background image

Printed in Germany  1019  000527900900

Kaiser Fototechnik GmbH & Co. KG 

Im Krötenteich 2 · 74722 Buchen · Germany  
Tel.: +49(0)6281 4070 · www.kaiser-fototechnik.de

Successivamente collegare le luci (1) ai bracci verticali (2)
(fig. E).

Accertarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione
di funzionamento indicata sulla targhetta dell’adattatore di
rete (5).

Collegare l’adattatore di rete (5) a entrambe le luci (1) tra-
mite il cavo splitter (23) e le prolunghe (13) (vedere schema
di collegamento fig. N).

Centrare i soft screen (4) in direzione longitudinale per ga-
rantire una ventilazione sufficiente dei LED.

Agganciare i cavi di prolunga (13) ai bracci verticali (2) me-
diante i fermacavi (14) (fig. F).

Poi collegare l’alimentatore (5) alla rete elettrica usando il
cavo di alimentazione (6). Il LED indicatore (24) dell’adat-
tatore di rete si accende.

5. Operazione iniziale

Accendere le luci (1) premendo brevemente il rispettivo se-
lettore circolare di controllo (15) (fig. G). Ora è possibile re-
golare la luminosità di ciascuna luce singolarmente con il
rispettivo selettore circolare di controllo (15). Il display (16)
mostra l’impostazione della luminosità dal 10 % al 100 %
con progressioni dell’ 1 %.

Se si desidera regolare la luminosità di entrambe le luci in
modo sincrono, collegare le luci con il cavo di sincronizza-
zione luce (17). Inserire le spine (19) nella rispettiva porta
(20) (fig. H); le spine si assestano in posizione con un clic
sonoro. Ora è possibile utilizzare uno qualsiasi dei selettori
di controllo (15) per regolare la luminosità di entrambe le
luci combinate.

Se si desidera ancora controllare separatamente la lumi-
nosità delle luci, staccare le luci scollegando una o entram-
be le spine (19) dalle porte (20). Spingere la linguetta di
sblocco (18) verso la spina (19) per sbloccarla. Non forzare
quando si rilascia la spina per evitare danni alla porta o alla
spina.

Spegnere ciascuna luce separatamente quando non si
usano premendo brevemente il rispettivo selettore di con-
trollo (15).

6. Regolazioni

L’unità di illuminazione può essere regolata in vari modi
(vedi fig. I - L). Per regolarla, allentare le rispettive viti di fis-
saggio (22), (12) o (7) e serrare nuovamente.

7. Rimozione / Inserimento del soft screen

Le luci sono dotate di un 

soft screen 

(4) per particolari luci

soffuse. Se non serve e se è necessaria una maggiore
quantità di luce, le luci possono essere utilizzate anche
senza soft screen. Per rimuovere il soft screen, piegarlo
leggermente verso l’esterno sul lato stretto e toglierlo dalla
fessura di guida sul lato lungo, partendo dal lato stretto pie-
gato (fig. M).

Per reinserire un soft screen, posizionarlo nella fessura di
guida su un lato lungo, quindi inclinarlo leggermente verso
l’esterno su un lato stretto e spingerlo nella fessura di guida
del lato lungo opposto, iniziando dal lato stretto piegato.
Non importa quale lato del soft screen sia rivolto verso l’es-
terno.

Anche una 

pellicola polarizzante

(accessorio opzionale)

può essere inserita o rimossa allo stesso modo. La pellicola
polarizzante può essere utilizzata con o senza soft screen.
Se utilizzata con unsoft screen, la pellicola polarizzante de-
ve essere posizionata all’esterno. 

8. Manutenzione e cura

Le luci non richiedono manutenzione. Assicurarsi che i soft
screen (4) siano privi di macchie e sporco. Se necessario,
rimuoverli prima dell’uso.

Pulire i dispositivi con un panno morbido e asciutto. Non
usare mai benzina o altri solventi.

9. Specifiche tecniche

Luci

Array di LED:                                    2 x 192 LED SMD

Temperatura di colore:                    5600 K

Indice di resa cromatica:                 CRI = 95

Angolo di radiazione LED:               100°

Max. illuminazione*

con soft screen:                            5000 lux
senza soft screen:                        5600 lux

Max. potenza dei LED:                    2 x 38,4 W

Tensione di esercizio:                      24 V

Area di emissione di una luce:          41,5 x 16,5 cm

Adattatore di rete

Ingresso:                         100-240 V, 50/60 Hz
Uscita:                             24 V, 6 A

_______

* basato sull’illuminazione uniforme di un soggetto piatto 42 x 30 cm

10. Accessori

5256    Basi di serraggio per il collegamento dell’unità di

illuminazione di superficie RB 520 AS su normali
tavole fino a 48 mm di spessore. 2 pezzi.

5641     Pellicole polarizzanti, 2 pezzi.

Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tutte

le specifiche sono indicative.

Istruzioni per lo smaltimento

Smaltire il prodotto quando non è più uti-
lizzabile osservando le regole in vigore nel
proprio paese.

5279Bedien_0819.qxp_5279Bedien  28.10.19  09:44  Seite 12

Summary of Contents for RB 520 AS

Page 1: ...ode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Kaiser RB 520 AS LED Beleuchtungseinrichtung LED Surface Lighting Unit clairage LED Unidad de iluminaci n LED Illuminatore LED 5279 5279Bedien...

Page 2: ...K L M N B I I nicht ben tigt not needed 4 5 3 2 1 7 6 10 11 8 13 12 9 14 15 16 17 20 19 18 21 22 23 2 3 8 3 2 8 7 10 8 2 1 2 13 7 12 4 5 6 21 20 17 19 13 1 4 24 5279Bedien_0819 qxp_5279Bedien 28 10 1...

Page 3: ...ch nicht bestimmungsgem en oder falschen Gebrauch ent standen sind 2 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise WARNUNG Trennen Sie die Ger te Leuchten Netzteil bei Nicht...

Page 4: ...ehe Abb I L Lockern Sie dazu die jeweilige Schraube 22 12 oder 7 und ziehen Sie sie anschlie end wieder fest 7 Softscheibe entnehmen einsetzen Die Leuchten sind mit einer Softscheibe 4 f r besonders w...

Page 5: ...Safety instructions Please observe the following safety instructions WARNING Disconnect the devices lights mains adapter from the mains if not in use or before cleaning Keep the products away from chi...

Page 6: ...hten it again 7 Removing Inserting soft screen The lights are equipped with a soft screen 4 for particular soft light If this is not required and if there is a need for more light the lights can also...

Page 7: ...s provoqu s par une utilisation non conforme de ce produit 2 Consignes de s curit Merci de respecter les consignes de s curit suivantes AVERTISSEMENT D connectez du secteur l alimentation du produit l...

Page 8: ...tes mani res voir sch ma fig I L Pour l ajuster d vissez les vis de serrage respectives 22 12 ou 7 et resserrez les une fois que vous avez atteint l orientation souhait e 7 Retirer Replacer les diffus...

Page 9: ...Kaiser no se responsabiliza de cualquier da o causado por uso no previsto o incorrecto 2 Instrucciones de seguridad Por favor observe las siguientes instrucciones de seguri dad ATENCI N Desconecte los...

Page 10: ...I L Para ajustarla libere el correspondiente tornillo de fijaci n 22 12 o 7 y apri telo de nuevo 7 Insertar y retirar la pantalla difusora Las luces est n equipadas con una pantalla difusora 4 para l...

Page 11: ...di sicurezza Si prega di osservare le seguenti istruzioni di sicurezza AVVERTENZA Scollegare i dispositivi luci adattatore di rete dalla rete se non utilizzati o prima della pulizia Tenere i prodotti...

Page 12: ...e rispettive viti di fis saggio 22 12 o 7 e serrare nuovamente 7 Rimozione Inserimento del soft screen Le luci sono dotate di un soft screen 4 per particolari luci soffuse Se non serve e se necessaria...

Reviews: