background image

De-  WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN

-Die Raumgröße sollte mindestens 10 m² betragen.

-Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren, außer 

Sie sind ein kompetenter Techniker. Das könnte die einwand-

freie Funktion und somit die Sicherheit beeinträchtigen.

-Die Installation dieses Gerät muss von einem qualifizierten 

Techniker durchgeführt werden. Ein fehlerhafter elektrischer 

Anschluss kann zu einem Stromschlag oder Kurzschluss 

führen.

-Es ist bauseits eine allpolige Trennvorrichtung mit voller 

Abschaltung entsprechend der Überspannungskategorie III 

gem. technischer Vorschriften für die Verlegung von Stromlei-

tungen vorzusehen.

-Der Installateur muss die Installationsvorschriften beachten, 

die zum Installationszeitpunkt in dem Land gelten, in dem das 

Gerät montiert wird.

-Das Gerät nicht demontieren, solange noch Spannung 

vorliegt.

-Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, sei-

nem Kundendienst oder Personen mit ähnlicher Qualifikation 

ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

-Keine anderen elektrischen Geräte am gleichen Stromkreis 

anschließen. Das könnte eine Erhitzung der Steckdose und 

folglich einen Brand zur Folge haben.

-Vor der Nutzung sicherstellen, dass die auf dem Gerät ange-

gebene Nennspannung auch der Netzspannung entspricht.

-Den Händetrockner zu keinem anderen Zweck als zum 

Händetrocknen verwenden.

-WARNUNG: Das Gerät nicht in der Nähe einer 

Badewanne, Dusche, eines Waschbeckens 

oder anderen Behältnissen mit stehendem Wasser 

verwenden.Dieses Gerät eignet sich zur Nutzung  durch 

Kinder ab einem Mindestalter von 8 Jahren und Personen 

mit physischen, sensorischen und/oder geistigen Eins-

chränkungen bzw. Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, 

vorausgesetzt, dass eine Beaufsichtigung vorliegt bzw. eine 

Unterweisung in risikofreier Nutzung des Gerätes erfolgt ist 

und verstanden wurde. 

-Es ist rdarauf zu achen, dass Kinder nicht mit dem Gerät 

spielen.

-Nicht zulassen, dass sich Kinder an das Gerät hängen. Es 

könnte sich aus der Halterung lösen.

-Die Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht Kindern 

anvertraut werden.

-Das Gerät während der Überprüfung oder Reinigung auss-

tecken.

-Das Gerät stets mit Wasserauffangbehälter und mit Luftfiltern 

verwenden. Ansonsten könnte Wasser ins Innere eindringen 

und einen Kurzschluss oder einen Stromschlag verur-

sachen.

Es-  MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

--Este dispositivo debe instalarse en una habitación de al 

menos 10m².

-No intente instalar el aparato usted mismo a no ser que 

usted sea un profesional cualificado. Esto podría afectar a 

su buen funcionamiento y por tanto a su seguridad.

-La instalación de este aparato debe hacerla un técnico 

cualificado. Una conexión eléctrica errónea podría causar 

una electrocución o un corto circuito.

Medios de desconexión deben ser incorporados a la red 

fija, de acuerdo con la normativa legal europea vigente.

-Métodos de desconexión de los suministros principales 

que tengan una separación de contacto en todos los polos 

que suministren una desconexión total bajo condiciones 

de sobrevoltaje de categoría III deben ser incorporados en 

el cableado fijo de conforme a la normativas de cableado. 

-El instalador debe respetar las normas de instalación en 

vigor dentro del país en la fecha de la instalación.

-No desmontar el aparto cuando está en marcha.

-Si el cable de alimentación se deteriora, éste debe ser 

reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o por 

personas de cualificación similar con el fin de evitar cual-

quier peligro o riesgo.

-No conectar otros aparatos en el mismo circuito. Esto 

podrá provocar un sobrecalentamiento del enchufe y un 

incendio.

-Antes de utilizarlo, asegurarse de que la tensión nominal 

indicada en el aparato corresponde bien a la tensión del 

sector.

-No utilizar el secamanos con otros fines diferentes al de 

secar las manos.

-ADVERTENCIA: No utilizar este aparato cerca 

de bañeras, duchas, lavabos u otros 

recipientes que contengan agua.

-Este aparato puede ser utilizado por niños de edad no 

inferior a los 8 años y por personas con capacidades físi-

cas, sensoriales o mentales reducidas, o con experiencia 

y conocimientos insuficientes, siempre que estén aten-

tamente vigiladas o instruidas sobre la manera de utilizar 

de forma segura el aparato o sobre los peligros que ello 

comporta.-Conviene vigilar a los niños para asegurarse de 

que no juegan con el aparato.

-No perm

itir a los niños colgarse del aparato, éste podría 

soltarse de su soporte. 

-Las labores de limpieza y mantenimiento del aparato no 

deben ser desempeñadas por niños. 

-Desconectar el aparato antes de examinarlo o de lim-

piarlo. -Utilizar siempre el aparato con su recipiente y sus 

filtros de aire ya que a falta de ellos el agua podría penetrar 

en el interior del aparato y provocar un corto-circuito o una 

electrocución. 

3

Summary of Contents for SUP'AIR FRESH 8112159

Page 1: ...nal instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Ursprüngliche Anweisungen DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND BEWAHREN Instrucciones originales LEER Y CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES jvd fr jvd es jvd com sg jvd mx SUP AIR FRESH Sèche mains Hand dryer Händetrockner Secamanos Traitement anti odeur Anti odour treatment ...

Page 2: ...endreàl appareil celui ci pourraitsedétacherdesonsupport Lenettoyageetlamaintenancedel appareilnedoitpasêtre effectuépardesenfants Débrancherl appareilavantdelevérifieroudelenettoyer T oujoursutiliserl appareilavecsonréceptacleetsesfiltresàair fautedequoil eaupourraitentreràl intérieuretprovoquerun court circuitouuneélectrocution En IMPORTANTSAFETYPRECAUTIONS Thisunitmustbeinstalledinaroomofatleas...

Page 3: ...Innereeindringen undeinenKurzschlussodereinenStromschlagverur sachen Es MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES Estedispositivodebeinstalarseenunahabitacióndeal menos10m Nointenteinstalarelaparatoustedmismoanoserque ustedseaunprofesionalcualificado Estopodríaafectara subuenfuncionamientoyportantoasuseguridad Lainstalacióndeesteaparatodebehacerlauntécnico cualificado Unaconexióneléctricaerróneapodríacausar u...

Page 4: ...S INSTALLATION USE MAINTENANCE INDICATOR LIGHTS TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION NUTZUNG PFLEGE WARNLEUCHTEN TECHNISCHE SPEZIFIKATION INSTALACIÓN UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO TESTIGOS LUMINOSOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5 8 10 10 10 Fr I I I II II II III III III IV V IV V IV V 5 8 10 10 10 5 8 10 10 10 5 8 10 10 10 En De Es ...

Page 5: ...lbst zu installieren es sei denn Sie sind selbst ein Fachmann Sonst könnte der ordentliche Betrieb und damit die Sicherheit beein trächtigt werden Das Gerät darf während des Installierens nicht angeschlossen sein Das Gerät an einer ausreichend tragfähigen Unterlage befestigen Sicherheitsvorkehrung vor der Geräteinstallation Installieren Sie das Gerät nicht an Orten die folgender Beschreibung entsp...

Page 6: ... d installation Space requirements and installation constraints Raumbedarf und Installationsvoraussetzungen Volumen y obligaciones de instalación 215 193 292 Scale 1 4 164 173 182 5 Espace d arrivée éléctrique Electrical inlet zone Stromzufuhr Zona de la alimentación eléctrica ...

Page 7: ...ouhaitée La hauteur préconisée se situe entre 140 et 160 cm Gabarit de perçage p10 Prévoir la sortie du cable du mur adaptée à la hauteur de l installation Préparer les trous de fixation Montage de l appareil au mur 1400 1600 4 Fr En De Es Raccordement électrique L appareil se raccorde simplement en utili sant les 2 connecteurs rapides à l extrémité des câbles du filtre d entrée Le filtre peut res...

Page 8: ...ch vorn strecken Das Gerät springt automatisch an Extender las dos manos bajo el aparato El aparato se pondrá en marcha automáticamente 8 II 2 Fr En De Es Réglage de la sensibilité de détection Retirer le capot Régler la sensibilité à l aide d un tourne vis à travers le capotage de protection Adjusting the detection sensitivity Remove the cover Adjust the sensitivity using a screwdriver à travers ...

Page 9: ... bad smell WICHTIG Diese Funktion Geruchsneutralisation erfordert die Platzierung des Geräts in einem Raum von mindestens 10 m sowie ausreichende Belüftung Die Funktionsweise des Sup Air Fresh beruht auf einem patentierten Verfahren Mithilfe einer erweitertern Oxidation werden biochemische Verbindungen die für schlechte Gerüche verantwortlich sind eliminiert Diese Funktion ist völlig unabhängig vo...

Page 10: ...e indicators LEDs show that it is working properly If the lights are off the appliance is off too When operating the flashing leds appear Beim Einschalten des Produkts wird die Betriebsbereitschaft anhand von LED Falls keine Leuchtmeldung erscheint hat das Produkt keinen elektrischen Anschluss Im Betrieb Blinklicht der LED s Cuando el producto se enciende los testigos o leds luminosos indican su b...

Page 11: ...zu einem Außen Netzgerät Conducto del cable hacia una alimentación externa ECHELLE 1 SCALE 1 MASSSTAB 1 1 ESCALA 1 Vue de face Front view Vorderansicht Vista Frontal Passage prévu pour le câble vers la connexion Path of the cable towards the connection Kabeldurchführung zum Anschluss Conducto previsto para pasar el cable hacia la conexión ...

Page 12: ...ccidente mal funcionamiento o bloqueo del aparato desconéctelo de la alimentación eléctrica pero no intente repararlo a menos que usted sea un técnico calificado Référence 2 40 2191 Fr Toute erreur de branchement ou toute détérioration venant d une utilisation abusive ou en contradiction avec ce mode d emploi annule la garantie Ce matériel satisfait aux prescriptions des directives européennes 201...

Reviews: