background image

– 1 –

Confirming Supplied Accessories
Confirmación de los accesorios suministrados

Before use, check that you have received all of the following items, which are
supplied with the unit.

Como primer paso, compruebe que tiene todos los elementos  siguientes, que se
suministran con la unidad.

Precautions for installation

Leave much space in the front.

Leave at least 15 cm of space on the sides.

Leave at least 20 cm of space on top.

Leave at least 20 cm of space in the rear.

 Precauciones sobre la instalación

Deje mucho espacio libre en la parte delantera

Deje por lo menos 15 cm de espacio en los costados.

Deje por lo menos 20 cm de espacio en la parte superior.

Deje por lo menos 20 cm de espacio en la parte trasera.

Leave at least 15 cm
of space
Deje por lo menos
15 cm de espacio

 Signal Cord (1)

 Cable de señal (1)

 Speaker Cord (2)

 Cable del altavoz (2)

 Foot (4)

 Pata (4)

To prevent deformation or discoloration of the cabinet, do
not install the unit where it is exposed to direct sunlight or
high humidity, and avoid installation near air conditioning
outlets.

Para evitar la deformación o la alteración de color de la caja,
no instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol o a la alta humedad ni cerca de las bocas de salidas del
aire acondicionado.

Speaker vibrations may cause howling. Place the unit as far
away from the player as possible.

Las vibraciones del altavoz pueden producir aullido.
Coloque la unidad lo más lejos posible del tocadiscos.

Take the occurrence of earthquakes or other physical shocks
into consideration when selecting the installation place, and
secure the unit thoroughly.

Al decidir el sitio de instalación de la unidad, tenga en
cuenta las eventualidades tales como los terremotos y otros
golpes físicos y asegúrela firmemente para evitar que se
voltee.

This unit is magnetically shielded so as not to cause color distortions on color
television sets. However, depending on the installation method, color
distortions may occur. Please pay attention to the following points when
installing the unit.
1. When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s main power

switch or unplug it before installing the speakers.
Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on the
TV’s power.

2. If another speaker system has been set up near the TV set, that system may

cause color unevenness in the TV’s picture.

3. In spite of the shielded design of these speakers, some types of TV’s may

be affected by them. If this happens, move the speakers a short distance
form the TV set.

Esta unidad está aislada magnéticamente para evitar la distorsión de color en
los televisor a color. Sin embargo, dependiendo del método de instalación,
puede producirse distorsión de color. Preste atención a los puntos siguientes
cuando instale la unidad.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de

alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los
altavoces.
Esperar por lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de
activar la alimentación del televisor.

2. Si otro sistema del altavoz ha sido instalado cerca del televisor, este sistema

puede causar una desigualdad de color en la imagen de televisor.

3. A pesar de la protección de estos altavoces, algunos tipos de televisores

pueden ser afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una
distancia corta de la unidad del televisor.

When setting the speaker system, affixing the feet to the cabinet base is
recommended in order to cope with unsteadiness, etc.
The setting surface may slightly discolor depending on the material when
setting the unit using the supplied feet for an extensive period.

Cuando instale el sistema de altavoces, se recomienda colocar las patas en la
base de la caja para asegurar una mayor estabilidad, etc.
Dependiendo del material, la superficie de instalación podría sufrir una ligera
pérdida de color tras haber dejado la unidad con las patas suministradas
durante un tiempo prolongado.

To maintain the look of the unit

Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should become dirty.
If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent to the cloth and
wipe clean. Then wipe with a dry cloth.

Para mantener la apariencia externa de la unidad

Si se ensucia la caja o el panel de control, limpie con un paño suave y seco.
Si está muy sucio, limpie con un paño humedecido con agua o detergente neutro,
y seque con un paño seco.

Good manners when listening to stereo

When you are listening to music on a stereo system, please
listen at volume that will not disturb your neighbors. At night,
in particular, even soft sounds spread easily to the surround-
ings. Please shown consideration and close windows, or listen
using headphones, etc. in order to maintain a pleasant living
environment.
The symbol shown here is the Sound Etiquette symbol mark.

Respete las reglas de convivencia cuando escucha música
estereofónica

Cuando escucha música estereofónica, ajuste el volumen de manera tal que no
moleste a sus vecinos. Especialmente, tenga en cuenta que de noche, incluso los
sonidos suaves tienden a propagarse a los alrededores. Por favor sea considerado
con sus vecinos y cierre las ventanas o escuche la música con los auriculares, etc.
y contribuya a mantener un entorno de vida placentero.
El símbolo mostrado es la señal de “ética del sonido”.

 Improving the sound field

If the speakers are facing a solid wall or glass door, etc., it is
recommended to furnish the wall with materials that absorb
sound, for example by hanging up heavy curtains, to prevent
generation of reflections and standing waves.

 Mejoramiento del campo acústico

Si los altavoces están frente a una pared sólida o una puerta de vidrio, etc., se
recomienda cubrir la pared con un material que absorba el sonido, por
ejemplo, con cortinas pesadas, para evitar que se produzcan resonancia y
ondas estacionarias.

Precautions for Use
Precauciones sobre el uso

Precautions for Installation
Precauciones sobre la instalación

Sound etiquette

STAND

 BY/ON

SP-PW

100 PO

WERED

 SUBW

OOFER

Leave at least 20 cm of space
Deje por lo menos 20 cm de espacio

Leave at least 20 cm
of space
Deje por lo menos
20 cm de espacio

Foot
Pata

Base
Base

Summary of Contents for SP-PW105WD

Page 1: ...ture reference Model No Serial No LVT0939 001A US COMPACT COMPONENT SYSTEM Enter below the Model No and Serial No which are located on the rear bottom or side of the cabinet Retain this information for future reference SP PW105WD INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES 说明书 POWERED SUBWOOFER SUBWOOFER MOTRIZ 电动亚低音扬声器 STAND BY ON SP PW100 POW ERED SUBWOOFER ...

Page 2: ...cias precauciones y notas PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios descargas eléctricas etc 1 No retire los tornillos las cubiertas o la caja 2 No exponga este aparato a la lluvia o la humedad Precaución Conmutador POWER Este aparato está provisto de un conmutador POWER capaz de reducir el consumo de energía al mínimo para un uso seguro Por consiguiente 1 Cuando realice los ajustes iniciales...

Page 3: ...6 Specifications 6 Contenido Español Confirmación de los accesorios suministrados 1 Precauciones sobre el uso 1 Precauciones sobre la instalación 1 Nombres de las partes y funciones 2 Conexiones 3 Funcionamiento 5 Solución de problemas 6 Especificaciones 6 目录 中文 确认附件 7 有关使用的注意事项 7 有关放置的注意事项 7 各部分的名称及功能 8 连接 9 操作方法 11 在确认为故障之前 12 规格 12 警告 注意及其他 注意 为了防止发生触电 火灾等事故 1 请勿拆卸螺丝 盖子或机箱 2 勿使本设备淋雨或受潮 注意 POWER...

Page 4: ...lar el sistema y antes de activar la alimentación del televisor 2 Si otro sistema del altavoz ha sido instalado cerca del televisor este sistema puede causar una desigualdad de color en la imagen de televisor 3 A pesar de la protección de estos altavoces algunos tipos de televisores pueden ser afectados por ellos En este caso mover los altavoces a una distancia corta de la unidad del televisor Whe...

Page 5: ...iza para ajustar el volumen AC power cord Cable de alimentación de CA PHASE button Used to obtain a rich bass sound NORMAL REVERSE Botón de fase PHASE Se utiliza para obtener un sonido con mayor riqueza de graves NORMAL REVERSE CROSSOVER FREQUENCY knob This adjusts tonal linkage with the main speaker system For details refer to Operation in Page 5 Perilla de frecuencia de cruce CROSSOVER FREQUENCY...

Page 6: ...ise and could result in damage Do not connect INPUT LOW LEVEL on this unit to the REC OUT terminals of an amplifier etc Si el amplificador etc que se va a conectar dispone de terminal de salida de subwoofer y de terminales de salida de línea se recomienda efectuar la conexión al terminal de salida de subwoofer Asimismo si no se dispone de ninguno de los dos terminales efectúe la conexión a los ter...

Page 7: ...age selector switch to the correct voltage Be sure that the AC power cord is disconnected before setting the voltage selectors switch Ajuste del conmutador selector de tensión a la tensión correcta Antes de ajustar el conmutador selector de tensión asegúrese de comprobar que esté desconectado el cable de alimentación de CA RIGHT RIGHT RIGHT LEFT MONO LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Sou...

Page 8: ...volumen del amplificador al nivel de audición normal y reproduzca la fuente musical 3 Turn the VOLUME knob on this unit to balance the volume with the main speakers 3 Gire la perilla VOLUME de esta unidad para equilibrar el volumen con los altavoces principales After balancing the volume of this unit and the main speakers use the amplifier volume to adjust the volume of this unit in the same manne...

Page 9: ...d Verifique la instalación Consulte la página 1 Gire el mando VOLUME en la dirección MIN hasta que deje de escucharse el aullido Specifications Especificaciones Symptom Síntomas Possible Cause Causa posible Action Acción correctiva Type Speaker unit Frequency range Input impedance Input terminals Power requirements Output power of built in amp Power consumption Power consumption in standby mode Di...

Page 10: ...osition of the voltage selector switch provided on the outside of this equipment and if different reset the voltage selector switch to prevent from damage or risk of fire electric shock NOTA IMPORTANTE sobre la línea de la red CA ANTES DE ENCHUFAR verifique que la tensión de la línea de la red CA corresponde con la posición del conmutador selector de tensión provisto en la parte exterior del equip...

Reviews: