background image

7-20

SLO

1. Impregnirane tkanine - Navodila za uporabo in nego. 

Izvlečna ograja je sezonski izdelek. 

• Izvlečno ograjo lahko uporabljate, kadar so temperature zraka višje od 7°C. 

• Tkanin ne čistite z organskimi topili; ne odstranjujte madežev - ta vrsta tkanine ni primerna za čiščenje. 

• Uporaba klorovih belil in kemično čiščenje ni dovoljeno. 

• Pazite, da se blago preveč ne umaže. 

• Umazana impregnirana tkanina se mora prati ročno. Ožemajte nežno, ne drgnite in ne zvijajte. Najvišja temperatura pranja: 35°C.  

Uporabljajte detergente za občutljivo perilo. Sušite v navpičnem položaju pri temperaturi okolja. 

2. Varnostna navodila za veter/dež/opozorila. 

Ko izdelka ne uporabljate, ga zložite. 

• Če hitrost vetra presega 10 m/s ali pri močnih nalivih, previdno zložite izdelek, ga zavarujte ter pospravite na varno mesto. 

• Če se tkanina nepričakovano zmoči, jo takoj osušite, da preprečite prehitro staranje izdelka. 

3. Priprava za uporabo. 

Pred uporabo preverite, da izvlečna ograja ni poškodovana (zviti kovinski elementi, raztrgana tkanina). V primeru poškodb izdelka ne uporabljajte.

Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči škodo. 

4. Shranjevanje 

Po uporabi: 

• Platno osušite, ga skrbno zložite in shranite na suhem mestu. 

• Očistite in posušite okvir ter ga shranite na suhem mestu. 

• Elemente hranite v suhem prostoru. 

5. Jamstvo 

Samo izdelki, ki se uporabljajo v skladu z navodili proizvajalca, so lahko predmet jamstva in pritožb.

HR

1. Obložene tkanine - Upute za uporabu i održavanje. 

Pletena ograda je sezonski proizvod. 

• Pletena ograda može se koristiti na temperaturama iznad 7°C. 

• Tkanine nemojte čistiti organskim otapalima; nemojte čistiti samo dio tkanine s mrljom - ova vrsta tkanine nije prikladna za čišćenje. 

• Nemojte izbjeljivati niti podvrgavati kemijskom čišćenju. 

• Izbjegavajte jako prljanje materijala 

• Zaprljane obložene tkanine trebale bi se ručno prati. Nježno stišćite, nemojte trljati , nemojte cijediti. Najviša temperatura pranja: 35°C. 

Koristite sredstva za pranje osjetljivih tkanina. Sušite u okomitom položaju na sobnoj temperaturi. 

2. Sigurnosne upute u slučaju vjetra/kiše/upozorenja. 

Sklopite proizvod kada nije u upotrebi 

• Ako brzina vjetra prijeđe 10 m/s ili ako pada jaka kiša, oprezno namotajte proizvod, osigurajte ga te spremite na sigurno. 

• Ako se tkanina neočekivano smoči, odmah je osušite da biste spriječili prerano habanje proizvoda. 

3. Priprema za uporabu. 

Prije uporabe provjerite postoje li oštećenja na pletenoj ogradi (savijeni metalni elementi, poderana tkanina). Ako uočite oštećenje, nemojte koristiti proizvod. 

Nepridržavanje ovih smjernica može dovesti do oštećenja. 

4. Skladištenje 

Nakon uporabe: 

• Osušite platno, pažljivo ga sklopite i stavite na suho mjesto. 

• Očistite i osušite okvir i stavite ga na suho mjesto. 

• Pohranite dijelove na suhom mjestu. 

5. Jamstvo 

Samo proizvodi koji se koriste u skladu s uputama proizvođača podliježu jamstvu i prigovorima.

RUS

1. Ткани с покрытием. Инструкции по использованию и уходу. 

Раздвижной забор предназначен для сезонного использования. 

• Раздвижной забор можно использовать при температуре не ниже 7°C.

• Не применяйте для очистки ткани органические растворители; не пытайтесь выводить с ткани пятна, ткань этого типа не предназначена для чистки. 

• Не отбеливайте ткань хлорсодержащими средствами, не подвергайте ее химической чистке. 

• Избегайте сильного загрязнения материала. 

• Загрязненные ткани с покрытием предназначены только для ручной стирки. Выжимайте аккуратно, не трите и не выкручивайте ткань. Максимальная температура воды: 35°C.  

Используйте моющие средства для деликатных тканей. Сушите в вертикальном положении при комнатной температуре. 

2. Инструкции по предохранению изделий от ветра и дождя. 

Если изделие не используется, сложите его. 

• Если скорость ветра превышает 10 м/с или в условиях сильного дождя аккуратно сверните изделие, свяжите его и положите в безопасное место. 

• В случае непредвиденного намокания ткани немедленно высушите ее во избежание преждевременного эксплуатационного изнашивания изделия. 

3. Подготовка к использованию. 

Перед использованием проверьте раздвижной забор на предмет отсутствия повреждений (погнутых металлических деталей, порванной ткани). Не используйте изделие при наличии 

повреждений.Невыполнение этих рекомендаций может привести к порче изделия.

4. Хранение 

После использования:

• Высушите ткань, аккуратно сложите ее и уберите в сухое место. 

• Очистите и высушите каркас и уберите его в сухое место. 

• Храните компоненты изделия в сухом месте. 

5. Гарантия 

Гарантия и удовлетворение рекламаций распространяется только на изделия, используемые в соответствии с инструкциями изготовителя. 

BIH

1. Tretirana platna - Uputstva za upotrebu i njegu. 

Ograda na izvlačenje je sezonski proizvod. 

• Ograda na izvlačenje može se koristiti kada temperature zraka prelaze 7°C. 

• Nemojte čistiti platno organskim otapalima; nemojte čistiti fleke - ova vrsta platna nije pogodna za čišćenje. 

• Nemojte koristiti izbjeljivač na bazi hlora, nemojte koristiti hemijsko čišćenje. 

• Izbjegavajte teško zaprljanje platna 

• Zaprljano tretirano platno treba prati na ruke. Nježno pritišćite, ne trljajte, ne cijedite. Maksimalna temperatura pranja: 35°C.  

Koristite deterdžent za osjetljiva platna. Sušite u uspravnom položaju na temperaturi prostorije. 

2. Sigurnosna uputstva za vjetar/kišu/upozorenja. 

Savijte proizvod kada se ne koristi 

• Ako brzina vjetra premaši 10 m/s ili u uslovima jake kiše, pažljivo smotajte proizvod, pričvrstite ga i smjestite na sigurno mjesto. 

• Ako se platno neočekivano skvasi, odmah ga osušite kako biste izbjegli preuranjeno starenje proizvoda. 

3. Priprema za upotrebu. 

Prije upotrebe provjerite da li na vašoj ogradi na izvlačenje postoje oštećenja (savijeni metalni dijelovi, poderano platno). Ako oštećenja postoje nemojte koristiti proizvod. 

Nepridržavanje ovih uputstva može dovesti do oštećenja. 

4. Skladištenje 

Nakon upotrebe: 

• Osušite platno, pažljivo ga savijte i smjestite na suho mjesto. 

• Očistite i osušite okvir i smjestite ga na suho mjesto. 

• Dijelove čuvajte na suhom mjestu. 

5. Garancija 

Samo proizvodi korišteni u skladu sa uputstvima proizvođača ostvaruju pravo na garanciju i reklamacije. 

 

SRB

1. Obložena tkanina - Uputstva za upotrebu i održavanje 

Ograda na izvlačenje je sezonski proizvod. 

• Ograda na izvlačenje može da se koristi kada je temperatura vazduha iznad 7°C. 

• Tkaninu nemojte da čistite koristeći organske rastvarače; nemojte da čistite mrlje koje uočite - ova vrsta tkanine nije pogodna za čišćenje. 

• Nemojte da koristite izbeljivač na bazi hlora, nemojte da koristite hemijsko čišćenje. 

• Izbegavajte obimno prljanje materijala. 

• Isprljanu obloženu tkaninu treba prati ručno. Nežno stiskajte, nemojte da trljate, nemojte da cedite. Maksimalna temperatura pranja: 35°C.  

Koristite deterdžente za osetljivu tkaninu. Sušite u uspravnom položaju na sobnoj temperaturi. 

2. Bezbednosna uputstva u slučaju vetra/kiše/upozorenja 

Smotajte proizvod kada nije u upotrebi. 

• Ako brzina vetra prekorači 10 m/sec u uslovima jake kiše, pažljivo uklonite proizvod, smotajte ga pažljivo i obezbedite, a zatim ga stavite na sigurno mesto. 

• Ako se tkanina neočekivano navlaži, odmah je osušite da biste sprečili prevremeno starenje proizvoda. 

3. Priprema za upotrebu. 

Pre upotrebe proverite da li postoje oštećenja na ogradi na izvlačenje (savijeni metalni elementi, pocepana tkanina). U slučaju oštećenja nemojte da koristite proizvod. 

Nepoštovanje ovih smernica može dovesti do oštećenja. 

4. Skladištenje 

Nakon upotrebe: 

• Osušite platno, pažljivo ga smotajte i stavite ga na suvo mesto. 

• Očistite i osušite ram i stavite ga na suvo mesto. 

• Delove skladištite na suvom mestu. 

5. Garancija 

Samo proizvodi koji se koriste u skladu sa uputstvima proizvođača podležu garancijama i žalbama. 

Summary of Contents for LJUNGHUSEN 3764540

Page 1: ...3764540 LJUNGHUSEN 1 20 3000mm 1600mm ...

Page 2: ...ila za uporabo Upoštevajte navodila in jih shranite saj jih boste morda še potrebovali HR VAŽNE OBAVIJESTI Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i ili korištenja ovog proizvoda Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe RUS ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Внимательно и полностью прочитайте это руководство прежде чем приступать к сборке или использованию этого изде...

Page 3: ...pohištvo sestavite na mehki podlagi npr na preprogi HR UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA Kako bi se izbjegle ogrebotine ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini primjerice na tepihu RUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН Во избежание нанесения царапин сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности например на ковре BIH UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOT...

Page 4: ...otrebi priviti To ponovite vsake 3 mesece da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno življenjsko dobo HR VAŽNO Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3 mjeseca kako bi se zajamčila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda RUS ВАЖНО В любом изделии собранном с испо...

Page 5: ... vindhastigheter som överstiger 10 m s eller vid kraftigt regn ska du rulla ihop produkten och förvara den på säker plats Om tyget oväntat blir vått ska det torkas omedelbart för att förhindra att produkten åldras i förtid 3 Förberedelser för användning Innan du använder vindskyddet ska du kontrollera att det är felfritt inga böjda metalldelar eller skador i tyget Om produkten är skadad ska den in...

Page 6: ...vody při praní 35 C Používejte prací prášky pro jemné tkaniny Sušte ve vertikální poloze při běžné teplotě okolí 2 Bezpečnostní pokyny pro případ větru deště nebezpečné situace Výrobek složte pokud jej nepoužíváte Pokud rychlost větru překročí 10 m s nebo začne silně pršet produkt opatrně zaviňte zajistěte a uložte na bezpečné místo Pokud látka neočekávaně namokne okamžitě ji vysušte aby se výrobe...

Page 7: ...ет 10 м с или в условиях сильного дождя аккуратно сверните изделие свяжите его и положите в безопасное место В случае непредвиденного намокания ткани немедленно высушите ее во избежание преждевременного эксплуатационного изнашивания изделия 3 Подготовка к использованию Перед использованием проверьте раздвижной забор на предмет отсутствия повреждений погнутых металлических деталей порванной ткани Н...

Page 8: ...икална позиция на стайна температура 2 Инструкции за безопасност при вятър дъжд предупреждения Сгънете продукта когато не се използва Ако скоростта на вятъра надвишава 10 м сек както и при силен дъжд внимателно навийте продукта предпазете го и го приберете на сигурно място Ако платът се намокри неочаквано изсушете го незабавно за да избегнете преждевременно застаряване на продукта 3 Подготовка за ...

