background image

6-20

F/B

1. Tissus enduits - Instructions d'utilisation et d'entretien. 

Une clôture extensible est un produit saisonnier. 

• Une clôture extensible peut être utilisée lorsque que la température de l'air est supérieure à 7°C. 

• Ne nettoyez pas les tissus à l'aide de solvants organiques ; ne procédez à aucun détachage : ce type de tissu n'est pas destiné à être nettoyé. 

• N'utilisez pas d'eau de Javel. Pas de nettoyage à sec. 

• Évitez les salissures importantes sur le tissu 

• Les tissus enduits sales doivent être nettoyés à la main. Pressez légèrement. Ne frottez pas. N'essorez pas. Température maximale de lavage :35°C.  

Utilisez des détergents pour tissus délicats. Séchez en position verticale à température ambiante. 

2. Instructions de sécurité pour le vent/la pluie/les intempéries. 

Veuillez enrouler le produit lorsque vous ne l'utilisez pas 

• Si le vent souffle à plus de 10 m/sec ou en cas de fortes chutes de pluie, enroulez soigneusement le produit et mettez-le en sécurité dans un endroit protégé. 

• Si le tissu est anormalement mouillé, séchez-le immédiatement afin d'éviter un vieillissement prématuré du produit. 

3. Préparation à l'utilisation 

Vérifiez avant la première utilisation que votre clôture extensible ne soit pas endommagée (parties métalliques tordues, tissu déchiré). Si votre produit est endommagé, ne l'utilisez pas. 

Le non-respect de ces règles risque d'endommager votre produit. 

4. Rangement 

Après utilisation : 

• Séchez la toile, pliez-la soigneusement et rangez-la dans un endroit sec.

• Nettoyez et séchez le cadre, puis rangez-le dans un endroit sec. 

• À conserver dans un endroit sec. 

5. Garantie 

Seuls les produits utilisés conformément aux instructions du fabricant peuvent faire l'objet de garanties ou de réclamations. 
PL

1. Tkanina powlekana - instrukcje dotyczące używania i konserwacji 

Rozciągany płotek jest produktem sezonowym. 

• Z rozciąganego płotka można korzystać, gdy temperatura powietrza przekracza 7°C. 

• Nie należy czyścić tkaniny przy użyciu rozpuszczalników organicznych. Nie należy wywabiać plam - ten rodzaj tkaniny nie nadaje się do czyszczenia. 

• Nie należy wybielać chlorem ani czyścić chemicznie. 

• Materiał nie powinien być wystawiany na duże zanieczyszczenia. 

• Zabrudzoną tkaninę powlekaną należy czyścić, piorąc ją ręcznie. Uciskać delikatnie, nie trzeć, nie wyżymać. Maksymalna temperatura prania: 35°C. 

Należy korzystać z detergentów do tkanin delikatnych. Suszyć w położeniu pionowym, w temperaturze otoczenia. 

2. Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa (wiatr/deszcz) 

Złożyć produkt, gdy nie jest używany.

• W przypadku wiatru o prędkości ponad 10 m/s lub intensywnych opadów deszczu należy ostrożnie zwinąć produkt, zabezpieczyć go i umieścić w bezpiecznym miejscu. 

• Jeśli tkanina niespodziewanie się zamoczy, należy ją natychmiast wysuszyć, aby nie doprowadzić do przedwczesnego zużycia produktu.

3. Przygotowanie do użycia 

Przed użyciem sprawdzić, czy rozciągany płotek nie jest uszkodzony (powyginane części metalowe, rozerwany materiał). Jeśli zostaną wykryte uszkodzenia, nie używać produktu. 

W przeciwnym razie może dojść do jego zniszczenia. 

4. Przechowywanie 

Po użyciu: 

• Wysuszyć tkaninę, złożyć ją ostrożnie i umieścić w suchym miejscu.

• Wyczyścić i wysuszyć ramę, a następnie umieścić ją w suchym miejscu.

• Elementy produktu przechowywać w suchym miejscu. 

5. Gwarancja 

Tylko produkty używane zgodnie z instrukcjami producenta podlegają gwarancji i reklamacji. 

CZ

1. Potahovaná látka - pokyny k používání a péči. 

Roztahovací paraván je sezónní výrobek. 

• Roztahovací paraván je možno používat při venkovní teplotě vyšší než 7°C.

• Nečistěte látky pomocí organických rozpouštědel; neodstraňujte skvrny - tento typ látky není vhodný k čištění. 

• Nebělit a nečistit chemickou cestou. 

• Zabraňte silnému znečištění materiálu 

• Znečištěné potahované látky čistěte ručním praním. Jemně promněte, neodírejte, nemačkejte. Maximální teplota vody při praní: 35°C.  

Používejte prací prášky pro jemné tkaniny. Sušte ve vertikální poloze při běžné teplotě okolí. 

2. Bezpečnostní pokyny pro případ větru/deště/nebezpečné situace. 

Výrobek složte, pokud jej nepoužíváte. 

• Pokud rychlost větru překročí 10 m/s nebo začne silně pršet, produkt opatrně zaviňte, zajistěte a uložte na bezpečné místo. 

• Pokud látka neočekávaně namokne, okamžitě ji vysušte, aby se výrobek předčasně neopotřeboval. 

3. Příprava k použití. 

Před použitím zkontrolujte, zda roztahovací paraván není poškozený (ohnuté kovové prvky, potrhaná látka). Pokud je výrobek poškozený, nepoužívejte ho. 

Při nedodržení těchto pokynů může dojít ke škodám. 

4. Skladování 

Po použití: 

• Vysušte plátno, pečlivě ho složte a umístěte ho na suché místo. 

• Očistěte a osušte rám a umístěte ho na suché místo. 

• Skladujte komponenty na suchém místě. 

5. Záruka 

Záruka se vztahuje a reklamace lze uplatnit pouze na výrobky používané ve shodě s pokyny výrobce. 

 
H

1. Bevont szövet - használati és ápolási útmutató 

A kihúzható kerítés szezonális termék.

• A kihúzható kerítés akkor használható, ha a levegő hőmérséklete 7°C fölött van. 

• Ne tisztítsa a szövetet szerves oldószerrel; ne végezzen folttisztítást - ez a szövettípus nem alkalmas a tisztításra. 

• Ne alkalmazzon fehérítőt vagy vegytisztítást. 

• Óvja az anyagot az erős szennyeződéstől. 

• A bepiszkolódott bevont szövetet kézi mosással kell tisztítani. Finoman nyomja össze, ne dörzsölje és ne csavarja. Maximális mosási hőmérséklet: 35°C.  

Érzékeny szövetekhez való mosószert használjon. Függőleges helyzetben, környezeti hőmérsékleten szárítsa. 

2. Széllel/esővel/figyelmeztetésekkel kapcsolatos biztonsági előírások

Ha nem használja, hajtsa össze a terméket. 

• 10 m/s-nél erősebb szél vagy erős eső esetén óvatosan hajtogassa össze, és helyezze biztonságos helyre a terméket. 

• Ha váratlanul nedves lett a szövet, a termék idő előtti öregedésének megelőzése érdekében azonnal szárítsa meg. 

3. Előkészítés a használatra 

Használat előtt ellenőrizze, hogy a kihúzható kerítés nem sérült-e (elgörbült fémelemek, szakadt szövet). Ha sérülést talál, ne használja a termék 

Ha nem tartja szem előtt ezeket az irányelveket, az sérüléshez vezet(het).

4. Tárolás 

Használat után: 

• Szárítsa meg a vásznat, majd gondosan hajtogassa össze, és tegye száraz helyre. 

• Tisztítsa és szárítsa meg a keretet, majd tegye száraz helyre. 

• Az alkatrészeket száraz helyen tartsa. 

5. Garancia 

Garancia vagy reklamáció csak a gyártó utasításainak megfelelően használt termékek esetében érvényesíthető.   

SK

1. Potiahnutý textil - návod na použitie a starostlivosť. 

Rozťahovací plot je sezónny produkt. 

• Rozťahovací plot sa môže používať, keď je teplota vzduchu vyššia ako 7°C.

• Na čistenie textílií nepoužívajte organické rozpúšťadlá; prípadné škvrny nečistite lokálne - tento typ textílie nie je vhodný na čistenie. 

• Textílie nečistite chlórovým bielidlom a nesušte ich. 

• Zabráňte silnému znečisteniu materiálu 

• Znečistené potiahnuté textílie je potrebné vyčistiť ručne. Textíliu vyžmýkajte jemným stláčaním, nedrhnite ju, ani ju nežmýkajte krútením. Maximálna teplota prania: 35°C.  

Používajte pracie prostriedky určené na jemné textílie. Textíliu sušte vo zvislej polohe pri izbovej teplote. 

2. Bezpečnostné pokyny - varovania pre prípad vetra a dažďa. 

Keď sa produkt nepoužíva, poskladajte ho 

• Ak rýchlosť vetra presahuje 10 m/s alebo v prípade silného dažďa produkt opatrne zrolujte, zabezpečte ho a odložte na bezpečné miesto.

• Ak dôjde k nečakanému zvlhčeniu textílie, bezodkladne ju vysušte. V opačnom prípade môže dôjsť k predčasnému starnutiu výrobku. 

3. Príprava na použitie. 

Pred použitím skontrolujte, či váš rozťahovací plot nie je poškodený (zohnuté kovové diely, roztrhnutá textília). Ak je výrobok nejako poškodený, nepoužívajte ho. 

Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k škodám. 

4. Skladovanie 

Po použití: 

• Plátno osušte, opatrne ho poskladajte a odložte na bezpečné miesto.

• Rám vyčistite a osušte. Potom ho uskladnite na suchom mieste. 

• Komponenty skladujte na suchom mieste. 

5. Záruka 

Záruka a prípadné reklamácie sa vzťahujú výhradne na výrobky používané v súlade s pokynmi výrobcu. 

Summary of Contents for LJUNGHUSEN 3764540

Page 1: ...3764540 LJUNGHUSEN 1 20 3000mm 1600mm ...

Page 2: ...ila za uporabo Upoštevajte navodila in jih shranite saj jih boste morda še potrebovali HR VAŽNE OBAVIJESTI Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i ili korištenja ovog proizvoda Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe RUS ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Внимательно и полностью прочитайте это руководство прежде чем приступать к сборке или использованию этого изде...

Page 3: ...pohištvo sestavite na mehki podlagi npr na preprogi HR UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA Kako bi se izbjegle ogrebotine ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini primjerice na tepihu RUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН Во избежание нанесения царапин сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности например на ковре BIH UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOT...

Page 4: ...otrebi priviti To ponovite vsake 3 mesece da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno življenjsko dobo HR VAŽNO Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3 mjeseca kako bi se zajamčila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda RUS ВАЖНО В любом изделии собранном с испо...

Page 5: ... vindhastigheter som överstiger 10 m s eller vid kraftigt regn ska du rulla ihop produkten och förvara den på säker plats Om tyget oväntat blir vått ska det torkas omedelbart för att förhindra att produkten åldras i förtid 3 Förberedelser för användning Innan du använder vindskyddet ska du kontrollera att det är felfritt inga böjda metalldelar eller skador i tyget Om produkten är skadad ska den in...

Page 6: ...vody při praní 35 C Používejte prací prášky pro jemné tkaniny Sušte ve vertikální poloze při běžné teplotě okolí 2 Bezpečnostní pokyny pro případ větru deště nebezpečné situace Výrobek složte pokud jej nepoužíváte Pokud rychlost větru překročí 10 m s nebo začne silně pršet produkt opatrně zaviňte zajistěte a uložte na bezpečné místo Pokud látka neočekávaně namokne okamžitě ji vysušte aby se výrobe...

Page 7: ...ет 10 м с или в условиях сильного дождя аккуратно сверните изделие свяжите его и положите в безопасное место В случае непредвиденного намокания ткани немедленно высушите ее во избежание преждевременного эксплуатационного изнашивания изделия 3 Подготовка к использованию Перед использованием проверьте раздвижной забор на предмет отсутствия повреждений погнутых металлических деталей порванной ткани Н...

Page 8: ...икална позиция на стайна температура 2 Инструкции за безопасност при вятър дъжд предупреждения Сгънете продукта когато не се използва Ако скоростта на вятъра надвишава 10 м сек както и при силен дъжд внимателно навийте продукта предпазете го и го приберете на сигурно място Ако платът се намокри неочаквано изсушете го незабавно за да избегнете преждевременно застаряване на продукта 3 Подготовка за ...

Page 9: ...hould be cleaned by hand washing Squeeze gently do not rub do not wring Maximum wash temperature 35 C Use detergents for delicate fabrics Dry in vertical position at ambient temperature 2 Safety instructions for wind rain warnings Please fold the product when not in use If wind speed exceeds 10m sec or in heavy rain conditions carefully roll up the product secure it and put in a safe place If the ...

Page 10: ...75x29x40mm 170x84x1600mm 100x95x975mm M6x50mm M10x75mm Ø14x65mm Ø10x50mm M5x12mm 120x100mm 10 20 A B C D E F G G1 H I 2 1 1 4 4 1 4 4 2 1 ...

Page 11: ... NIE SÚ VŠETKY SKRUTKY DOSTATOČNE ZASKRUTKOVANÉ SLO NE PRIVIJTE POVSEM DO KONCA VSAKEGA VIJAKA DOKLER NISO VSI VIJAKI NAMEŠČENI HR VIJKE NEMOJTE ZATEZATI DO KRAJA SVE DOK SVI VIJCI NISU PROPISNO PRIČVRŠĆENI RU ОТДЕЛЬНЫЕ БОЛТЫ ПОЛНОСТЬЮ НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ПОКА ВСЕ БОЛТЫ НЕ БУДУТ ДОСТАТОЧНО ЗАКРУЧЕНЫ BIH NE PRITEŽITE POJEDINAČNE VIJKE DOK SVI VIJCI NE BUDU ODGOVARAJUĆE POSTAVLJENI GB IRL SRB NEMOJTE POT...

Page 12: ...onovou stěnu Szerelje betonfalra Inštalujte na betónovú stenu Namestite na betonsko steno Montirajte na betonski zid Yстановить на бетонной стене Instalirajte na betonski zid Postavljanje na betonski zid Bстановлювати на бетонній стіні Instalare pe perete de beton Mонтирайте на бетонена стена εγκαταστήστε σε τοίχο από τσιμέντο Beton duvara kurun 安装在混凝土墙上 Install on concrete wall DX4 M6x50mm GX4 Ø1...

Page 13: ...ól készült falra Inštalujte na drevenú stenu Namestite na leseno steno Montirajte na drveni zid Yстановить на деревянной стене Instalirajte na drveni zid Postavljanje na drveni zid Bстановлювати на дерев яній стіні Instalare pe perete de lemn Mонтирайте на дървена стена εγκαταστήστε σε ξύλινο τοίχο Ahşap duvara kurun 安装在木墙上 Install on wooden wall Installer sur un mur en bois DX4 M6x50mm ...

Page 14: ...14 20 A B B 2 X F 3 135CM 25CM HX2 M5x12mm ...

Page 15: ...onovou podlahu Szerelje betonpadlóra Inštalujte na betónovú podlahu Namestite na betonska tla Montirajte na betonski pod Yстановить на бетонном полу Instalirajte na betonski pod Postavljanje na betonski pod Bстановлювати на бетонній підлозі Instalare pe podea de beton Mонтирайте на бетонен под εγκαταστήστε σε δάπεδο από τσιμέντο Beton zemine kurun 安装在混凝土地面上 Install on concrete floor EX4 M10x75mm G...

Page 16: ...je fapadlóra Inštalujte na drevenú podlahu Namestite na lesena tla Montirajte na drveni pod Yстановить на деревянном полу Instalirajte na drveni pod Postavljanje na drveni pod Bстановлювати на дерев яній підлозі Instalare pe podea de lemn Mонтирайте на дървен под εγκαταστήστε σε ξύλινο δάπεδο Ahşap zemine kurun 安装在木地板上 Install on wooden floor Installer sur un sol en bois EX4 M10x75mm ...

Page 17: ...17 20 ...

Page 18: ...18 20 9 0 ...

Page 19: ... tutaj Zde zastavit Itt állítsa meg Tu zastavit Ustavite tukaj Zaustavite se ovdje Остановить здесь Ovdje stanite Ovde se zaustavite Зупинити тут Opriţi vă acum Спрете тук Στάση εδώ Burada durun 停在此处 Stop here DK N S FIN NL B F B PL CZ H SK SLO HR RUS BIH SRB UA RO MD BG GR TR CN GB IRL ...

Page 20: ...20 20 2 3 1 ...

Reviews: