-
2
Según la concentración y riesgo para la sa-
lud del detergente líquido utilizado, llevar la
siguiente ropa protectora:
– Ropa protectora impermeable
– Gafas protectoras o máscara protecto-
ra
– Guantes protectores ajustados
– Calzado ajustado
Los operarios autorizados son personas
que han cumplido los 18 años y son capa-
ces de manejar esta instalación (con ex-
cepción de los aprendices, véase BGV D15
§6).
Desconectar la bomba de alta presión
por separado.
Cerrar la alimentación de detergente lí-
quido.
Zonas expuestas a explosiones se dividen
en zonas según la frecuencia y duración
del suceso de atmósfera peligrosa explosi-
va en BetrSichV y EN 1127-1.
La definición de las zonas es responsa-
bilidad del operador.
En BetrSichV, de la EN 1127-1, de la BGR
104 – ex directriz de BG química y en la EN
60079-10 encontrará indicaciones sobre la
división de zonas.
–
Zona 0
La zona 0 es una zona en la que es fre-
cuente la existencia continua, durante
largos períodos o frecuente, de una at-
mósfera peligrosa y explosiva como
mezcla de aire y gases, vapores o nie-
blas combustibles.
–
Zona 1
Zona 1 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, se puede formar
una atmósfera peligrosa y explosiva
como mezcla de aire y gases, vapores
o nieblas combustibles.
–
Zona 2
Zona 2 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, no se suele for-
mar, o se forma brevemente, una
atmósfera peligrosa y explosiva como
mezcla de aire y gases, vapores o nie-
blas combustibles.
–
Zona 20
La zona 20 es una zona en la que es
frecuente que exista una atmósfera ex-
plosiva, peligrosa en forma de nube de
polvo combustible contenido en el aire,
durante un período prolongado o fre-
cuentemente.
–
Zona 21
Zona 21 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, se puede formar
una atmósfera peligrosa y explosiva en
forma de una nube compuesta de polvo
combustible contenido en el aire.
–
Zona 22
Zona 22 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, no se suele for-
mar, o se forma brevemente, una
atmósfera peligrosa y explosiva en for-
ma de nube compuesta por polvo com-
bustible contenido en el aire.
1 El purificador interior sólo se pueden
utilizar en zonas 0 de depósitos, cuan-
do el diámetro del depósito no supera
los 3 m con una altura normal de depó-
sito o un tamaño similar de depósito.
2 El volumen del detergente de sustancias
no disueltas no debe superar el 1%.
3 El purificador interior se debe poner a
tierra de forma electrostática.
4 La bomba para el detergente líquido
sólo se puede operar cuando está lleno
de líquido.
5 La presión nominal de la bomba no
puede superar los 5 MPa para un fun-
cionamiento de disolución.
6 El caudal de la bomba no puede supe-
rar los 50 l/min para un funcionamiento
de disolución.
7 La velocidad del cabezal de limpieza no
debe superar los 40 1/min en modo frío.
8 La temperatura de funcionamiento del
detergente líquido agua con detergen-
tes no debe superar los 60 °C.
9 La temperatura de servicio de los deter-
gententes líquidos, disolventes, lejías y
ácidos no debe superar los 60 °C.
10 El purificador interior se debe compro-
bar el funcionamiento y estado correc-
tos tras un tiempo de funcionamiento
adecuado (entre otros, desgaste de los
rodamientos, estanqueidad del purifica-
dor interior). Si es necesario, solicitar al
servicio técnico la reparación.
11 El purificador interior sólo se puede
operar con los detergentes líquidos y
en aquellos medios contra cuyo efecto,
las sustancias son suficientemente re-
sistentes.
12 Los detergentes líquidos que contienen
elementos disolventes combustibles,
deben corresponder a los grupos de ig-
nición IIA y IIB. No se deben pulverizar
disolventes del grupo de ignición IIC.
13 El purificador interior no se debe asig-
nar en la zona 0 de forma permanente,
sino sólo durante la limpieza de depósi-
to. Se deben cumplir las normativas de
funcionamiento vigentes dentro de la
BetrSichV así como otras normas na-
cionales. Se debe tener en cuenta que
la conexión depósito/purificador interior
colocado en el depósito no deje pasar
las llamas.
14 Los tubos tienen que conducir la electri-
cidad (resistencia R < 1000000 Ohm).
15 Sólo se pueden utilizar detergentes lí-
quidos con una conductividad de G >
1000 pS/m.
16 Todas las piezas tocadas por los me-
dios se deben conectar al sistema de
toma a tierra.
Equipo protector personal
Al limpiar piezas que re-
fuercen el ruido, utilizar
orejeras para evitar daños
del aparato auditivo.
Operarios autorizados
Comportamiento en caso de
emergencia
División de zonas
Condiciones especiales en la zona
ex
69
ES
Summary of Contents for HKS 100
Page 2: ...2...
Page 96: ...3 a K rcher 60 C ATEX T4 170 C 205 C ATEX T3 250 C 300 C 2 C 40 C 60 C 1 4301 2 1086 e 96 RU...
Page 97: ...4 A 1 B C D 0 20 E F G H I J K L A B C D E F G H A I J K L 97 RU...
Page 100: ...7 A M22x1 5 B C D E F HKS 100 100 RU...
Page 101: ...8 A M22x1 5 B C D 90 E F 6 9 G A B D E 250 F 225 G 190 C 101 RU...
Page 105: ...12 K rcher 1 2 3 4 5 10 K rcher 200 1200 4 1 2 3 105 RU...
Page 133: ......
Page 134: ......
Page 135: ......
Page 136: ...http www kaercher com dealersearch...