-
7
Vid sprutrörsdrift; aktivera handsprutpistolen tills anläggning-
en är trycklös.
Stäng spärrkranen för bränsleförsörjningen.
Fara
Skaderisk genom okontrollerade drifttillstånd.
–
Ändra inte på fast inställda säkerhets- och regleringsanord-
ningar.
–
Använd endast de munstycken som finns uppförda i kapitel
"Tillbehör" eller efter överenskommelse med tillverkaren tillåt-
na munstycken.
Öppna bränsleförsörjningen.
Öppna vattenförsörjning.
Ställ huvud-nödstoppsknappen på "PÅ“.
Släpp spärren för nödstoppsknappen genom att dra i knap-
pen.
Sätt spärrkranarna "Varmvatten" och "Ångsteg" med gränsstäla-
re på rörledningen till önskad position för driftsätten:
–
Drift med varmvatten
–
Sprutrörsdrift (endast med tillbehörssats sprutrörsdrift)
–
Drift med ånga (endast med tillbehörssats ångsteg)
Fara
Risk för skållning!
Vrid väljaromkopplaren på fjärrkontrollen till läget "Tempera-
tur varm". Temperaturregleringen "Varmvatten" aktiveras.
Ställ in önskad vattentemperatur med temperaturregleringen.
Max temperatur är 95 °C.
Öppna spärrkran "Varmvatten".
Stäng spärrkran "Ångsteg".
Starta högtrycksanläggningen. Om mängden vatten som
strömmar genom är stor nog startar brännaren efter ca 30
sekunder.
Fara
Risk för skållning!
Fara
Beakta tillverkarens säkerhetshänvisningar för högtrycksanlägg-
ningen!
Fara
Efter driftuppehåll på flera dagar kan vattnet i genomströmnings-
behållaren innehålla bakterier. Vid användning i livsmedelsindu-
stri måsste därför vattnet först sprutas in i avloppet under några
sekunder.
Vrid väljaromkopplaren på fjärrkontrollen till läget "Tempera-
tur varm". Temperaturregleringen "Varmvatten" aktiveras.
Stäng spärrkran "Varmvatten".
Stäng spärrkran "Ångsteg".
Starta högtrycksanläggningen. Om mängden vatten som
strömmar genom är stor nog startar brännaren efter ca 30
sekunder.
Durch die reduzierte Wassermenge bleibt der Brenner auf Stufe
1 begrenzt (physikalische Absicherung für t
max
= 100 °C). Upp-
värmningen varar därför längre.
Varning
Ge akt på att sprutröret är aktiverat en längre tid. Annars kopplas
brännaren om i korta intervall.
Fara
Risk för skållning på grund av het ånga!
Ställ väljaromkopplaren på fjärrkontrollen till ångdrift. Tempe-
raturregleringen "Ångsteg" aktiveras.
Varning
Skaderisk på grund av säkerhetsventilen "Ångsteg". Innan spärr-
kranarna kopplas om till ångsteg måste vattentrycket släppas ut
genom att öppna handsprutpistolen.
Stäng spärrkran "Varmvatten".
Öppna spärrkranen "Ångsteg". Detta öppnar magnetventilen
halvlast.
Starta högtrycksanläggningen. Om mängden vatten som
strömmar genom är stor nog startar brännaren automatiskt
efter ca 30 sekunder.
Observera:
Tillåtet driftövertryck är 2 MPa.
Varning
Skaderisk på anläggningen på grund av överhettning. Efter varm-
vatten-/ångdrift måste alltid brännaren frånkopplas och efter till-
räcklig nedkylning (under 80 °C) även pumpen och
spärrkranarna kopplas från.
På automatiserade anläggningar sker detta genom tidsfördröjd
frånkoppling av pumpen.
Vrid väljaromkopplaren på fjärrkontrollen till läget "Tempera-
tur kallt". Temperaturregleringen "Varmvatten" deaktiveras.
Låt anläggningen svalna (se ovan).
Koppla från högtrycksanläggningen.
Stäng vattentillförseln.
Stäng bränsletillförseln.
Släpp ut vattentrycket.
Vid sprutrörsdrift; aktivera handsprutpistolen tills anläggning-
en är trycklös.
Anläingens vattenledande delar måste skyddas mot frost efter-
som de annars kan förstöras.
–
Ställ anläggningen i ett frostfritt utrymme.
eller
–
Spola genom anläggningen med frostskyddsmedellösning.
Detta rekommenderas även vid längre driftuppehåll (frostskydds-
medlets rostskyddseffekt).
Anmärkning:
Beakta föreskrifter från tillverkaren av frostskydds-
medlet.
Blanda ut frostskyddsmedlet med vatten enligt tillverkarens
anvisningar.
Blanda frostskyddsmedelslösningen i högtryckspumpens flot-
törcistern eller i en annan behållare.
Koppla till högtryckspumpen och pumpa frostskyddsmedels-
lösningen genom anläggningen tills den kommer ut i mun-
styckena.
Koppla från högtryckspumpen.
Varning
Risk för person och egendomsskada! Observera maskinens vikt
vid lagring.
Varning
Risk för person och egendomsskada! Observera vid transport
maskinens vikt.
Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt respektive
gällande bestämmelser så den inte kan tippa eller glida.
Drift
Drift med varmvatten
Sprutrörsdrift (endast med tillbehörssats sprutrörs-
drift)
Drift med ånga (endast med tillbehörssats ångsteg)
Ta ur drift
Frostskydd
Förvaring
Transport
104
SV
Summary of Contents for HWE 4000
Page 2: ...2 ...
Page 12: ... 10 Maßblatt c Brennkammer ausziehen d Kesselmantel abnehmen 12 DE ...
Page 35: ... 10 Specifications sheet C Pull out the burner chamber d Remove the boiler sleeve 35 EN ...
Page 59: ... 11 Feuille de mesure c Sortir la chambre de brûleur d Enlever le manteau de chaudière 59 FR ...
Page 107: ... 10 Måttblad c Dra ut brännkammare d Ta av behållarens mantel 107 SV ...
Page 131: ... 11 Φύλλο διαστάσεων c Εξαγωγή θαλάμου καύσης d Αφαίρεση μανδύα λέβητα 131 EL ...
Page 155: ... 10 Méret lap c Égéskamrát kihúzni d Kazánburkolatot levenni 155 HU ...
Page 178: ... 10 Přehled rozměrů c Vytažení spalovací komory d Sejmutí pláště kotle 178 CS ...
Page 202: ... 11 Arkusz z wymiarami c Wyjąć komorę spalania d Zdemontować płaszcz kotła 202 PL ...
Page 226: ... 11 Информационный листок с Извлечь топку d Снять обшивку котла 226 RU ...
Page 241: ......