background image

7.

Install the Handle

Apply plumbers putty or other suitable sealant to the back surface of the

escutcheon. Refer to the putty or sealant manufacturer’s application instructions.
Thread the escutcheon tight against the finished wall.
Install the plate with the red and blue markings in the down position.
Slide the following components onto the valve stem: bearing, sliding disk, friction

cup, ball joint, and spring.
Hold the components in place on the valve stem, then thread the handle onto the

valve stem until fully seated.
Unthread the handle until the setscrew hole is pointed at the 6 o’clock position.
Fully tighten the setscrew into the handle.
Turn on the water supply.
Check for leaks.

Installer la poignée

Appliquer du mastic ou un autre agent d’étanchéité sur l’arrière de l’écusson. Se

référer aux instructions d’application du fabricant du mastic ou de l’agent

d’étanchéité.
Visser en serrant l’écusson contre le mur fini.
Installer la plaque avec les marquages rouges et noirs en position vers le bas.
Glisser les composants suivants sur la tige de manoeuvre: bague, clapet glissant,

coupelle de frottement, joint sphérique, et ressort.

Valve Stem
Tige de valve
Espiga de la válvula

Ball Joint/Rotule/Articulación de bola

Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación

Handle
Poignée
Manija

Spring/Ressort/Resorte

Bearing/Bague/Cojinete

Escutcheon/Applique/Chapetón

Friction Cup
Récipient de friction
Copa de fricción

Sliding Disk/Disque coulissant/Disco deslizante

Threaded Retaining Ring
Anneau de retenue fileté
Anillo de retención roscado

Plate/Plaque/Placa

Kallista

17

1156628-2-A

Summary of Contents for P24412

Page 1: ...installation Gu a de instalaci n Wall Mount Lavatory Faucet Robinet de lavabo montage mural Grifer a de montaje a la pared para lavabo USA Canada 1 888 4 KALLISTA Fax 1 888 272 3094 kallista com 2011...

Page 2: ...all local plumbing and building codes Shut off the main water supply Carefully inspect supply tubing for any sign of damage The supplied plaster guard will also be used to assemble the valve The suppl...

Page 3: ...s modifications sur le design des robinets sans avis pr alable comme indiqu dans le catalogue des prix Antes de comenzar AVISO Riesgo de da os a la propiedad Antes de terminar la pared aseg rese de qu...

Page 4: ...alve to the framing with one or two wood screws not provided Using the flat portion of the mixer valve as a guide level the mixer valve Fully tighten the wood screw s Pr parer le site Installer le cad...

Page 5: ...TE El diagrama ilustra los lugares de los orificios para una manija a la derecha Invierta los orificios para instalaciones con una manija a la izquierda NOTA La v lvula mezcladora requiere una estruct...

Page 6: ...ter guard retaining ring tool and spout plug Position a bucket in front of the spout shank then turn on the water supplies to the mixer valve Slowly open the mixer valve stem Allow hot and cold water...

Page 7: ...Instale los suministros IMPORTANTE El diagrama ilustra el lugar para una manija a la derecha El suministro tambi n se puede instalar con la manija en el lado izquierdo AVISO Riesgo de da os a la propi...

Page 8: ...orifices 6 152 mm d cart les uns des autres Avec une scie cylindrique percer un orifice de 1 3 16 30 mm pour le bec et un orifice de 2 3 16 56 mm pour la poign e Terminer le mur fini Termine la pared...

Page 9: ...s necessary Apply plumbers putty or other suitable sealant to the back surface of the wall flange Refer to the putty manufacturer s application instructions Slide the wall flange over the spout plug n...

Page 10: ...et appropri s pour le mat riau de mur fini Toutes les installations Confirmer qu il y a trois vis de retenue pr install es dans la bride murale S assurer que les vis ne d passent pas dans le diam tre...

Page 11: ...una tira de masilla de plomer a u otro sellador adecuado a la superficie posterior de la brida mural Siga las instrucciones de aplicaci n del fabricante de la masilla de plomer a Deslice la brida mur...

Page 12: ...ed further installation of the deep rough in valve body kit 1107027 is required If the valve needs to be recessed further installation of the shallow rough in valve body kit 1107026 is required Using...

Page 13: ...a vanne fonctionne correctement Ajuste la v lvula Manija derecha AVISO Riesgo de da os a la propiedad El suministro de agua debe estar cerrado antes de llevar a cabo estos pasos Cierre el suministro d...

Page 14: ...ion This allows the handle to move up when turning the water on Verify the O rings on both the valve body and the mixer valve are undamaged Verify the spring plunger is installed and is flush with the...

Page 15: ...e meilleure saisie sur le corps de la valve lorsque l on tire dessus pour la faire sortir Faire tourner le corps de la valve de 180 degr s par rapport la position d origine Ceci permet la poign e de s...

Page 16: ...nten da os Verifique que el mbolo de resorte est instalado y al ras con la superficie del cuerpo de la v lvula Vuelva a instalar el cuerpo de la v lvula en la v lvula mezcladora y asiente completament...

Page 17: ...staller la poign e Appliquer du mastic ou un autre agent d tanch it sur l arri re de l cusson Se r f rer aux instructions d application du fabricant du mastic ou de l agent d tanch it Visser en serran...

Page 18: ...n del fabricante de la masilla de plomer a o sellador Enrosque el chapet n ajustado contra la pared acabada Instale la placa con las marcas roja y azul en la posici n hacia abajo Deslice los component...

Page 19: ...l the aerator using the key provided Terminer l installation REMARQUE L a rateur doit tre retir et les canalisations doivent tre ras sinon des d bris pourraient bloquer le d bit d eau Retirer l a rate...

Page 20: ...las part culas tapar n el flujo de agua Retire el aireador utilizando la llave provista Abra las v lvulas y deje correr el agua por el surtidor durante un minuto aproximadamente para eliminar los resi...

Reviews: