Kärcher RM Sprayer EK I Manual Download Page 29

Slovenčina

29

na opa

ľ

ovanie plame

ň

om

na skladovanie a uchovávanie kvapalín

vo funkcii o

č

nej sprchy

Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklovate

ľ

né. 

Obaly zlikvidujte ekologickým spôso-

bom.

Elektrické a elektronické zariadenia 
obsahujú cenné recyklovate

ľ

né mate-

riály a 

č

asto aj komponenty ako napr. 

batérie, akumulátory alebo olej, ktoré pri 
nesprávnej manipulácii alebo likvidácii mô-
žu predstavova

ť

 potenciálne nebezpe

č

en-

stvo pre 

ľ

udské zdravie a životné 

prostredie. Tieto komponenty sú však pre 
správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. 
Zariadenia ozna

č

ené týmto symbolom ne-

smú by

ť

 likvidované spolu s domovým od-

padom.

Informácie o obsiahnutých látkach (RE-
ACH)

Aktuálne informácie o obsiahnutých lát-
kach sú uvedené na internetovej stránke: 

www.kaercher.com/REACH

Príslušenstvo a náhradné 

diely

Používajte len originálne príslušenstvo a 
originálne náhradné diely, pretože takéto 
komponenty zaru

č

ujú bezpe

č

nú a bezporu-

chovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných 
dieloch sa nachádzajú na stránke 

www.kaercher.com

.

Ovládacie a funk

č

né prvky

Obrázok A

1

Držadlo pre posúvanie

2

Rukovä

ť

 na prenášanie/rukovä

ť

 

č

erpad-

la

3

Plniaci ventil (stla

č

ený vzduch)

4

Manometer

5

Držiak 

č

erpadla, oto

č

6

Špirálová hadica

7

Zais

ť

ovacie koliesko

8

Uzatvárací ventil

9

Pracovný nadstavec

10

Dýza

11

Prepravné koleso (2x)

12

Nádrž

13

Bezpe

č

nostný ventil

14

Vypúš

ť

ací otvor

15

Blokovanie

Uvedenie do prevádzky

Montáž

1. Držadlo pre posúvanie nasu

ň

te na roz-

prašova

č

.

2. Špirálovú hadicu zaskrutkujte do vypúš-

ť

acieho otvoru.

3. Blokovanie zdola zasu

ň

te do oblasti zá-

vitového spojenia.

4. Špirálovú hadicu spojte s uzatváracím 

ventilom a utiahnite prevle

č

nú maticu.

5. Pracovný nadstavec naskrutkujte na 

uzatvárací ventil.

6. Skontrolujte, 

č

i nádrž, 

č

erpadlo, špirálo-

vá hadica, uzatvárací ventil, manometer 

a pracovný nadstavec nie sú poškode-
né.

7. Ak sú všetky diely nepoškodené, tak je 

nutné vykona

ť

 skúšku tesnosti a kontro-

lu funk

č

nosti.

Skúška tesnosti

1. Prázdny prístroj natlakujte na hodnotu 2 

bary.

2. Po

č

kajte 30 minút.

3. Od

č

ítajte tlak na manometri. Tlak ne-

smie klesnú

ť

 pod hodnotu 1,5 baru.

Kontrola funk

č

nosti

1. Stla

č

te uzatvárací ventil. Uzatvárací 

ventil sa musí otvára

ť

 a zatvára

ť

.

2. Odistite zais

ť

ovacie koliesko.

3. Potiahnite 

č

ervené tla

č

idlo na bezpe

č

-

nostnom ventile. Musí dôjs

ť

 k uniknutiu 

tlaku.

Obsluha

Naplnenie rozprašova

č

a

1.

Č

ervené tla

č

idlo na bezpe

č

nostnom 

ventile 

ť

ahajte nahor až dovtedy, kým 

nádrž nebude bez tlaku.

2. Rukovä

ť

 

č

erpadla zatla

č

te nadol a oto

č

-

te ju v protismere chodu hodinových ru-

č

i

č

iek.

Rukovä

ť

 

č

erpadla je zaistená.

3. Vyskrutkujte 

č

erpadlo a vyberte ho z 

nádrže.

4.

Č

erpadlo zaveste na držiak 

č

erpadla.

5. Do otvoru nádrže nalejte roztok (maxi-

málne množstvo 10 l) 

č

istiaceho pro-

striedku (vopred pripravená zmes).

6.

