-
8
몇
PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
transport.
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
ments ou les basculements selon les di-
rectives en vigueur lors du transport
dans des véhicules.
몇
PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
l'entreposage.
DANGER
Risque de blessure ! L'interrupteur princi-
pal doit être éteindre à tous les travaux de
maintenance et réparation.
Transport
Entreposage
Entretien et maintenance
Plan de maintenance
Période
Action
Sous-groupe concerné
Réalisation
Par qui
1 fois par jour
Contrôler la poi-
gnée-pistolet
Poignée-pistolet
Vérifier, si la poignée-pistolet ferme hermétique-
ment. Contrôler la fonction de la protection
contre l'utilisation involontaire. Substituer la poi-
gnée-pistolet défectueuse.
Opérateur
Contrôler les
flexibles à haute
pression
les conduites de sortie, les
flexibles à l'appareil de travail
Examiner les flexibles, s'ils sont endommagés.
Substituer immédiatement les flexibles endom-
magés. Risque d'accident !
Opérateur
Hebdomadairement
ou après 40 heures
de service
Vérifier l'étan-
chéité de l'instal-
lation
toute l'installation
Contrôler, si la vanne de décharge, la pompe et
le système de conduite sont étanches. En cas de
fuite d'huile de la pompe ou en cas de fluide de
plus de 3 gouttes d'eau par minute, contacter le
service après-vente. Maintenir les alésages de
fuite dégagés.
Opérateur/
Service
après-vente
Contrôler le ni-
veau d'huile
Affichage du niveau d'huile sur
la pompe
Lorsque l'huile est laiteux, il doit être changé.
Opérateur
Contrôler le ni-
veau d'huile
Affichage du niveau d'huile sur
la pompe
Contrôler le niveau d'huile de la pompe. En cas
de besoin, remplir l'huile (N° de commande
6.288-016).
Opérateur
1 fois par mois ou
après 200 heures de
fonctionnement
Contrôler la
pompe
Pompe haute pression
Contrôler l'étanchéité de la pompe. En cas de
fuite d'eau de plus de 3 gouttes par minute, ap-
peler le service après-vente.
Opérateur
Contrôler la sé-
curité contre le
manque d'eau
Interrupteur à flotteur dans le
récipient à flotteur
Pousser le flotteur de la sécurité contre le
manque d'eau env. 5 secondes vers le bas et
contrôle l'affichage de défaut sur la platine de
commande. Retirer les éventuels dépôts.
Opérateur
Contrôler la sou-
pape du flotteur
Réservoir flottant
Niveau d'eau doit reposer 40 mm au-dessus du
trop-plein. Il ne doit pas s'échapper d'eau
lorsque la soupape de flotteur est fermée.
Opérateur
Contrôler la du-
rée d'inertie.
Commande
Fermer les consommateurs (par ex. poignée-pis-
tolet). La pompe doit s'arrêter à l'issue de la tem-
porisation.
Opérateur
Contrôler la mise
en service auto-
matique
Capteur de pression
La pompe est à l'arrêt car il n'y a pas de prélève-
ment d'eau. Ouvrir la poignée-pistolet. Si la pres-
sion dans le réseau haute pression chute en
deçà du point de mise en service, la pompe doit
redémarrer.
Opérateur
Serrer le collier
de tuyau
toutes les collier de tuyau
Serrer les colliers de tuyau à l'aide d'une clé de
serrage dynamométrique. Couple de serrage
jusqu'à un diamètre nominal de 28 mm = 2 Nm,
à partir de 29 mm = 6 Nm.
Opérateur
2 fois par an ou
après 500 heures de
service
Vidange d'huile Pompe haute pression
Vidanger l'huile. Remplir 1 litre d'huile neuve
(Réf. 6 288-016.0). Contrôler le niveau de rem-
plissage sur l'affichage de niveau d'huile.
Opérateur
2 fois par ans ou
après 1000 heures
de service
Examiner l'appa-
reil pour détecter
tout dépôt de
tartre.
tout le système aquatique
Des défaillances des soupapes ou des pompes
peuvent indiquer à une calcification. Le cas
échéant effectuer un détartrage.
Opérateur
avec instruc-
tion pour la
calcification
Serrer les bornes Armoire de commande
Serrer tous les bornes des composants qui se
trouvant dans le circuit principal.
Électricien
Contrôler la sou-
pape du flotteur
Réservoir flottant
Niveau d'eau doit reposer 40 mm au-dessus du
trop-plein. Il ne doit pas s'échapper d'eau
lorsque la soupape de flotteur est fermée.
Service
après-vente
une fois par ans
Contrôle de sé-
curité
toute l'installation
Contrôle de sécurité selon les directives pour le
dispositif à jet de liquide.
Expert
38
FR
Summary of Contents for 1.509-501.0
Page 2: ...2...
Page 159: ...3 10 HDC 20 8 30 HDC 20 16 6 10 HDC 20 8 30 HDC 20 16 159 EL...
Page 161: ...5 30 cm K rcher 0 1 30 6 0 161 EL...
Page 163: ...7 HDC 20 16 A DN 15 M22x1 5 B 3 4 580 860 820 615 163 EL...
Page 164: ...8 40 3 6 288 016 200 3 5 40 mm 28 mm 2 Nm 29 mm 6 Nm 500 1 6 288 016 0 1000 40 mm 164 EL...
Page 165: ...9 K rcher 1 7 01 02 03 04 1 30 05 2 06 07 08 ON 165 EL...
Page 166: ...10 0 01 02 03 04 05 06 07 166 EL...
Page 170: ...14 170 EL...
Page 187: ...3 10 HDC 20 8 30 HDC 20 16 6 10 HDC 20 8 30 HDC 20 16 187 RU...
Page 189: ...5 30 Karcher 0 1 30 6 0 189 RU...
Page 191: ...7 HDC 20 16 A DN 15 M22x1 5 B 3 4 580 860 820 615 191 RU...
Page 192: ...8 40 3 6 288 016 200 3 5 40 28 2 29 6 500 1 6 288 016 0 1000 40 192 RU...
Page 193: ...9 Karcher 1 7 01 02 03 04 1 30 05 2 06 07 08 EIN 193 RU...
Page 194: ...10 0 01 02 03 04 05 06 07 194 RU...
Page 198: ...14 198 RU...
Page 313: ...3 10 HDC 20 8 30 HDC 20 16 6 10 HDC 20 8 30 HDC 20 16 313 BG...
Page 315: ...5 30 cm K rcher 0 1 30 6 0 315 BG...
Page 317: ...7 HD 20 16 A DN 15 M22x1 5 B 3 4 580 860 820 615 317 BG...
Page 318: ...8 T o 40 3 6 288 016 200 3 5 40 mm 28 2 Nm 29 6 Nm 500 1 6 288 016 0 1000 40 mm 318 BG...
Page 319: ...9 K rcher 1 7 01 02 03 04 1 30 05 2 06 07 08 319 BG...
Page 320: ...10 0 01 02 03 04 05 06 07 320 BG...
Page 324: ...14 324 BG...
Page 369: ...3 10 HDC 20 8 30 HDC 20 16 6 10 HDC 20 8 30 HDC 20 16 369 UK...
Page 371: ...5 30 K rcher 0 1 30 6 0 371 UK...
Page 373: ...7 HDC 20 16 A DN 15 M22x1 5 B 3 4 580 860 820 615 373 UK...
Page 374: ...8 40 3 6 288 016 200 3 5 40 28 2 29 6 500 1 6 288 016 0 1000 40 374 UK...
Page 375: ...9 K rcher 1 7 01 02 03 04 1 30 05 2 06 07 08 375 UK...
Page 376: ...10 0 01 02 03 04 05 06 07 376 UK...
Page 380: ...14 380 UK...
Page 381: ......
Page 382: ......
Page 383: ......
Page 384: ...http www kaercher com dealersearch...