3. Die Pumpe auseinander ziehen.
4. Die Pumpenmanschette und den O-

Ring mit harz- und säurefreiem Fett 
schmieren.

Abbildung C

1

Pumpenmanschette

2

O-Ring

5. Den Filter zwischen Absperrventil und 

Spiralschlauch herausnehmen und un-
ter fließendem Wasser reinigen.

Abbildung D

1

Absperrventil

2

Filter

3

Spiralschlauch

6. Den Ring vom Absperrventil abziehen.

Abbildung E

1

O-Ring

2

Druckbolzen

3

Verschlusskappe

4

Ventilkörper

5

Griff

6

Schraube

7

Ring

7. 4 Schrauben herausdrehen.
8. Die beiden Griff-Halbschalen auseinan-

der ziehen.

9. Die Verschlusskappe vom Ventilkörper 

abschrauben.

10.Den Druckbolzen aus dem Ventilkörper 

ziehen.

11.Beide O-Ringe am Druckbolzen mit 

harz- und säurefreiem Fett schmieren.

12.Das Absperrventil zusammenbauen.

Hilfe bei Störungen

Im Behälter baut sich kein Druck auf

1. Die Pumpe prüfen.
2. Die Pumpe fest einschrauben.

3. Den O-Ring an der Pumpe prüfen, de-

fekten O-Ring austauschen.

4. Die Pumpenmanschette prüfen, defekte 

Pumpenmanschette austauschen.

Flüssigkeit dringt oben aus der Pumpe

1. Die Ventilscheibe unten an der Pumpe 

prüfen, reinigen oder austauschen.

Düse sprüht nicht, Druck ist jedoch vor-
handen

1. Den Filter zwischen Absperrventil und 

Spiralschlauch prüfen

2. Die Düse prüfen, reinigen.

Sicherheitsventil bläst zu früh ab

1. Das Sicherheitsventil ist defekt, austau-

schen.

Absperrventil schließt nicht, Flüssigkeit 
tritt ohne Betätigung des Absperrventils 
aus

1. Die O-Ringe am Druckbolzen des Ab-

sperrventils prüfen, einfetten oder aus-
tauschen.

2. Den Druckbolzen prüfen, bei Bedarf 

austauschen.

Manometer zeigt keinen Behälterdruck an

1. Das Manometer austauschen.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige 
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir 
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler 
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall 
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte 
Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)

Technische Daten

Technische Änderungen vorbehalten.

EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend 
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-
zipierung und Bauart sowie in der von uns 
in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-
schlägigen grundlegenden Sicherheits- 
und Gesundheitsanforderungen der EU-
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit 
uns abgestimmten Änderung der Maschine 
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: RM Sprayer EK I
Typ: 

Einschlägige EU-Richtlinien

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Angewandte harmonisierte Normen

-

Angewandte nationale Normen

-
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag 
und mit Vollmacht des Vorstands.

Dokumentationsbevollmächtigter: 
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01

General notes

Read the original instructions 
before using the unit for the first 

time and act in accordance with it.
Keep these operating instructions for future 
reference or for future owners.

Safety information

Hazard levels

DANGER

● 

Indication of an imminent threat of danger 

that will lead to severe injuries or even 
death.

WARNING

● 

Indication of a potentially dangerous situ-

ation that may lead to severe injuries or 
even death.

CAUTION

● 

Indication of a potentially dangerous situ-

ation that may lead to minor injuries.

ATTENTION

● 

Indication of a potentially dangerous situa-

tion that may lead to damage to property.

General

For operators:

Make sure that all users of this unit are fa-
miliar with the content of these operating in-
structions and the national regulations on 
work safety. Properly instruct users in the 
operation of the unit.

In addition, for operators in the commer-
cial sector:

In addition to these instructions, observe 
the general statutory and other binding reg-
ulations on accident prevention and envi-
ronmental protection.
Make sure that the persons assigned to 
work on the unit observe and follow these 
instructions.

For users:

Before using the unit for the first time, read 
and observe these operating instructions.

Operation

DANGER

Risk of explosion

Never use the unit if the safety valve is 
damaged or ineffective.

EK I

Gesamtinhalt

l

13

Max. Einfüllmenge

l

10

Sprühdruck (max.)

bar

6

Betriebstemperatur max.

°C

50

Leergewicht

kg

4,7

Behälterwerkstoff

Edel-
stahl

Technische Restmenge

l

0,03

Volumenstrom max.

l/min

0,78

Rückstoßkraft

N

<5

Chairman of the Board of Management

Director Regulatory Affairs & Certification

H. Jenner

S. Reiser

Summary of Contents for RM Sprayer EK I

Page 1: ...RM Sprayer EK I 59566380 11 20 Register your product www kaercher com welcome Deutsch 3 English 5 Français 8 Italiano 11 Español 14 Norsk 17 Svenska 19 Ελληνικά 22 Magyar 25 Slovenčina 28 ...

Page 2: ...A B C D E ...

Page 3: ...ist sicher Lassen Sie das Gerät regelmäßig durch einen Fachbetrieb prüfen und warten Ersetzen Sie beschädigte Geräteteile unverzüglich durch Originalteile Machen Sie das Gerät vor allen Repara tur und Wartungsarbeiten drucklos und entleeren Sie es Die Berufsgenossenschaft empfiehlt Sprühgeräte jeweils alle 5 Jahre einer sach kundigen Untersuchung am Besten durch den Hersteller unterziehen zu lasse...

Page 4: ...en 5 Die Reinigungsmittel Lösung Voran satz in die Behälteröffnung füllen Höchstmenge 10 l 6 Die Pumpe in den Behälter einführen und festschrauben Druck mit der Pumpe erzeugen 1 Den Pumpengriff nach unten drücken und im Uhrzeigersinn drehen Der Pumpengriff ist entriegelt 2 Den Pumpengriff auf und ab bewegen bis der gewünschte Druck im Behälter aufgebaut ist Hinweis Der Druck darf 6 bar nicht übers...

Page 5: ...en wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos so fern ein Material oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle Adresse siehe Rückseite Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten EU Konformitätserklärung Hiermit erklären wir dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufg...

Page 6: ...e rinsed after use In addition the spray unit is designed for spraying Formwork oil and low viscosity mineral oil Slightly alkaline construction chemicals pH value below 9 Solvent and chloride free neutral deter gents Low viscosity solvent free emulsion and paints DANGER Health risk risk of environmental dam age Improper use can lead to dangerous inju ries and damage to the environment Please obse...

Page 7: ... the locking wheel 3 Empty the unit 4 Rinse the unit with clear water Note The choice and disposal of the rinsing fluid are based on the specifications of the prod uct manufacturer 5 Empty the fluid from the container Note When emptying through the filling opening fluid remains in the container 6 Disconnect the spiral hose from the con tainer outlet 7 Let the residual fluid run out Cleaning 1 Wipe...

Page 8: ...e de sécurité est endommagée ou inefficace Seules des personnes formées en bonne santé et bien reposées peuvent travailler avec l appareil Vous ne devez pas être sous l influence d alcool de dro gues ou de médicaments Les enfants et les adolescents ne sont pas autorisés à utiliser l appareil Rangez l appareil hors de portée des enfants Tenez les personnes non impliquées à l écart pendant la pulvér...

Page 9: ...es et souvent des composants tels que des piles batteries ou de l huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l environnement s ils ne sont pas manipulés ou éliminés cor rectement Ces composants sont cepen dant nécessaires pour le fonctionnement correct de l appareil Les appareils mar qués par ce symbole ne doivent pas être je tés dans les ordures ménagères Remarques concernant...

Page 10: ...guidon 2 Soulever et porter l appareil par la poi gnée de transport 3 Dépressuriser l appareil avant de le transporter dans un véhicule Stockage 몇 AVERTISSEMENT Risque de blessure et d endommage ment Observez le poids de l appareil 1 Conserver l appareil avec la pompe dé vissée 2 Conserver dans un environnement sec 3 Protéger l appareil du rayonnement so laire et du gel Entretien et maintenance Le...

Page 11: ...urante la nebulizzazione Non nebu lizzare mai su persone animali apparecchiature elettriche e cavi con trovento o in acqua Quando vengono nebulizzati liquidi si creano goccioline fini Pertanto se si utilizzano sostanze peri colose occorre indossare indumenti di sicurezza adeguati inclusi guanti di pro tezione e protezione respiratoria Quando vengono nebulizzati liquidi in fiammabili Sono ammessi s...

Page 12: ...i rifiuti domestici Avvertenze sulle componenti contenute REACH Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono disponibili all indirizzo www kaercher com REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali si garantisce un funzionamento si curo e privo di disturbi dell apparecchio Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www kaer cher co...

Page 13: ... Pericolo di lesioni e di danneggiamento Prestare attenzione al peso dell apparec chio 1 Conservare l apparecchio con la pompa svitata 2 Conservare in un ambiente asciutto 3 Proteggere l apparecchio dall irraggia mento solare e dal gelo Cura e manutenzione I seguenti lavori di manutenzione devono essere eseguiti dopo 50 utilizzi o comun que almeno una volta all anno 1 Pulire l ugello sotto acqua c...

Page 14: ...imales equipos eléctricos y cables contra el viento o en el agua Se crean gotas finas al pulverizar líqui dos Por lo tanto use un vestuario de protec ción personal adecuado que incluya guan tes de protección y protección respiratoria cuando manipule sustancias peligrosas Al pulverizar líquidos inflamables Solo se permiten líquidos con un punto de inflamación superior a 55 C Evite fuentes de encend...

Page 15: ... com REACH Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales estos garantizan un servicio se guro y fiable del equipo Encontrará información sobre los acceso rios y recambios en www kaercher com Elementos de manejo y funcionamiento Figura A 1 Asa de empuje 2 Empuñadura de transporte de la bomba 3 Válvula de llenado aire comprimido 4 Manómetro 5 Soporte de la bomba girator...

Page 16: ...siguientes trabajos de mantenimiento deben realizarse después de 50 usos pero al menos una vez al año 1 Limpieza de la boquilla con agua co rriente Se puede usar una aguja si es necesario 2 Desatornillado de los dos tornillos Figura B 1 Tornillo 3 Desmonte la bomba 4 Lubrique el manguito de la bomba y la junta tórica con grasa sin resina ni ácido Figura C 1 Manguito de la bomba 2 Junta tórica 5 Re...

Page 17: ... må du alltid se på manometeret og ikke overskride tillatt påfyllingstrykk på 6 bar Bruk apparatet kun stående Ikke la apparatet stå under trykk over lengre tid Apparatet må aldri stå i solen når det er under trykk Følg lokale forskrifter om kassering av avløpsvann Det er ikke tillatt å gjøre endringer på ap paratet Skadde deler eller deler som ikke virker skal erstattes omgående av kundeservice V...

Page 18: ...sningen forberedelse i beholderåpningen mak simal mengde 10 l 6 Sett pumpen inn i beholderen og skru den fast Generer trykk med pumpen 1 Trykk pumpehåndtaket ned og drei det med klokken Pumpehåndtaket er låst opp 2 Beveg pumpehåndtaket opp og ned til ønsket trykk er bygd opp i beholderen Merknad Trykket må ikke overstige 6 bar Overtrykk slipper ut gjennom sikkerhetsventilen 3 Trykk pumpehåndtaket ...

Page 19: ...klæringen blir ugyldig Produkt RM Sprøyter EK I Type Gjeldende EU direktiver 2006 42 EF 2009 127 EF Anvendte harmoniserte standarder Anvendte nasjonale standarder Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra ledelsen Dokumentasjonsfullmektig S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tlf 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Allmän in...

Page 20: ...endast maskinen utomhus eller i väl ventilerade utrymmen Före första användningen Låt säljaren el ler en fackman visa dig hur du använder maskinen Inte lämplig för Växtskyddsmedel Brandfarliga vätskor Väteperoxid och liknande syrefrisättan de ämnen Frätande ämnen vissa desinfektions och impregneringsmedel syror alkalier Vätskor som innehåller ammoniak Vätskor med temperaturer över 50 C Ytaktiva äm...

Page 21: ...under transport Risk för personskador och materiella skad or Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt gällande föreskrifter så att den inte kan glida eller välta 1 Använd skjutbygeln för att dra i eller skjuta på maskinen 2 Använd bärhandtaget för att lyfta och bä ra maskinen 3 Släpp ut trycket ur maskinen före trans port i fordon Förvaring 몇 VARNING Risk för personskador och materialska ...

Page 22: ...ε υπό την επήρεια αλκοόλ ναρκωτικών ή φαρμάκων και τα παιδιά και οι έφηβοι δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά Κρατήστε τους παρευρισκομένους μακριά ενώ ψεκάζετε Ποτέ μην ψεκάζετε σε ανθρώπους ζώα ηλεκτρικές συσκευές και καλώδια στον αέρα ή στο νερό Λεπτά σταγονίδια δημιουργούνται όταν ψεκάζονται υγρά Επομένως φορέστε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία συμ...

Page 23: ...λώσιμα υλικά και συχνά εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές επαναφορτιζόμενες ή λάδια τα οποία σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον Ωστόσο αυτά τα συστατικά είναι απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Υποδείξεις σχετικ...

Page 24: ...άς Κατά τη μεταφορά σε οχήματα ασφαλίστε τη συσκευή σύμφωνα με τις ισχύουσες οδηγίες έναντι ολίσθησης και ανατροπής 1 Σπρώξτε ή τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή οδήγησης 2 Σηκώστε και μεταφέρετε τη συσκευή από τη λαβή μεταφοράς 3 Αποσυμπιέστε την συσκευή πριν τη μεταφέρετε σε όχημα Αποθήκευση 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιάς Προσέξτε το βάρος του μηχανήματος 1 Αποθηκεύστε ...

Page 25: ... készüléket tartsa gyermekektől távol Permetezéskor akadályozza meg továb bi személyek közeledését Soha ne per metezzen embereket állatokat elektromos eszközöket és kábeleket szél ellen vagy vízbe Folyadékok permetezésekor finom cseppek keletkeznek Ezért veszélyes anyagok kezelésekor viseljen megfelelő védőruházatot bele értve a védőkesztyűt és a légzésvédő eszközöket is Gyúlékony folyadékok szórá...

Page 26: ...zelep sűrített levegő 4 Manométer 5 Szivattyútartó forgatható 6 Spirális tömlő 7 Reteszelő kerék 8 Elzárószelep 9 Szórócső 10 Fúvóka 11 Szállító kerék 2x 12 Tartály 13 Biztonsági szelep 14 Kimeneti nyílás 15 Reteszelés Üzembe helyezés Szerelés 1 Csatlakoztassa a tolókengyelt a szóró készülékhez 2 Csavarozza a spiráltömlőt a kimeneti nyílásba 3 Alulról helyezze a reteszt a csavarkötésbe 4 Csatlakoz...

Page 27: ... fogantyú félhéját 9 Csavarja le az elzárókupakot a szelep házról 10 Húzza ki a készülékből a nyomótűt 11 Kenje meg mindkét nyomótű tömítőgyű rűjét gyanta és savmentes zsírral 12 Szerelje össze az elzárószelepet Segítség üzemzavarok esetén A tartályban nem keletkezik nyomás 1 Ellenőrizze a szivattyút 2 Csavarja szorosan a szivattyút 3 Ellenőrizze a szivattyú tömítőgyűrűjét cserélje ki a hibás tömí...

Page 28: ...ely prístroja okamžite na hraďte originálnymi dielmi Pred akýmikoľvek opravami a údržbový mi prácami odstráňte z prístroja tlak a vyprázdnite ho Príslušné profesijné združenie odporú ča aby boli rozprašovače každých 5 ro kov podrobené odbornej kontrole vykonávanej v ideálnom prípade výrob com Pravidelne kontrolujte či diely vedúce tlak a kvapaliny ovládacie diely bezpeč nostný ventil a manometer b...

Page 29: ...vopred pripravená zmes 6 Čerpadlo umiestnite do nádrže a pevne ho zaskrutkujte Vytvorenie tlaku pomocou čerpadla 1 Rukoväť čerpadla zatlačte nadol a otoč te ju v smere chodu hodinových ručičiek Rukoväť čerpadla je odistená 2 Rukoväťou čerpadla pohybujte nahor a nadol až kým v nádrži nebude vytvore ný požadovaný tlak Upozornenie Tlak nesmie prekročiť hodnotu 6 barov Pretlak uniká cez bezpečnostný v...

Page 30: ...ý 1 Skontrolujte filter medzi uzatváracím ventilom a špirálovou hadicou 2 Skontrolujte a vyčistite dýzu Bezpečnostný ventil vypúšťa tlak príliš skoro 1 Bezpečnostný ventil je poškodený Vy meňte ho Uzatvárací ventil sa nezatvára a kvapali na uniká bez stlačenia uzatváracieho ventilu 1 Skontrolujte namažte alebo vymeňte O krúžky na tlakovom čape uzatváracieho ventilu 2 Skontrolujte tlakový čap a v p...

Page 31: ...Slovenčina 31 ...

Page 32: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: