background image

Platz sollte auch so gewählt werden, dass der Ultraschallschwinger nicht zu heiß werden kann (< 80 Grad C),  also z.B. nicht direkt über dem 
Auspuffkrümmer. Wenn Sie mit dem beidseitigen Klebeband die richtige Stelle gefunden haben, dann entfernen Sie bitte das Klebeband und 
befestigen den Ultraschallschwinger mit einem modernen Kleber für KFZ, der auf Kunststoff und Metall gut haftet und hitzefest ist. Der Kleber 
sollte nicht zu weich sein, weil dann die Schwingungen nicht so gut übertragen werden. 

Das Steuergerät wird an einer Stelle im Motorraum befestigt, die nicht so heiß werden kann (nicht bei dem Auspuffkrümmer). Das Kabel zwischen 
dem Ultraschallschwinger und dem Steuergerät wird so verlegt, dass die Motorhaube ohne Probleme geöffnet und geschlossen werden kann. 
Die beiden Anschlusskabel für die Stromzuführung am Steuergerät müssen mit der Autobatterie verbunden werden, damit das Gerät arbeitet. Das 
Massekabel (Minusanschluss) verbinden Sie bitte mit der Fahrzeugmasse oder dem Minuspol der Autobatterie. Das Pluskabel (das Kabel mit dem 
Sicherungshalter) kann wie folgt angeschlossen werden: 
 
1.

 

Anschluss  direkt  an  ein  Pluskabel  von  der  Autobatterie  (z.B.  am  Sicherungskasten  des  Autos).  Dann  ist  die  Marderscheuche  ständig 
eingeschaltet. Aufgrund des äußerst geringen Stromverbrauchs (unterhalb der Selbstentladung der Batterie) schadet das der Autobatterie fast 
gar  nicht.  Aber  die  Marderscheuche  ist  ständig  in  Betrieb  und  könnte  bei  Standzeiten  an  der  Ampel,  bei  einem  Kurzstopp  auf  öffentlichen 
Parkplätzen usw. andere Tiere verunsichern. 

2.

 

Anschluss  über  einen  im  Passagierraum  montierten  Schalter.  Sie  schalten  zwischen  der  Pluszuführung  der  Marderscheuche  und  Ihrer 
Autobatterie einen Ausschalter (liegt nicht bei). Damit können Sie die Marderscheuche nur bei Bedarf per Hand einschalten.  

3.

 

Anschluss über Klemme 15 (Zündungsplus; an Zündschloss oder am Radio Stecker). Wenn Sie das Pluskabel an die Autobatterie anschließen 
und das Masse- (Minus) Kabel an Klemme 15, dann wird die Marderscheuche bei parkendem Auto (Motor aus) automatisch eingeschaltet und 
bei  eingeschalteter  Zündung  (Motor  läuft)  automatisch  abgeschaltet.  Die  Klemme  15  im  Auto  ist  bei  parkendem  Auto  mit  Masse  und  bei 
eingeschalteter Zündung mit Plus verbunden. 

Nach  der  Inbetriebnahme  blinkt  die  im  Steuergerät  eingebaute  LED  in  langsamer  Blinkfolge.  Wenn  diese  Kontrollleuchte  nicht  blinkt,  dann  liegt 
entweder keine Betriebsspannung an oder Sie haben die Spannung falsch gepolt (Plus + Minus vertauscht). 
 
Wichtiger Hinweis:  Ultraschalltöne werden von Wildtieren wie Marder und wilden Katzen als äußerst störend empfunden und meistens suchen die 
sich  dann  einen  anderen  Platz  für  ihren  Aufenthalt.  Es  gibt aber  auch  Ausnahmen  (z.B.  Revierverhalten,  ältere  Tiere),  so  dass  wir keine  100%ige 
Vertreibung garantieren können.  
Bei Haustieren kann es passieren, dass diese nicht auf die Ultraschalltöne reagieren. Das kann daran liegen, das diese aus der häuslichen Umgebung 
Ultraschalltöne  gewöhnt  sind  (Fernsehgeräte,  Schaltnetzteile  in  Computern  usw.).  In  der  freien  Natur  warnen  sich  die  Marder  vor  Gefahren  mit 
lauten Ultraschalltönen und die Tiere meiden diese Plätze. 
Bitte machen Sie vor der Installation eine gründliche Motorenwäsche und reinigen auch die Stellfläche, wo Ihr Fahrzeug regelmäßig parkt. Marder 
verteilen  Duftmarken  in  ihrem  Revier,  die  unbedingt  beseitigt  werden  müssen.  Sonst  sieht  sich  der  Marder  animiert,  sein  Revier  verteidigen  zu 
müssen. 

 

E: Engine bonnet ultrasonic deterrent 

Causes  the  engine  bonnet,  car  roof  or  boot  lid  to  emit  ultrasound  which  martens  and  cats  find  unpleasant.  The  transducer  is  affixed  under  the 
sheet  and  uses  this  as  a  resonance  body,  with  the  result  that  an  aggressive  pulsating  ultrasound  with  a  high  dB  level  is  emitted  upwards  and 
downwards. This is designed to  prevent the animals walking over or resting on the car (which can result in paint scratching or the depositing of 
droppings). 
The particular advantage when compared to normal marten repellers with loudspeakers installed in the engine compartment is that this module 
emits sound both in the engine compartment itself and outwards over the engine bonnet. However, it should be noted that, as a consequence, the 
ultrasound  is  also  effective  up  to  a  distance  of  approx.  3m  outside  the  car  and  could  bother  pets.  Please  take  this  into  consideration  during 
installation! 

Technical data:

 

Operating voltage

:  12V car battery (11….15V)

 

Fuse: Mini blade fuse 1A (or 2A) 
Current consumption Ø approx. 2mA 
Frequency: approx. 23 KHz +/- 15% 
Sound emission, mounted on the engine bonnet sheet: approx. 180 degrees downwards (engine compartment) and upwards (outside the vehicle) 
Noise pressure on ultrasonic transducer: approx. 110dB +/- 30% 
Dimensions of control unit: approx. 72x50x28mm (without fixing straps) 
Dimensions of ultrasonic transducer: Ø approx. 55 x 17mm 
Cable connection for control unit / ultrasonic transducer: approx. 1.8m 
Necessary for installation (not included in scope of delivery): adhesive (for metal and plastic), double-sided adhesive tape, fixing material  
 

Intended purpose:

 

Module for generating aggressive ultrasonic impulses to scare martens, cats and similar predators away from the surface of motor vehicles and out 
of the engine compartment. 

Installation instructions: 

1.

 

If marten have already been in the vehicle, it is imperative to remove the odour markings in the engine compartment and on the parking 

 

space and body of the vehicle (thorough washing of the engine or use of K&K odour marking remover, art. 000300). The marten may be 

 

incited to defend its territory if odour traces are not removed. 

Summary of Contents for M7500

Page 1: ...chon im Fahrzeug war dann m ssen die Duftmarken im Motorraum und auf dem Parkplatz und der Karosserie unbedingt entfernt werden gr ndliche Motorenw sche oder Einsatz des K K Duftmarkenentferners Art 0...

Page 2: ...t aber auch Ausnahmen z B Revierverhalten ltere Tiere so dass wir keine 100 ige Vertreibung garantieren k nnen Bei Haustieren kann es passieren dass diese nicht auf die Ultraschallt ne reagieren Das k...

Page 3: ...tle other animals when waiting at traffic lights or when stopped for a brief period in public car parks etc 2 Connection via a switch mounted in the passenger cabin You can then actuate an off switch...

Page 4: ...et fixez le g n rateur d ultrasons avec de la colle moderne pour v hicule qui adh re sur les surfaces plastiques ou m talliques et qui r siste aux temp ratures lev es La colle ne doit pas tre trop sou...

Page 5: ...rosserieplaat geplakt 3 Er moet zorgvuldig een geschikte plek onder de motorkap het dak of de achterklep worden gekozen Grotere plaatoppervlakken hebben de neiging om op een eigen andere resonantiefre...

Page 6: ...zaczep w mocuj cych Wymiary generatora ultrad wi kowego ok 55 x 17 mm Po czenie kablowe sterownik generator ultrad wi kowy ok 1 8 m Elementy niezb dne do przeprowadzenia monta u niedo czone do urz dz...

Page 7: ...sytuacji innego miejsca Jednak s tak e wyj tki np ochrona swojego terenu starsze zwierz ta w przypadku kt rych nie mo emy zagwarantowa 100 skuteczno ci dzia ania urz dzenia W przypadku zwierz t domow...

Page 8: ...ro cestuj c Mezi kladn p vod k odpuzova i kun a Va i autobaterii zapojte vyp na nen sou st dod vky Tak budete m t mo nost odpuzova kun zapnout ru n v p pad pot eby 3 Zapojen p es svorku 15 kladn p vod...

Page 9: ...ioni possono non propagarsi correttamente Il dispositivo di comando deve essere fissato in un punto del vano motore che non sia esposto a eccessivo calore non nelle vicinanze del collettore di scarico...

Reviews: