background image

     

1

Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi-

nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach 
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.

Lesen und beachten Sie vor der ersten Be-
nutzung des Gerätes diese Betriebsanlei-
tung und beiliegende Broschüre Sicher-
heitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte 
und Sprühextraktionsgeräte, Nr. 
5.956-251.0 und handeln Sie danach.

Das Gerät darf nur betrieben werden, 
wenn die Haube und alle Deckel ge-
schlossen sind.
Für eine sofortige Außerbetriebnahme 
aller Funktionen den Intelligent Key ab-
ziehen (Not-Aus)

Das Gerät darf nur auf Flächen betrieben 
werden, die die maximal zugelassene Stei-
gung nicht überschreiten, siehe Abschnitt 
„Technische Daten“.

WARNUNG

Gerät nicht auf geneigten Flächen benutzen.

Sicherheitseinrichtungen dienen dem 
Schutz des Benutzers und dürfen nicht au-
ßer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion 
umgangen werden.

Fahrhebel

Wird der Fahrhebel losgelassen, schalten 
Fahrantrieb und Bürstenantrieb aus.

Diese Scheuersaugmaschine wird zur 
Nassreinigung oder zum Polieren von ebe-
nen Böden eingesetzt.
– Das Gerät kann durch Einstellen der 

Wassermenge, des Anpressdrucks der 
Bürsten, der Reinigungsmittelmenge 
sowie der Fahrgeschwindigkeit leicht 
an die jeweilige Reinigungsaufgabe an-
gepasst werden.

– Das Gerät besitzt ein Frischwasser- 

und einen Schmutzwassertank (jeweils 
60 Liter). Es ermöglicht damit eine ef-
fektive Reinigung bei hoher Einsatz-
dauer.

– Entsprechend dem gewählten Reini-

gungskopf liegt die Arbeitsbreite zwi-
schen 550 mm und 650 mm.

– Diese Gerätevariante besitzt einen 

Fahrantrieb. Die Fahrgeschwindigkeit 
kann durch einen Drehknopf voreinge-
stellt werden.

– Das Ladegerät ist bei allen Geräten be-

reits eingebaut. Batterien sind je nach 
Konfiguration wählbar (siehe dazu im 
Kapitel „empfohlene Batterien“)

Hinweis:

Entsprechend der jeweiligen Reinigungs-
aufgabe kann das Gerät mit verschiede-
nem Zubehör ausgestattet werden. 
Fragen Sie nach unserem Katalog oder be-
suchen Sie uns im Internet unter www.kae-
rcher.com.

Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ-
lich gemäß den Angaben in dieser Be-
triebsanleitung.
– Das Gerät darf nur zum Reinigen von 

nicht feuchtigkeitsempfindlichen und 
nicht polierempfindlichen glatten Böden 
benutzt werden.

– Das Gerät ist nicht geeignet zur Reini-

gung gefrorener Böden (z. B. in Kühl-
häusern).

– Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör 

und -Ersatzteilen ausgestattet werden.

– Das Gerät ist nicht für den Einsatz in 

explosionsgefährdeten Umgebungen 
geeignet.

– Mit dem Gerät dürfen keine brennbaren 

Gase, unverdünnte Säuren oder Lö-
sungsmittel aufgenommen werden.
Dazu zählen Benzin, Farbverdünner 
oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit 
der Saugluft explosive Gemische bilden 
können. Ferner Aceton, unverdünnte 
Säuren und Lösungsmittel, da sie die 
im Gerät verwendeten Materialien an-
greifen.

– Das Gerät ist für den Betrieb auf Flä-

chen mit einer maximalen Steigung zu-
gelassen, die im Abschnitt „Technische 
Daten“ angegeben ist.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter: 

www.kaercher.de/REACH

In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige 
Störungen an Ihrem Zubehör beseitigen wir 
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler 
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall 
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte 
Kundendienststelle.

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise. . . . . . . . . DE

1

Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . DE

1

Bestimmungsgemäße Verwen-

dung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE

1

Umweltschutz  . . . . . . . . . . . . . DE

1

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . DE

1

Bedien- und FunktionselementeDE

2

Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . DE

3

Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE

4

Anhalten und abstellen  . . . . . . DE

5

Grauer Intelligent Key . . . . . . . DE

5

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . DE

6

Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . DE

6

Pflege und Wartung. . . . . . . . . DE

6

Frostschutz  . . . . . . . . . . . . . . . DE

8

Störungen  . . . . . . . . . . . . . . . . DE

9

Zubehör B 60. . . . . . . . . . . . . . DE

10

Technische Daten . . . . . . . . . . DE

11

EU-Konformitätserklärung . . . . DE

11

Zubehör und Ersatzteile  . . . . . DE

11

Sicherheitshinweise

Sicherheitseinrichtungen

Funktion

Bestimmungsgemäße 

Verwendung

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind 
recyclebar. Bitte werfen Sie die 
Verpackungen nicht in den Haus-
müll, sondern führen Sie diese 
einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle re-
cyclingfähige Materialien, die ei-
ner Verwertung zugeführt wer-
den sollten. Batterien, Öl und 
ähnliche Stoffe dürfen nicht in die 
Umwelt gelangen. Bitte entsor-
gen Sie Altgeräte deshalb über 
geeignete Sammelsysteme.

Garantie

3

DE

Summary of Contents for B 60

Page 1: ...English 14 Fran ais 25 Italiano 37 Nederlands 48 Espa ol 59 Portugu s 70 Dansk 81 Norsk 91 Svenska 102 Suomi 112 122 T rk e 134 145 Magyar 157 e tina 168 Sloven ina 178 Polski 189 Rom ne te 200 Slove...

Page 2: ...B 60 W Bp B 60 W Bp Dose B 60 W Bp Fleet B 60 W Bp Dose Fleet 2...

Page 3: ...bsanleitung Das Ger t darf nur zum Reinigen von nicht feuchtigkeitsempfindlichen und nicht polierempfindlichen glatten B den benutzt werden Das Ger t ist nicht geeignet zur Reini gung gefrorener B den...

Page 4: ...0 B rstenwalzen BR Variante Schei benb rsten BD Variante 21 Grobschmutzbeh lter nur BR 22 Batteriepolsicherung 23 Batterie 24 F llstandsanzeige Frischwasser 25 Pedal zum Anheben Absenken des Reinigung...

Page 5: ...La devorgang selbstst ndig Die eingebaute Batterie wird beim La den im Display angezeigt ist das nicht der Fall muss die Ladekennlinie ausge w hlt werden siehe Ladekennlinie einstellen Das Ger t kann...

Page 6: ...lgefahr Nur Reinigungsmittel verwenden die frei von L sungsmitteln Salz und Flusss ure sind Sicherheitshinweise auf den Reinigungs mitteln beachten Hinweis Keine stark sch umenden Reinigungsmit tel ve...

Page 7: ...den WARNUNG rtliche Vorschriften zur Abwasserbehand lung beachten Ablassschlauch aus Halterung nehmen und ber einer geeigneten Sammelein richtung absenken Dosiereinrichtung zusammendr cken oder knicke...

Page 8: ...reinigen Grobschmutzsieb im Schmutzwasser tank herausnehmen und reingen Ger t au en mit feuchtem in milder Waschlauge getr nktem Lappen reinigen Turbinenschutzsieb reinigen Nur BR Variante Grobschmutz...

Page 9: ...orstenl nge 10 mm erreicht hat Neue B rstenwalze einsetzen Lagerdeckel in umgekehrter Reihenfol ge wieder befestigen Vorgang auf der gegen berliegenden Seite wiederholen Reinigungskopf anheben Pedal B...

Page 10: ...tand der Maschine instabil werden auf sicheren Stand achten Mitgeliefertes Anschlusskabel an die noch freien Batteriepole und klemmen Pole mit dem beiliegenden Verbin dungskabel verbinden ACHTUNG Auf...

Page 11: ...leiste am Reinigungskopf abziehen und Wasserkanal reinigen nur R Reinigungskopf Schl uche auf Verstopfung pr fen bei Bedarf reinigen Keine Reinigungsmittel Zudosierung Wassermenge erh hen damit die Do...

Page 12: ...stark ver schmutzter B den 20 80 96 BD Ger te B 60 W Bp Scheibenb rsten Zubeh r Bezeichnung Teile Nr Arbeitsbreite 550 mm Teile Nr Arbeitsbreite 650 mm Beschreibung Verpackungseinheit Ger t ben tigt S...

Page 13: ...ung W 580 B rstmotorleistung W 2 x 600 Saugen Saugleistung Luftmenge max l s 22 Saugleistung Unterdruck max kPa mbar 16 7 167 Reinigungsb rsten B rstendrehzahl 1 min 600 1300 180 Ma e und Gewichte The...

Page 14: ...sture and polishing op erations The appliance is not suited for the cleaning of frozen grounds e g in cold stores The appliance may only be equipped with original accessories and spare parts The appli...

Page 15: ...ollers BR model Disk brushes BD model 21 Waste container only BR 22 Battery pole fuse 23 Battery 24 Fresh water level display 25 Pedal for raising lowering the cleaning head 26 Lever to adjust the bru...

Page 16: ...ery is shown on the dis play during the charging process If this is not the case the charging marker line must be selected see Setting the charging marker line The appliance must not be used during th...

Page 17: ...gent at maximum With higher dosage the detergent must be put into the fresh water tank Place the detergent bottle into the holder Close the bottle lid Insert the suction hose of the dosaging equipmen...

Page 18: ...remove the fresh water filter Plug in the Intelligent Key Select the desired function by turning the Info button The different functions are described in the following In this menu item the authorisa...

Page 19: ...ry If the charging state of the battery is un der 50 charge the battery fully and without interruption If the charging state of the battery is over 50 only recharge the battery if the entire operation...

Page 20: ...1 Spring element 2 Locking pin 3 Terminal strip cover 4 Lock of safety pin 5 Excenter lever Remove the terminal strip cover Place the cleaning head halfway in front of the appliance Connect the mains...

Page 21: ...remove batteries only if the appliance is equipped with a cleaning head Remove the Intelligent Key Push the appliance forward about 2 m so that the steering rollers point toward the rear Lower the cle...

Page 22: ...an if required Check the suction hose for tightness replace if required Check if the cover on the dirt water discharge hose is closed Check the setting of the vacuum bar Insufficient cleaning result C...

Page 23: ...ber lip transparent 6 273 290 0 6 273 291 0 For difficult floors pair 1 pair Vacuum bar straight 4 777 401 0 4 777 402 0 Standard 1 1 Vacuum bar bent 4 777 411 0 4 777 412 0 Standard 1 1 Technical spe...

Page 24: ...Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2021 03 01 Only use original accessories and spare parts they ensure the safe and trouble free operation of the device For information...

Reviews: