
English
5
Sichern Sie Beim Transport in Fahrzeugen
das Gerät nach den jeweiligen Richtlinien
gegen Rutschen und Kippen.
1. Das Gerät am Schubbügel ziehen oder
Schieben.
2. Das Gerät Tragegriff anheben und tra-
gen.
3. Das Gerät vor dem Transport in Fahr-
zeugen drucklos machen.
Lagerung
몇
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie das Gewicht des Gerätes.
1. Das Gerät mit herausgeschraubter
Pumpe aufbewahren.
2. In trockener Umgebung aufbewahren.
3. Das Gerät vor Sonnenstrahlung und
Frost schützen.
Pflege und Wartung
Folgende Wartungsarbeiten müssen nach
50-maligem Gebrauch, jedoch mindestens
einmal jährlich ausgeführt werden:
1. Die Düse unter fließenden Wasser reini-
gen. Bei Bedarf kann eine Nadel ver-
wendet werden.
2. Die beiden Schrauben herausdrehen.
Abbildung B
1
Schraube
3. Die Pumpe auseinander ziehen.
4. Die Pumpenmanschette und den O-
Ring mit harz- und säurefreiem Fett
schmieren.
Abbildung C
1
Pumpenmanschette
2
O-Ring
5. Den Filter zwischen Absperrventil und
Spiralschlauch herausnehmen und un-
ter fließendem Wasser reinigen.
Abbildung D
1
Absperrventil
2
Filter
3
Spiralschlauch
6. Den Ring vom Absperrventil abziehen.
Abbildung E
1
O-Ring
2
Druckbolzen
3
Verschlusskappe
4
Ventilkörper
5
Griff
6
Schraube
7
Ring
7. 4 Schrauben herausdrehen.
8. Die beiden Griff-Halbschalen auseinan-
der ziehen.
9. Die Verschlusskappe vom Ventilkörper
abschrauben.
10.Den Druckbolzen aus dem Ventilkörper
ziehen.
11.Beide O-Ringe am Druckbolzen mit
harz- und säurefreiem Fett schmieren.
12.Das Absperrventil zusammenbauen.
Hilfe bei Störungen
Im Behälter baut sich kein Druck auf
1. Die Pumpe prüfen.
2. Die Pumpe fest einschrauben.
3. Den O-Ring an der Pumpe prüfen, de-
fekten O-Ring austauschen.
4. Die Pumpenmanschette prüfen, defekte
Pumpenmanschette austauschen.
Flüssigkeit dringt oben aus der Pumpe
1. Die Ventilscheibe unten an der Pumpe
prüfen, reinigen oder austauschen.
Düse sprüht nicht, Druck ist jedoch vor-
handen
1. Den Filter zwischen Absperrventil und
Spiralschlauch prüfen
2. Die Düse prüfen, reinigen.
Sicherheitsventil bläst zu früh ab
1. Das Sicherheitsventil ist defekt, austau-
schen.
Absperrventil schließt nicht, Flüssigkeit
tritt ohne Betätigung des Absperrventils
aus
1. Die O-Ringe am Druckbolzen des Ab-
sperrventils prüfen, einfetten oder aus-
tauschen.
2. Den Druckbolzen prüfen, bei Bedarf
austauschen.
Manometer zeigt keinen Behälterdruck an
1. Das Manometer austauschen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-
zipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-
schlägigen grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der EU-
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: RM Sprayer EK I
Typ:
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Angewandte harmonisierte Normen
-
Angewandte nationale Normen
-
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
General notes
Read the original instructions
before using the unit for the first
time and act in accordance with it.
Keep these operating instructions for future
reference or for future owners.
Safety information
Hazard levels
DANGER
●
Indication of an imminent threat of danger
that will lead to severe injuries or even
death.
몇
WARNING
●
Indication of a potentially dangerous situ-
ation that may lead to severe injuries or
even death.
몇
CAUTION
●
Indication of a potentially dangerous situ-
ation that may lead to minor injuries.
ATTENTION
●
Indication of a potentially dangerous situa-
tion that may lead to damage to property.
General
For operators:
Make sure that all users of this unit are fa-
miliar with the content of these operating in-
structions and the national regulations on
work safety. Properly instruct users in the
operation of the unit.
In addition, for operators in the commer-
cial sector:
In addition to these instructions, observe
the general statutory and other binding reg-
ulations on accident prevention and envi-
ronmental protection.
Make sure that the persons assigned to
work on the unit observe and follow these
instructions.
For users:
Before using the unit for the first time, read
and observe these operating instructions.
Operation
DANGER
Risk of explosion
Never use the unit if the safety valve is
damaged or ineffective.
EK I
Gesamtinhalt
l
13
Max. Einfüllmenge
l
10
Sprühdruck (max.)
bar
6
Betriebstemperatur max.
°C
50
Leergewicht
kg
4,7
Behälterwerkstoff
Edel-
stahl
Technische Restmenge
l
0,03
Volumenstrom max.
l/min
0,78
Rückstoßkraft
N
<5
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
Summary of Contents for RM Sprayer EK I
Page 2: ...A B C D E ...
Page 31: ...Slovenčina 31 ...