-
5
PERIGO
Perigo de lesões! O aparelho, os tubos, a mangueira de
alta pressão e os acoplamentos têm que se encontrar
em estado impecável. Se tiver dúvidas quanto ao bom
estado do aparelho não o utilize.
O utilizador deve usar o aparelho de acordo com as es-
pecificações. Deve ter em consideração as condições
locais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o compor-
tamento de pessoas nas proximidades.
Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto o
mesmo estiver em funcionamento.
PERIGO
–
Perigo de queimaduras devido a água quente! Não
apontar o jacto de água para pessoas ou animais.
–
Perigo de queimaduras devido a componentes
quentes da máquina! Não tocar em tubagens e
mangueiras não isoladas durante o funcionamento
com água quente. Segurar a lança apenas nas pla-
tinas.
–
Perigo de intoxicação ou de queimaduras por de-
tergente! Ter atenção aos avisos nos detergentes.
Guardar os detergentes num local inacessível a
pessoas não autorizadas.
PERIGO
Perigo de vida devido a choque eléctrico! Não aponte o
jacto de água contra os seguintes equipamentos:
–
Instalações e aparelhos eléctricos,
–
esta instalação,
–
todos os componentes condutores de electricidade
na zona de trabalho.
O jacto de água que sai da lança provoca uma força de
recuo. Através da lança angular é gerada uma força
para cima.
PERIGO
–
Perigo de lesões! A força de recuo da lança pode
provocar a falta de equilíbrio. Você pode cair. A
lança pode ser projectada e ferir pessoas. Procurar
um local de posicionamento seguro e segurar fir-
memente a pistola pulverizadora manual. Nunca
bloquear a alavanca da pistola de pulverização
manual.
–
Não dirigir o jacto contra terceiros ou si mesmo
para a limpeza de roupa ou sapatos.
–
Perigo de lesões devido a partes projectadas!
Fragmentos ou objectos projectados podem lesio-
nar pessoas ou animais. Não apontar o jacto de
água contra objectos soltos ou quebráveis.
–
Perigo de acidentes devido a danos! Limpar pneus
e válvulas com uma distância mínima de 30 cm.
PERIGO
Perigo devido a substâncias nocivas para a saúde! Não
aplicar o jacto de água sobre os seguintes materiais, de
modo a evitar a projecção de substâncias nocivas para
a saúde:
–
Materiais com amianto,
–
Materiais que possam conter substâncias nocivas
para a saúde.
PERIGO
–
Perigo de ferimentos por um jacto de água quente!
Apenas os tubos flexíveis (mangueiras) de alta
pressão originais da Kärcher estão correctamente
adaptados à instalação. Não nos responsabiliza-
mos pela utilização de outras mangueiras.
–
Perigo de saúde provocada pelo detergente! Devi-
do ao detergente eventualmente adicionado, a
água projectada pelo aparelho não é água potàvel.
–
Perigo de danos no aparelho auditivo devido a tra-
balhos em componentes que amplifiquem o ruído!
Nestas circunstâncias utilize uma protecção auditi-
va adequada.
몇
ATENÇÃO
Uma utilização mais prolongada do aparelho pode cau-
sar problemas de circulação do sangue nas mãos.
Não é possível determinar, de um modo geral, um limite
de tempo para a utilização da máquina porque depende
de vários factores:
–
Predisposição para perturbações circulatórias (fre-
quentemente dedos frios, dedos formigando).
–
Temperatura ambiente baixa. Usar luvas quentes
para proteger as mãos.
–
Apertando com força inibe-se o fluxo sanguíneo.
–
Recomenda-se fazer pausas de vez em quando.
Se o aparelho for utilizado regularmente e por muito
tempo e se os sintomas ocorrerem frequentemente (por
exemplo dedos formigando ou dedos frios), recomen-
damos que consulte o seu médico a respeito.
Aviso:
O texto é indicado em inglês.
A
Tecla de desbloqueio
B
Display LCD
C
Alterar o valor (-) ou deslocar o cursor para a es-
querda
D
Alterar o valor (+) ou deslocar o cursor para a direi-
ta
E
Tecla de confirmação (OK)
F
Cancelar (ESC)
–
Em caso de operacionalidade da instalação, as ho-
ras de serviço actuais das bombas de alta pressão
são indicadas alternadamente com a pressão de
operação.
–
Durante o disparo de erros, estas são indicadas al-
ternadamente no display (ver "Ajuda em caso de
avarias").
PERIGO
Perigo de ferimentos por um jacto de água quente!
PERIGO
Verificar a mangueira de alta pressão a respeito de da-
nos antes de cada colocação em funcionamento. Subs-
tituir imediatamente uma mangueira de alta pressão da-
nificada.
Controlar a mangueira de alta pressão, tubagens e
armaduras (valvuraria) e a lança, antes de cada
utilização, quanto a eventuais danos.
Controlar os acoplamentos das mangueiras quan-
to à fixação correcta e estanquicidade.
Rodar o interruptor principal para a posição "0".
Fechar a alimentação de água.
Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem
pressão.
Abrir a admissão de água.
Rodar o interruptor principal para a posição "1".
Premir a tecla de desbloqueio.
Efectuar a limpeza.
Aviso:
Numa pausa de limpeza, que disponha de um
tempo de retardamento ajustado (mín. 30 segundos), o
aparelho pára. Simultaneamente é iniciada uma opera-
cionalidade de 6 horas. Dentro desse período de ope-
racionalidade, o aparelho entra automaticamente em
funcionamento através da queda da pressão ao abrir a
pistola pulverizadora manual.
Premir a tecla de desbloqueio.
Rodar o interruptor principal para a posição "0".
Fechar a alimentação de água.
Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem
pressão.
Proteger a pistola pulverizadora manual contra
uma abertura inadvertida através do bloqueio de
segurança.
Durante intervalos de operação mais prolongados ou
sempre que não for possível uma instalação sem gea-
da, devem ser tomadas as seguintes medidas (ver ca-
pítulo "Manutenção e conservação", secção "Protecção
anticongelante"):
Esvaziar a água.
Enxaguar a máquina com anti-congelante.
Desligar o interruptor principal e protegê-lo.
Colocação em funcionamento
Manuseamento
Avisos de segurança
!
Vibrações da máquina
Display
Estabelecer a operacionalidade
Desactivação em caso de emergência
Ligar a máquina
Restabelecer a operacionalidade
Desligar o aparelho
Desactivação da máquina
79
PT
Summary of Contents for 2.509-603.0
Page 2: ...2...
Page 136: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A B C 136 EL...
Page 137: ...3 6 137 EL...
Page 138: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 138 EL...
Page 139: ...5 30 cm K rcher A B LCD C D E F ESC 0 1 30 6 0 139 EL...
Page 141: ...7 HDC 80 16 H A B C D 141 EL...
Page 146: ...12 146 EL...
Page 160: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A B C 160 RU...
Page 161: ...3 6 161 RU...
Page 162: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 162 RU...
Page 163: ...5 30 Karcher A B C D E OK F ESC 0 1 30 6 0 163 RU...
Page 165: ...7 HDC 80 16 H A B C D 165 RU...
Page 166: ...8 Karcher 1 40 3 6 288 016 200 3 5 40 28 2 29 6 500 1 6 288 016 0 1000 40 166 RU...
Page 170: ...12 170 RU...
Page 268: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A B C 268 BG...
Page 269: ...3 6 269 BG...
Page 270: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 270 BG...
Page 271: ...5 30 cm K rcher A B LCD C D E OK F ESC 0 1 30 6 0 271 BG...
Page 273: ...7 HDC 80 16 H A B C D 273 BG...
Page 278: ...12 278 BG...
Page 316: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A B C 316 UK...
Page 317: ...3 6 317 UK...
Page 318: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 318 UK...
Page 319: ...5 30 K rcher A B C D E OK F ESC 0 1 30 6 0 319 UK...
Page 321: ...7 HDC 80 16 H A B C D 321 UK...
Page 322: ...8 K rcher 1 40 3 6 288 016 200 3 5 40 28 2 29 6 500 1 6 288 016 0 1000 40 322 UK...
Page 326: ...12 326 UK...
Page 327: ......