Č

erpadlo umiestnite do nádrže a pevne 

ho zaskrutkujte.

Vytvorenie tlaku pomocou 

č

erpadla

1. Rukovä

ť

 

č

erpadla zatla

č

te nadol a oto

č

-

te ju v smere chodu hodinových ru

č

i

č

iek.

Rukovä

ť

 

č

erpadla je odistená.

2. Rukovä

ť

ou 

č

erpadla pohybujte nahor a 

nadol, až kým v nádrži nebude vytvore-
ný požadovaný tlak.

Upozornenie

Tlak nesmie prekro

č

i

ť

 hodnotu 6 barov. 

Pretlak uniká cez bezpe

č

nostný ventil.

3. Rukovä

ť

 

č

erpadla zatla

č

te nadol a oto

č

-

te ju v protismere chodu hodinových ru-

č

i

č

iek.

Rukovä

ť

 

č

erpadla je zaistená.

Vytvorenie tlaku pomocou 

plniaceho ventilu

Prostredníctvom plniaceho ventilu možno 
prístroj naplni

ť

 stla

č

eným vzduchom z ex-

terného zdroja stla

č

eného vzduchu (kom-

presor, nožné 

č

erpadlo...).

1. Rukovä

ť

 

č

erpadla zatla

č

te nadol a oto

č

-

te ju v protismere chodu hodinových ru-

č

i

č

iek.

Rukovä

ť

 

č

erpadla je zaistená.

2. K plniacemu ventilu pripojte hadicu stla-

č

eného vzduchu.

POZOR
Nebezpe

č

enstvo poškodenia

Príliš vysoký plniaci tlak môže spôsobi

ť

 po-

škodenia zariadenia.

Predtlak (plniaci tlak) nenastavujte na hod-
notu vyššiu ako 15 barov.

3. V nádrži vytvorte požadovaný tlak.

Upozornenie

Tlak nesmie prekro

č

i

ť

 hodnotu 6 barov. 

Pretlak uniká cez bezpe

č

nostný ventil.

4. Po vytvorení požadovaného tlaku v 

nádrži stiahnite hadicu stla

č

eného vzdu-

chu z plniaceho ventilu.

Rozprašovanie

VÝSTRAHA

Nebezpe

č

enstvo ohrozenia zdravia, ne-

bezpe

č

enstvo poškodenia

Dodržiavajte pokyny uvedené v kapitole 
“Bezpe

č

nostné pokyny”.

1. Odvzdušnite pracovný nadstavec, aby 

sa zabránilo dodato

č

nému kvapkaniu:

a Pracovný nadstavec držte tak, aby dý-

za smerovala nahor.

b Odistite zais

ť

ovacie koliesko.

c Uzatvárací ventil stlá

č

ajte až do od-

vzdušnenia pracovného nadstavca.

2. Dýzu držte nasmerovanú na plochu, kto-

rá má by

ť

 postriekaná.

3. Stla

č

te uzatvárací ventil.

Za

č

ne sa rozprašovanie.

4. Uvo

ľ

nite uzatvárací ventil.

Rozprašovanie sa okamžite zastaví.

5. Ke

ď

 tlak v nádrži klesne na hodnotu pri-

bližne 1,5 baru, tak zvýšte tlak v nádrži.

Upozornenie

Optimálna hodnota tlaku striekania pre 
vodné kvapaliny je medzi 1,5 a 4 barmi. V 
tomto rozsahu dochádza k rovnomernej 
distribúcii kvapaliny.

Vyradenie z prevádzky

1.

Č

ervené tla

č

idlo na bezpe

č

nostnom 

ventile 

ť

ahajte nahor až dovtedy, kým 

nádrž nebude bez tlaku.

2. Zaistite zais

ť

ovacie koliesko.

3. Vyprázdnite prístroj.
4. Prístroj prepláchnite 

č

istou vodou.

Upozornenie

Výber a likvidácia preplachovacej kvapali-
ny sa riadia špecifikáciami od výrobcu pro-
striedku.

5. Kvapalinu vyprázdnite z nádrže.

Upozornenie

Pri vyprázd

ň

ovaní cez plniaci otvor zostáva 

kvapalina v nádrži.

6. Špirálovú hadicu odpojte od výpustu 

nádrže.

7. Zvyšnú kvapalinu nechajte vytiec

ť

.

Č

istenie

1. Prístroj utrite vlhkou utierkou.

Preprava

UPOZORNENIE

Nebezpe

č

enstvo zranenia a poškodenia

Pri preprave dbajte na hmotnos

ť

 prístroja.

UPOZORNENIE

Prevrátenie a sk

ĺ

znutie prístroja po

č

as 

prepravy

Nebezpe

č

enstvo zranenia a poškodenia

Pri preprave vo vozidlách zaistite prístroj v 
súlade s príslušnými smernicami proti sk

ĺ

z-

nutiu a prevráteniu.

Summary of Contents for RM Sprayer EK I

Page 1: ...RM Sprayer EK I 59566380 11 20 Register your product www kaercher com welcome Deutsch 3 English 5 Français 8 Italiano 11 Español 14 Norsk 17 Svenska 19 Ελληνικά 22 Magyar 25 Slovenčina 28 ...

Page 2: ...A B C D E ...

Page 3: ...ist sicher Lassen Sie das Gerät regelmäßig durch einen Fachbetrieb prüfen und warten Ersetzen Sie beschädigte Geräteteile unverzüglich durch Originalteile Machen Sie das Gerät vor allen Repara tur und Wartungsarbeiten drucklos und entleeren Sie es Die Berufsgenossenschaft empfiehlt Sprühgeräte jeweils alle 5 Jahre einer sach kundigen Untersuchung am Besten durch den Hersteller unterziehen zu lasse...

Page 4: ...en 5 Die Reinigungsmittel Lösung Voran satz in die Behälteröffnung füllen Höchstmenge 10 l 6 Die Pumpe in den Behälter einführen und festschrauben Druck mit der Pumpe erzeugen 1 Den Pumpengriff nach unten drücken und im Uhrzeigersinn drehen Der Pumpengriff ist entriegelt 2 Den Pumpengriff auf und ab bewegen bis der gewünschte Druck im Behälter aufgebaut ist Hinweis Der Druck darf 6 bar nicht übers...

Page 5: ...en wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos so fern ein Material oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle Adresse siehe Rückseite Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten EU Konformitätserklärung Hiermit erklären wir dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufg...

Page 6: ...e rinsed after use In addition the spray unit is designed for spraying Formwork oil and low viscosity mineral oil Slightly alkaline construction chemicals pH value below 9 Solvent and chloride free neutral deter gents Low viscosity solvent free emulsion and paints DANGER Health risk risk of environmental dam age Improper use can lead to dangerous inju ries and damage to the environment Please obse...

Page 7: ... the locking wheel 3 Empty the unit 4 Rinse the unit with clear water Note The choice and disposal of the rinsing fluid are based on the specifications of the prod uct manufacturer 5 Empty the fluid from the container Note When emptying through the filling opening fluid remains in the container 6 Disconnect the spiral hose from the con tainer outlet 7 Let the residual fluid run out Cleaning 1 Wipe...

Page 8: ...e de sécurité est endommagée ou inefficace Seules des personnes formées en bonne santé et bien reposées peuvent travailler avec l appareil Vous ne devez pas être sous l influence d alcool de dro gues ou de médicaments Les enfants et les adolescents ne sont pas autorisés à utiliser l appareil Rangez l appareil hors de portée des enfants Tenez les personnes non impliquées à l écart pendant la pulvér...

Page 9: ...es et souvent des composants tels que des piles batteries ou de l huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l environnement s ils ne sont pas manipulés ou éliminés cor rectement Ces composants sont cepen dant nécessaires pour le fonctionnement correct de l appareil Les appareils mar qués par ce symbole ne doivent pas être je tés dans les ordures ménagères Remarques concernant...

Page 10: ...guidon 2 Soulever et porter l appareil par la poi gnée de transport 3 Dépressuriser l appareil avant de le transporter dans un véhicule Stockage 몇 AVERTISSEMENT Risque de blessure et d endommage ment Observez le poids de l appareil 1 Conserver l appareil avec la pompe dé vissée 2 Conserver dans un environnement sec 3 Protéger l appareil du rayonnement so laire et du gel Entretien et maintenance Le...

Page 11: ...urante la nebulizzazione Non nebu lizzare mai su persone animali apparecchiature elettriche e cavi con trovento o in acqua Quando vengono nebulizzati liquidi si creano goccioline fini Pertanto se si utilizzano sostanze peri colose occorre indossare indumenti di sicurezza adeguati inclusi guanti di pro tezione e protezione respiratoria Quando vengono nebulizzati liquidi in fiammabili Sono ammessi s...

Page 12: ...i rifiuti domestici Avvertenze sulle componenti contenute REACH Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono disponibili all indirizzo www kaercher com REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali si garantisce un funzionamento si curo e privo di disturbi dell apparecchio Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www kaer cher co...

Page 13: ... Pericolo di lesioni e di danneggiamento Prestare attenzione al peso dell apparec chio 1 Conservare l apparecchio con la pompa svitata 2 Conservare in un ambiente asciutto 3 Proteggere l apparecchio dall irraggia mento solare e dal gelo Cura e manutenzione I seguenti lavori di manutenzione devono essere eseguiti dopo 50 utilizzi o comun que almeno una volta all anno 1 Pulire l ugello sotto acqua c...

Page 14: ...imales equipos eléctricos y cables contra el viento o en el agua Se crean gotas finas al pulverizar líqui dos Por lo tanto use un vestuario de protec ción personal adecuado que incluya guan tes de protección y protección respiratoria cuando manipule sustancias peligrosas Al pulverizar líquidos inflamables Solo se permiten líquidos con un punto de inflamación superior a 55 C Evite fuentes de encend...

Page 15: ... com REACH Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales estos garantizan un servicio se guro y fiable del equipo Encontrará información sobre los acceso rios y recambios en www kaercher com Elementos de manejo y funcionamiento Figura A 1 Asa de empuje 2 Empuñadura de transporte de la bomba 3 Válvula de llenado aire comprimido 4 Manómetro 5 Soporte de la bomba girator...

Page 16: ...siguientes trabajos de mantenimiento deben realizarse después de 50 usos pero al menos una vez al año 1 Limpieza de la boquilla con agua co rriente Se puede usar una aguja si es necesario 2 Desatornillado de los dos tornillos Figura B 1 Tornillo 3 Desmonte la bomba 4 Lubrique el manguito de la bomba y la junta tórica con grasa sin resina ni ácido Figura C 1 Manguito de la bomba 2 Junta tórica 5 Re...

Page 17: ... må du alltid se på manometeret og ikke overskride tillatt påfyllingstrykk på 6 bar Bruk apparatet kun stående Ikke la apparatet stå under trykk over lengre tid Apparatet må aldri stå i solen når det er under trykk Følg lokale forskrifter om kassering av avløpsvann Det er ikke tillatt å gjøre endringer på ap paratet Skadde deler eller deler som ikke virker skal erstattes omgående av kundeservice V...

Page 18: ...sningen forberedelse i beholderåpningen mak simal mengde 10 l 6 Sett pumpen inn i beholderen og skru den fast Generer trykk med pumpen 1 Trykk pumpehåndtaket ned og drei det med klokken Pumpehåndtaket er låst opp 2 Beveg pumpehåndtaket opp og ned til ønsket trykk er bygd opp i beholderen Merknad Trykket må ikke overstige 6 bar Overtrykk slipper ut gjennom sikkerhetsventilen 3 Trykk pumpehåndtaket ...

Page 19: ...klæringen blir ugyldig Produkt RM Sprøyter EK I Type Gjeldende EU direktiver 2006 42 EF 2009 127 EF Anvendte harmoniserte standarder Anvendte nasjonale standarder Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra ledelsen Dokumentasjonsfullmektig S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tlf 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Allmän in...

Page 20: ...endast maskinen utomhus eller i väl ventilerade utrymmen Före första användningen Låt säljaren el ler en fackman visa dig hur du använder maskinen Inte lämplig för Växtskyddsmedel Brandfarliga vätskor Väteperoxid och liknande syrefrisättan de ämnen Frätande ämnen vissa desinfektions och impregneringsmedel syror alkalier Vätskor som innehåller ammoniak Vätskor med temperaturer över 50 C Ytaktiva äm...

Page 21: ...under transport Risk för personskador och materiella skad or Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt gällande föreskrifter så att den inte kan glida eller välta 1 Använd skjutbygeln för att dra i eller skjuta på maskinen 2 Använd bärhandtaget för att lyfta och bä ra maskinen 3 Släpp ut trycket ur maskinen före trans port i fordon Förvaring 몇 VARNING Risk för personskador och materialska ...

Page 22: ...ε υπό την επήρεια αλκοόλ ναρκωτικών ή φαρμάκων και τα παιδιά και οι έφηβοι δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά Κρατήστε τους παρευρισκομένους μακριά ενώ ψεκάζετε Ποτέ μην ψεκάζετε σε ανθρώπους ζώα ηλεκτρικές συσκευές και καλώδια στον αέρα ή στο νερό Λεπτά σταγονίδια δημιουργούνται όταν ψεκάζονται υγρά Επομένως φορέστε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία συμ...

Page 23: ...λώσιμα υλικά και συχνά εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές επαναφορτιζόμενες ή λάδια τα οποία σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον Ωστόσο αυτά τα συστατικά είναι απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Υποδείξεις σχετικ...

Page 24: ...άς Κατά τη μεταφορά σε οχήματα ασφαλίστε τη συσκευή σύμφωνα με τις ισχύουσες οδηγίες έναντι ολίσθησης και ανατροπής 1 Σπρώξτε ή τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή οδήγησης 2 Σηκώστε και μεταφέρετε τη συσκευή από τη λαβή μεταφοράς 3 Αποσυμπιέστε την συσκευή πριν τη μεταφέρετε σε όχημα Αποθήκευση 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιάς Προσέξτε το βάρος του μηχανήματος 1 Αποθηκεύστε ...

Page 25: ... készüléket tartsa gyermekektől távol Permetezéskor akadályozza meg továb bi személyek közeledését Soha ne per metezzen embereket állatokat elektromos eszközöket és kábeleket szél ellen vagy vízbe Folyadékok permetezésekor finom cseppek keletkeznek Ezért veszélyes anyagok kezelésekor viseljen megfelelő védőruházatot bele értve a védőkesztyűt és a légzésvédő eszközöket is Gyúlékony folyadékok szórá...

Page 26: ...zelep sűrített levegő 4 Manométer 5 Szivattyútartó forgatható 6 Spirális tömlő 7 Reteszelő kerék 8 Elzárószelep 9 Szórócső 10 Fúvóka 11 Szállító kerék 2x 12 Tartály 13 Biztonsági szelep 14 Kimeneti nyílás 15 Reteszelés Üzembe helyezés Szerelés 1 Csatlakoztassa a tolókengyelt a szóró készülékhez 2 Csavarozza a spiráltömlőt a kimeneti nyílásba 3 Alulról helyezze a reteszt a csavarkötésbe 4 Csatlakoz...

Page 27: ... fogantyú félhéját 9 Csavarja le az elzárókupakot a szelep házról 10 Húzza ki a készülékből a nyomótűt 11 Kenje meg mindkét nyomótű tömítőgyű rűjét gyanta és savmentes zsírral 12 Szerelje össze az elzárószelepet Segítség üzemzavarok esetén A tartályban nem keletkezik nyomás 1 Ellenőrizze a szivattyút 2 Csavarja szorosan a szivattyút 3 Ellenőrizze a szivattyú tömítőgyűrűjét cserélje ki a hibás tömí...

Page 28: ...ely prístroja okamžite na hraďte originálnymi dielmi Pred akýmikoľvek opravami a údržbový mi prácami odstráňte z prístroja tlak a vyprázdnite ho Príslušné profesijné združenie odporú ča aby boli rozprašovače každých 5 ro kov podrobené odbornej kontrole vykonávanej v ideálnom prípade výrob com Pravidelne kontrolujte či diely vedúce tlak a kvapaliny ovládacie diely bezpeč nostný ventil a manometer b...

Page 29: ...vopred pripravená zmes 6 Čerpadlo umiestnite do nádrže a pevne ho zaskrutkujte Vytvorenie tlaku pomocou čerpadla 1 Rukoväť čerpadla zatlačte nadol a otoč te ju v smere chodu hodinových ručičiek Rukoväť čerpadla je odistená 2 Rukoväťou čerpadla pohybujte nahor a nadol až kým v nádrži nebude vytvore ný požadovaný tlak Upozornenie Tlak nesmie prekročiť hodnotu 6 barov Pretlak uniká cez bezpečnostný v...

Page 30: ...ý 1 Skontrolujte filter medzi uzatváracím ventilom a špirálovou hadicou 2 Skontrolujte a vyčistite dýzu Bezpečnostný ventil vypúšťa tlak príliš skoro 1 Bezpečnostný ventil je poškodený Vy meňte ho Uzatvárací ventil sa nezatvára a kvapali na uniká bez stlačenia uzatváracieho ventilu 1 Skontrolujte namažte alebo vymeňte O krúžky na tlakovom čape uzatváracieho ventilu 2 Skontrolujte tlakový čap a v p...

Page 31: ...Slovenčina 31 ...

Page 32: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: