-
14
Figura 31
Î
Saque la manguera de aspiración del
soporte.
Î
Aspire la suciedad.
Î
Coloque la manguera en el soporte.
Nota
Una vez concluido el proceso de aspira-
ción, cerciórese de que el tubo de la man-
guera quede apoyado en la base del
soporte.
Peligro
Peligro de lesiones Gire el interruptor de
llave a la posición "0" y saque lla llave. Pul-
sar la tecla de desconexión de emergencia
Cuando las averías no se puedan solucio-
nar con ayuda de la tabla que aparece a
continuación, acuda al servicio técnico.
La pantalla indica las averías actuales en
un ciclo de 4 segundos.
Ejemplo:
– Avería función de desplazamiento F1/
022
Si siguen apareciendo los fallos tras 4 se-
gundos en la pantalla, proceder de la si-
guiente manera:
Î
Desbloquear la tecla de desconexión
de emergencia.
Î
Ponga el interruptor de llave en la posi-
ción "0" (desconexión del aparato).
Î
esperar hasta que desaparezca el texto
de la pantalla.
Î
Ponga el interruptor de llave en la posi-
ción "1" (conexión del aparato). Cuando
aparezca de nuevo el fallo, seguir las
medidas de solución correspondiente
en el orden indicado. Para ello, el inte-
rruptor de llave deberá estar en posi-
ción "0" y la tecla de desconexión de
emergencia deberá estar pulsada.
Î
Si no se soluciona el fallo, llamar al ser-
vicio de atención al cliente e indique el
código de fallo (en el ejemplo F1/022).
Accesorios
Manguera de aspiración (equipo ac-
cesorio)
Ayuda en caso de avería
Indicación de averías
Averías con indicación en pantalla
Nº
Indicación en pantalla
Causa
Modo de subsanarla
1
Interruptor de
asiento interrumpi-
do
seat switch open
El interruptor de contacto del
asiento no está activado.
El aparato sólo trabaja si el operario se encuen-
tra en la posición de asiento.
2
¡Soltar el pedal
acelerador!
release gaspedal?
Al encender el interruptor de lla-
ve, el pedal acelerador está pul-
sado.
Antes de encender el interruptor de llave, soltar
el pedal acelerador. Si sigue produciéndose el
fallo, acuda al servicio técnico.
3
Batería vacía ->
¡cargar!
battery empty ->
charge!
Se ha alcanzado la tensión final
de descarga de la batería. No se
pueden poner en funcionamiento
los mecanismos de limpieza. Se
puede activar el accionamiento
de traslación y la iluminación.
Desplazar el aparato hasta la estación de carga
y cargar la batería.
4
Batería descarga-
da totalmente
battery totally dis-
charged!
Se ha cogido más de la capacidad
de batería permitida. Se apaga-
rán todos los mecanismos. La
máquina ya no está lista para el
funcionamiento.
El freno de la rueda delantera se debe desblo-
quear manualmente. (¡Atención! ¡el aparato no
muestra signos de frenar!). Si no se puede des-
bloquear, llamar al servicio de atención al clien-
te. Desplazar el aparato a la estación de carga.
Cargue la batería.
5
¡Horas de servicio
a 0!
operating hours set
to 0!
Fallo interno del aparato al me-
morizar las horas de servicio. Al
realizar un nuevo inicio se ponen
todas las horas de servicio a 0.
Ninguna, para información.
6
¡Control caliente!
¡Dejar enfríar!
moduletemp. high
let cool down!
El control está demasiado calien-
te.
Ponga el interruptor de llave en la posición "0".
Espere un mínimo de 15 minutos antes de vol-
ver a poner el interruptor de llave en la posición
"1".
7
¡Motor de tracción
caliente! ¡Dejar en-
fríar!
drive motor hot! let
cool down!
El motor de tracción se sobreca-
lienta por un desplazamiento incli-
nado o si el freno está bloqueado.
Ponga el interruptor de llave en la posición "0".
Espere un mínimo de 15 minutos antes de vol-
ver a poner el interruptor de llave en la posición
"1". Siempre que sea posible, conduzca el equi-
po sólo por una superficie llana. Si es necesario
examinar el freno de estacionamiento.
8
¡Contactor abierto!
Tecla de desco-
nexión de emer-
gencia??
contactor open!!
emergcy. button?
Tecla de desconexión de emer-
gencia pulsada.
El pulsador de parada de emergencia, se des-
bloquea girándolo. Ponga el interruptor de llave
en la posición "0". Esperar hasta que se apague
la pantalla. Ponga el interruptor de llave de nue-
vo en la posición "1".
9
Desconexión, falta
el suministro de
bus
Shutdown, missing
bus supply
Avisar al servicio técnico.
102
ES
Summary of Contents for KM 120/150 R Bp Pack
Page 2: ...2...
Page 192: ...2 1 5 12 10 10 Karcher 91 157 1 3 4 5 2 1 192 EL...
Page 194: ...4 3 1 2 3 4 5 194 EL...
Page 196: ...6 KM 120 150 R Bp Pack 3 6 2 0 Karcher 10 12 1 KM 120 150 R Bp Pack 2 KM 120 150 R Bp 196 EL...
Page 198: ...8 1 9 1 2 3 4 5 10 1 3 4 5 10 10 4 1 23 h 08 m 3 2 1 4 5 E F 1 2 3 4 5 198 EL...
Page 200: ...10 3 4 5 3 4 5 3 1 11 1 2 12 1 5 1 4 1 3 1 0 15 10 0 13 20 100 2 3 4 5 1 200 EL...
Page 201: ...11 1 0 3 100 K rcher 20 100 200 300 K rcher 0 14 1 5 0 E F 201 EL...
Page 202: ...12 15 1 0 1 0 3 1 0 1 0 16 17 18 19 Power 1 202 EL...
Page 203: ...13 20 20 30 mm 3 21 Power 1 0 1 22 35 40 mm 5 10 mm 2 1 2 mm 23 1 2 3 24 1 2 3 203 EL...
Page 205: ...15 31 0 4 F1 022 4 Not Aus 0 1 0 F1 022 205 EL...
Page 207: ...17 KM 120 150 R Bp 1 F1 Kaercher Kaercher Kaercher F5 Kaercher T F5 Kaercher F8 207 EL...
Page 228: ...2 12 10 1 1 5 12 10 10 K rcher 91 157 EWG 1 3 4 5 2 1 228 RU...
Page 230: ...4 3 1 2 3 4 5 230 RU...
Page 232: ...6 KM 120 150 R Bp Pack 3 6 2 0 Karcher 10 12 232 RU...
Page 234: ...8 0 7 1 0 8 8 1 9 1 2 3 4 5 1 2 3 2 1 4 5 234 RU...
Page 235: ...9 10 1 3 4 5 min max 10 10 4 1 1 1 1 5 1 1 2 1 23 h 08 m 1 2 3 4 5 E F 235 RU...
Page 236: ...10 50 50 15 0 1 15 2 2 2 2 1 60 3 4 5 3 4 5 3 min max 20 100 236 RU...
Page 237: ...11 1 11 1 2 12 1 5 1 4 1 3 1 0 15 10 0 13 1 0 2 3 4 5 1 237 RU...
Page 238: ...12 3 100 K rcher 20 100 200 300 Karcher 0 14 1 5 0 E F 238 RU...
Page 239: ...13 15 1 0 1 0 3 1 0 1 0 16 17 18 19 1 239 RU...
Page 240: ...14 20 20 30 3 21 1 0 1 22 35 40 5 10 2 1 2 23 1 2 3 24 1 2 3 3 4 0 3 240 RU...
Page 243: ...17 KM 120 150 R Bp 1 F1 Kaercher Kaercher Kaercher F5 Kaercher F5 Kaercher F8 243 RU...
Page 263: ......