Page 9: ...hould be cleaned by hand washing Squeeze gently do not rub do not wring Maximum wash temperature 35 C Use detergents for delicate fabrics Dry in vertical position at ambient temperature 2 Safety instructions for wind rain warnings Please fold the product when not in use If wind speed exceeds 10m sec or in heavy rain conditions carefully roll up the product secure it and put in a safe place If the ...

Page 10: ...75x29x40mm 170x84x1600mm 100x95x975mm M6x50mm M10x75mm Ø14x65mm Ø10x50mm M5x12mm 120x100mm 10 20 A B C D E F G G1 H I 2 1 1 4 4 1 4 4 2 1 ...

Page 11: ... NIE SÚ VŠETKY SKRUTKY DOSTATOČNE ZASKRUTKOVANÉ SLO NE PRIVIJTE POVSEM DO KONCA VSAKEGA VIJAKA DOKLER NISO VSI VIJAKI NAMEŠČENI HR VIJKE NEMOJTE ZATEZATI DO KRAJA SVE DOK SVI VIJCI NISU PROPISNO PRIČVRŠĆENI RU ОТДЕЛЬНЫЕ БОЛТЫ ПОЛНОСТЬЮ НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ПОКА ВСЕ БОЛТЫ НЕ БУДУТ ДОСТАТОЧНО ЗАКРУЧЕНЫ BIH NE PRITEŽITE POJEDINAČNE VIJKE DOK SVI VIJCI NE BUDU ODGOVARAJUĆE POSTAVLJENI GB IRL SRB NEMOJTE POT...

Page 12: ...onovou stěnu Szerelje betonfalra Inštalujte na betónovú stenu Namestite na betonsko steno Montirajte na betonski zid Yстановить на бетонной стене Instalirajte na betonski zid Postavljanje na betonski zid Bстановлювати на бетонній стіні Instalare pe perete de beton Mонтирайте на бетонена стена εγκαταστήστε σε τοίχο από τσιμέντο Beton duvara kurun 安装在混凝土墙上 Install on concrete wall DX4 M6x50mm GX4 Ø1...

Page 13: ...ól készült falra Inštalujte na drevenú stenu Namestite na leseno steno Montirajte na drveni zid Yстановить на деревянной стене Instalirajte na drveni zid Postavljanje na drveni zid Bстановлювати на дерев яній стіні Instalare pe perete de lemn Mонтирайте на дървена стена εγκαταστήστε σε ξύλινο τοίχο Ahşap duvara kurun 安装在木墙上 Install on wooden wall Installer sur un mur en bois DX4 M6x50mm ...

Page 14: ...14 20 A B B 2 X F 3 135CM 25CM HX2 M5x12mm ...

Page 15: ...onovou podlahu Szerelje betonpadlóra Inštalujte na betónovú podlahu Namestite na betonska tla Montirajte na betonski pod Yстановить на бетонном полу Instalirajte na betonski pod Postavljanje na betonski pod Bстановлювати на бетонній підлозі Instalare pe podea de beton Mонтирайте на бетонен под εγκαταστήστε σε δάπεδο από τσιμέντο Beton zemine kurun 安装在混凝土地面上 Install on concrete floor EX4 M10x75mm G...

Page 16: ...je fapadlóra Inštalujte na drevenú podlahu Namestite na lesena tla Montirajte na drveni pod Yстановить на деревянном полу Instalirajte na drveni pod Postavljanje na drveni pod Bстановлювати на дерев яній підлозі Instalare pe podea de lemn Mонтирайте на дървен под εγκαταστήστε σε ξύλινο δάπεδο Ahşap zemine kurun 安装在木地板上 Install on wooden floor Installer sur un sol en bois EX4 M10x75mm ...

Page 17: ...17 20 ...

Page 18: ...18 20 9 0 ...

Page 19: ... tutaj Zde zastavit Itt állítsa meg Tu zastavit Ustavite tukaj Zaustavite se ovdje Остановить здесь Ovdje stanite Ovde se zaustavite Зупинити тут Opriţi vă acum Спрете тук Στάση εδώ Burada durun 停在此处 Stop here DK N S FIN NL B F B PL CZ H SK SLO HR RUS BIH SRB UA RO MD BG GR TR CN GB IRL ...

Page 20: ...20 20 2 3 1 ...

Reviews: