background image

Montaje de la leva - manijas
para abrir a la izquierda

Cam assembly for
left handed lock

1. On  the  lock,  the  interchangeable  core

should  be  installed  in  the  outside  unit
assembly at this time.  The lock should not
be mounted on the door.

2. From the back of the lock, turn the tailpiece

counter-clockwise  to  stop  position  (see
Figure 4-1).

3. On  the  push-button  side  of  the  lock,  enter

the  current  code,  (on  new  installations,
code  is  2&4  together,  then  3).    Turn  the
lever and the tailpiece should spin. 

4. On the exit device, insert a flat blade screw

driver into the driver.  Turn the screw driver
counter-clockwise  until  the  latch  starts  to
retract.  Slightly before that initial point of
retraction is where you need to set the tail-
piece  on  the  LP1000  device  to  start  acti-
vating.

5. Slowly remove the backplate from LP1000,

assuring the tailpiece does not turn.

6. Do not remove the drive shaft/cam assem-

bly.    Loosen  the  (3)  sets  screws  on  the
outer edge of the cam (see Figure 4-3). Set
the  backplate  on  the  lock  and  slowly  turn
the  tail  piece  counter-clockwise  to  the
same  position  as  the  screwdriver  was
above.    This  should  be  the  initial  point  of
retraction.

7. Without  turning  the  tailpiece,  gently

remove  the  backplate.    The  cam  is  in  the
correct  position  for  this  installation.    With
your  thumb,  press  down  on  the  cam  and
drive shaft, holding them in place.  Tighten
the  (3)  set  screws  making  sure  the  drive
shaft and cam do not turn  (see Figure 4-3). 

8. Set  the  backplate  on  the  lock.    From  the

back,  turn  the  tailpiece  counter-clockwise
to stop position.  Make sure the tailpiece is
at  the  same  position  as  the  screw  driver
was above (step 4).  If not, repeat steps 4-7.

9. Resecure  the  backplate  assembly  with  the

screws removed earlier.

10. Secure  the  LP1000  to  the  door.    Turn  the

lever and release to reset the push buttons.
Enter the code and turn the lever.  The latch
should  retract  fully.    If  not,  repeat  steps  4
through 7.

1. En  el  cerradura,  la  base  permutable  se

debe instalar en el montaje de unidad exte-
rior  en  este  tiempo.  La  cerradura  no  se
debe montar en la puerta. 

2. De  la  parte  posterior  de  la  cerradura,  dé

vuelta  a  la  cola  a  la  izquierda  a  parada  la
posición (Vea la Figura 4-1)

3. En el lado de botón de la cerradura, intro-

duzca el código actual, (en nuevas instala-
ciones, el código es 2& 4 junto, entonces 3).
Dé  vuelta  a  la  palanca  y  el  pedazo  de  la
cola debe hacer girar. 

4. En  el  dispositivo  de  la  salida,  inserte  un

destornillador plano de la lámina en el con-
ductor.  Dé  vuelta  al  destornillador  a  la
izquierda  hasta  que  el  cierre  comience  a
contraer.  Levemente  antes  que  el  punto
inicial  de  la  contracción  es  donde  usted
necesita  fijar  la  cola  en  el  dispositivo
LP1000 para comenzar a activar. 

5. Quite lentamente la placa de LP1000, ase-

gurando la cola no da vuelta. 

6. No  quite  el  montaje  del  eje  impulsor/de  la

leva. Afloje (3) los tornillos de los sistemas
en el borde externo de la leva (Vea la Figura
4-3

)

.  Fije  la  placa  en  la  cerradura  y

lentamente dé vuelta al pedazo de la cola a
la  izquierda  a  la  misma  posición  que  el
destornillador  era  arriba.  Éste  debe  ser  el
punto inicial de la contracción. 

7. Sin el torneado del pedazo de la cola, quite

suavemente  la  placa  trasera.  La  leva  está
en  la  posición  correcta  para  esta  insta-
lación. Con su pulgar, apriete en la leva y el
eje  impulsor,  sosteniéndolos  en  el  lugar.
Apriete  (3)  los  tornillos  de  presión  cer-
ciorándose de que el eje impulsor y la leva
no dan vuelta 

(see Figure 4-3)

8. Fije  la  placa  trasera  en  la  cerradura.  De  la

parte  posterior,  dé  vuelta  a  la  cola  a  la
izquierda  a  parada  la  posición.  Cerciórese
de  que  la  cola  esté  en  la  misma  posición
que el destornillador era arriba (el paso 4).
Si no, repite pasos 4-7. 

9. Resecure  el  montaje  de  la  placa  con  los

tornillos quitados anterior. 

10. Asegure el LP1000 a la puerta. Dé vuelta a

la  palanca  y  lance  para  reajustar  los
botones. Introduzca el código y dé vuelta a
la palanca. El cierre debe contraer comple-
tamente. Si no, repita los pasos 4 a 7.

4

10

Summary of Contents for Simplex LP1000 Series

Page 1: ...SIMPLEX LP1000 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS ESPA OL INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FRAN AIS INSTRUCTIONS D INSTALLATION...

Page 2: ...los agujeros 6 3 Instalaci n del cilindro dominante de la invalidaci n 8 4 Montaje de la leva para la cerradura de la mano izquierda 10 Montaje de la leva para la cerradura derecha 12 5 Instalaci n d...

Page 3: ...combinaison inconnue 23 D pannage 27 Gabarit au centre du livret Carte de garantie au centre du livret Fran ais Table des mati res For your records Model ________________________ Date Purchased ______...

Page 4: ...m Drill bit o Phillips head screwdriver o Pliers 2 Cada cerradura de la Serie LP1000 incluye o A Caja delantera de la cerradura o B Placa de refuerzo o Juego de tornillos accesorios a llave de gorja b...

Page 5: ...on c quatre vis Phillips frais es d quatre coussinets frais s e quatre coussinets f quatre boulons traversants Outils requis o Perceuse lectrique vitesse variable o Poin on ou pointeau o Scie cloche a...

Page 6: ...2 Taladre por el otro lado de la puerta hasta terminar de cortar el agujero de 13 4 pulg 44 mm 3 Utilice puntas de broca est ndares para hacer los cuatro agujeros de 3 8 pulg 10 mm B Note Before proce...

Page 7: ...nique Le gabarit doit tre parall le au chant de porte 3 l aide d un pointeau ou d un poin on marquer les 5 points de per age comme indiqu sur le gabarit voir B sur figure 1 1 4 Enlever le gabarit Marq...

Page 8: ...e la sincronizaci n 1 Localice los pernos de impulsi n los actuadores encontrados en la ranura dominante de la invalidaci n de la palanca exterior Nota stos var an dependiendo de la invalidaci n de ll...

Page 9: ...ins rer autrement le cylindre Si ceci est fait il causera l arbre d en tra nement d tre tourn et la synchro nisation sera teinte 4 Si les clavettes d clencheurs n aligneront pas utilisez un tournevis...

Page 10: ...y If not repeat steps 4 through 7 1 En el cerradura la base permutable se debe instalar en el montaje de unidad exte rior en este tiempo La cerradura no se debe montar en la puerta 2 De la parte poste...

Page 11: ...rrez 3 les vis d ensembles sur le bord externe de la came Voir Figure 4 3 Placez la plaque arri re sur la serrure et tournez lentement le morceau de queue dans le sens con traire des aiguilles d une m...

Page 12: ...steps 4 through 7 1 En el cerradura la base permutable se debe instalar en el montaje de unidad exte rior en este tiempo La cerradura no se debe montar en la puerta 2 De la parte posterior de la cerr...

Page 13: ...z 3 les vis d ensembles sur le bord externe de la came Voir Figure 4 3 Placez la plaque arri re sur la serrure et tournez lentement le morceau de queue dans le sens des aigu illes d une montre dans la...

Page 14: ...placas sobre la caja delantera de la cerradura G Fije bien la placa de soporte E a dicha caja G utilizan do los cuatro tornillos Phillips de cabeza avel lanada que vienen en el paquete de los tornil...

Page 15: ...t pr s du point de brisure souhait Avec une 2e paire de pinces maintenir la tige de l autre c t du point de brisure et la faire plier de haut en bas jusqu ce qu elle se brise voir figure 5 2 3 S assur...

Page 16: ...tuted with a foreign part If the lock is used with a wall bumper the war ranty is null and void If a doorstop is required we recommend the use of a floor secured stop The environment and conditions of...

Page 17: ...SYSTEMS AMERICAS 2941 INDIANA AVE WINSTON SALEM NC 27199 3770 NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS MAIL WINSTON SALEM NC PERMIT NO 1563 POSTAGE WILL BE P...

Page 18: ...Room This lock is o New Installation o Replacing a conventional keyed lock o Replacing a Kaba Mechanical Pushbutton Lock o Replacing a Kaba Electronic Access Control o Replacing a Keyless Lock other...

Page 19: ...Notes 17...

Page 20: ...once to the stop position then release see figure 7 2 1 Mueva la manija exterior hasta la posici n tope y su ltela 2 Ponga la combinaci n que viene de f brica oprima los botones 2 y 4 al mismo tiempo...

Page 21: ...ciale B fournie retirer la vis antivol A du bo tier de la serrure voir figure 7 1 2 Abaisser la b quille jusqu en fin de course puis rel cher voir figure 7 2 3 Presser les boutons de la combinaison ex...

Page 22: ...para crear una combinaci n es posible usar entre uno y 5 botones Los botones pueden oprimirse simult neamente y o suce sivamente Pero el mismo bot n s lo puede utilizarse una vez en la misma combinaci...

Page 23: ...course La maintenir ainsi tout en v rifiant si le p ne est r tract voir fig ure 7 6 Rel cher la b quille L abaisser de nouveau jusqu en fin de course Cette fois ci le p ne ne doit pas se r tracter mo...

Page 24: ...n fueron presion ados juntos al mismo tiempo despu s stos se deben tambi n presionar juntos para reajustar la combinaci n 11 Encuentre el engranaje del c digo pocket s e que es el siguiente lo m s le...

Page 25: ...it retirer la cou verture de la chambre de combinaison 7 Tenez la chambre dans une main par l tiquette de vis b sur chaque extr mit avec le rev tement des clef tiges c vous et l axe de commande d au f...

Page 26: ...s a derechas requieren las clavijas del eje est n en posici n hori zontal con respecto a la caja de la cerradura v anse las ilustraciones 8 6 y 8 7 6 Vuelva a colocar la placa posterior y f jela con l...

Page 27: ...ac e 18 Regardez les poches de vitesse de code e les nombres dans la nouvelle combinaison devraient ne pas tre la ligne de cisaillement position d ouverture Voir le sch ma 8 5 R ASSEMBLAGE 1 Remplacez...

Page 28: ...bly See Section 4 for instructions La manija de afuera cada vez que se baja repliega siempre el pestillo sin tener que apretar ning n bot n La cerradura est en la combinaci n cero Siga el procedimient...

Page 29: ...e d verrouille plus Les boutons de la combinaison voulue n ont pas t appuy s fond lors du changement de combinaison Reportez vous la section 8 page 22 25 Reset une combinaison inconnue Dispositif de v...

Page 30: ...28 Notes...

Page 31: ...29 Notes...

Page 32: ...Kaba Access Data Systems Americas 2941 Indiana Avenue Winston Salem NC 27105 USA Tel 800 849 8324 or 336 725 1331 Fax 800 346 9640 or 336 725 3269 www kaba adsamericas com PKG2279 0114...

Reviews: