background image

4

REMOTE
SENSOR

RESET

3

2

1

4

AV OUTPUT

R

L

VIDEO

POWER

AV BUS

AUDIO

TV ANTENNA

TV TUNER UNIT KV-C1000

REMOTE
SENSOR

RESET

3

2

1

4

AV OUTPUT

R

L

VIDEO

POWER

AV BUS

AUDIO

TV ANTENNA

TV TUNER UNIT KV-C1000

MULTIMEDIA D

VD/CD RECEIVER 

WITH REMOVABLE MONIT

OR   HIDEAW

A Y UNIT    

AV INPUT 1

L

RAUDIO

FM / AM ANTENNA

POWER

BACKCAMERA

REMOTE

CENTER

SPEAKER

CENTER

SUB

WOOFER

L

R

REAR

L

R

FRONT

VIDEO

AV INPUT 2

L

RAUDIO

VIDEO

TO CHANGER

AV BUS

TO MAIN UNIT

PRE OUT

AUDIO

VIDEO

L

R

AV OUTPUT

When used with KD-AV7000/KD-AV7005:
Cuando se utiliza con el KD-AV7000/KD-AV7005:
Utilisation avec le KD-AV7000/KD-AV7005:

 

KD-AV7000/KD-AV7005

 

一起使用時:

When used with another monitor system:
Cuando se utiliza con otro sistema de monitor:
Utilisation avec un autre système de moniteur:

与另一個監控系統一起使用時:

Remote sensor unit

Unidad sensora remota

Capteur de télécommande

遙感窗

*

1 Use this to protect the cord (not to be pinched with

the door, etc.)

*

2 For controlling KV-C1000 through KD-AV7000/

KD-AV7005, this connection is only required. For
other connections, refer to the manual supplied for
KD-AV7000/KD-AV7005.

*

3

Reset the unit after installation is finished by
pressing in with a ball-point pen or a similar
tool.

See “Typical Connections” on page 5.

Véase “Conexiones típicas” en la página 5.

Voir “Connexions typiques” à la page 5.

參閱第

 5 

頁的“典型的接線方法”。

Antenna base

Base de la antena

Base de l’antenne

天線底座

Antenna element

Elemento de antena

Élément d’antenne

天線元

Hideaway unit (supplied for KD-AV7000/KD-AV7005)

Unidad oculta (suministrada para KD-AV7000/KD-AV7005)

Appareil satellite (fourni avec le KD-AV7000/KD-AV7005)

隱藏器(供

 KD-AV7000/KD-AV7005 

使用

 

AV bus cable
(supplied) 

*

2

Cable AV bus
 (suministrado) 

*

2

Câble de liaison AV
(fourni) 

*

2

AV 

巴士電纜

(附帶)

*

2

*

1

Utilícelo para proteger el cable (para que el
cable no quede pillado con la puerta, etc.).

*

2

Esta conexión es necesaria solamente para
controlar el KV-C1000 a través del KD-AV7000/
KD-AV7005. Para las demás conexiones,
refiérase al manual del KD-AV7000/KD-AV7005.

*

3

Tras finalizar la instalación, reinicialice la
unidad utilizando un bolígrafo o un objeto
similar.

*

1

用來保護電線(不要夾到車門等)。

*

2

通過

 KD-AV7000/KD-AV7005 

控制

 KV-C1000

時,僅需此連接。有關其他連接,參閱

 

KD-

AV7000/KD-AV7005 

附帶的使用說明書。

*

3

安裝完成後用圓珠筆或類似的工具按壓以重設本
機。

*

1

Pour protéger le cordon (afin qu’il ne se prenne
pas dans la porte, etc.)

*

2

Cette connexion est nécessaire pour commander
le KV-C1000 à travers le KD-AV7000/KD-AV7005.
Pour les autres connexions, référez-vous au
manuel fourni avec le KD-AV7000/KD-AV7005.

*

3

Réinitialisez l’appareil une fois que
l’installation est terminée en appuyant avec un
stylo bille ou un objet similaire.

Monitor system (separately purchased)

Sistema de monitor (vendido separadamente)

Système de moniteur (à acheter séparément)

監控系統(另購)

*

3

*

3

ESPAÑOL

CONEXIONES ELECTRICAS

FRANÇAIS

CONNEXIONS ELECTRIQUES

ENGLISH

ELECTRICAL CONNECTIONS

中文

電路連接

TROUBLESHOOTING

When used with any other monitor system
than KD-AV7000/KD-AV7005.

• TV tuner does not work at all.

* Is the remote sensor unit connected

correctly?

• No sound is heard.

* Have you adjusted the volume level on the

monitor?

• Picture does not come on the screen.

* Is the correct input selected on the monitor?

• The fuse blows.

* Are the red, yellow, and black leads

connected correctly?

• Power cannot be turned on.

* Is the yellow lead connected?

EN CAS DE DIFFICULTÉS

Utilisation avec un autre système de
moniteur que le KD-AV7000/KD-AV7005.

• Le tuner de télévision ne fonctionne pas

du tout.

*

Le capteur de télécommande est-il connecté
correctement?

• Il n’y a pas de son.

*

Avez-vous ajusté le niveau de volume du
moniteur?

• Aucune image n’apparaît sur l’écran.

*

Est-ce que l’entrée correcte a été choisie sur
le moniteur.

• Le fusible saute.

*

Les fils rouge, jaune et noir sont-ils raccordés
correctement?

• L’appareil ne peut pas être mis sous tension.

*

Le fil jaune est-il raccordé?

LOCALIZACION DE AVERIAS

Cuando se utiliza con cualquier otro sistema
de monitor que no sea KD-AV7000/KD-AV7005.

El sintonizador de TV no funciona.

* ¿La unidad sensora remota está

correctamente conectada?

No se escucha sonido.

* ¿Ha ajustado el nivel de volumen en el

monitor?

• La imagen no aparece en la pantalla.

* ¿Se ha seleccionado la entrada correcta en el

monitor?

• El fusible se quema.

* ¿Están los conductores rojo, amarillo y negro

correctamente conectados?

• No es posible conectar la alimentación.

* ¿Está conectado el conductor amarillo?

故障排除

 KD-AV7000/KD-AV7005 

以外的任何其他監

控系統一起使用時。

電視調諧器完全不工作。

*

遙感窗是否正確連接﹖

沒發出聲音。

*

是否調整了監控器上的音量水平﹖

顯示屏沒法顯示圖像。

*

是否為監控器選擇了正確的輸入﹖

保險絲燒斷。

*

檢查紅色,黃色和黑色導線接頭是否連接正
確﹖

電源不能接通。

*

檢查黃色導線接頭是否接上﹖

Cord protector 

*

1

Protector del cable 

*

1

Protecteur de cordon 

*

1

電線保護裝置

 

*

1

Summary of Contents for KV-C1000

Page 1: ... objetos inflamables debido a que se genera calor dentro de la unidad Maneje la pila botón de litio número del producto CR2025 con cuidado Guarde la pila fuera del alcance de los niños Si un niño llegara a ingerir la pila accidentalmente acuda inmediatamente al médico No debe recargar cortocircuitar desarmar calentar ni arrojar la pila al fuego Tales acciones podrían hacer que la pila se recalient...

Page 2: ...de télécommande 遙感窗 安裝 下面的圖解表示了典型的安裝程序 如果您有問題 或需要有關配套元件的資 料 請向 JVC 汽車音響經銷商或配套元件供 應公司詢問 Instalación de la unidad Al instalar la unidad asegúrese de utilizar tornillos autorroscantes no suministrados del largo apropiado para que no produzcan daño alguno a las partes del automóvil Instalation de l appareil Pour installer l appareil assurez vous d utiliser des vis autotaraudeuses non fournies d une lo...

Page 3: ...ations définissant les emplacements d installation autorisés pour un moniteur et celles ci peuvent varier d une région ou d un pays à l autre Assurez vous d installer le moniteur dans un endroit conforme à ces lois 安裝天線 安裝之前 隨本機附帶的智慧型天線是特別為 JVC 電視 調諧器設計的 無法連接至其他汽車音 響 不要用酒精 石油精 稀釋劑 汽油或其他揮 發性物質擦拭天線或天線電纜 黏貼在汽車玻璃窗內側 確保用清潔布 附帶 擦拭黏貼天線的車窗表 面以擦去濕氣 髒物 灰塵 蠟物 油脂或其 他東西 如果安裝表面有濕氣 油脂或其他 潮濕的東西 固定的膠帶無法貼好 很容易脫 落 認...

Page 4: ...附帶的使用說明書 3 安裝完成後用圓珠筆或類似的工具按壓以重設本 機 1 Pour protéger le cordon afin qu il ne se prenne pas dans la porte etc 2 Cette connexion est nécessaire pour commander le KV C1000 à travers le KD AV7000 KD AV7005 Pour les autres connexions référez vous au manuel fourni avec le KD AV7000 KD AV7005 3 Réinitialisez l appareil une fois que l installation est terminée en appuyant avec un stylo bille ou un objet sim...

Page 5: ...IZADOS con cinta aislante Ce qui suit n est pas requis lors de la connexion de appareil de tuner de télévision au KD AV7000 KD AV7005 Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V CC à masse NÉGATIVE Si votre véhicule n offre pas ce type d alimentation il vous faut un convertisseur de tension que vous pouvez acheter chez un revendeur d autoradios JVC Remplacer ...

Page 6: ... ces touches pressées pour mémoriser une station de télévision sur un numéro de préréglage 1 12 1 待機 開機鍵 按此鍵打開和關畢電視調諧器 2 TV CH 頻道 5 鍵 按此鍵搜索電視頻道 SEARCH 字樣 出現 當一個電視臺被接收到時 搜索 停止 按住此鍵啟動電視臺手動搜索 MANUAL 字樣出現 然後反復按 以切換電視頻道 3 AUTO PRESET 鍵 按此鍵顯示預設頻道清單 按住此鍵將可接收的電視臺自動預設到預 設號碼鍵裡 1 _ 12 4 DISP 顯示 鍵 按此鍵在監控器上顯示預設頻道號碼 5 預設號碼鍵 1 _ 12 按此鍵直接選擇預設頻道號碼 按住此鍵可將一個電視臺儲存到預設號碼 裡 1 _ 12 SPECIFICATIONS TV TUNER UNIT TV antenna...

Page 7: ...SEMENT UTILISATION SUR LES VEHICULES DE 12 V CC À MASSE NÉGATIVE Si votre véhicule n offre pas ce type d alimentation il vous faut un convertisseur de tension que vous pouvez acheter chez un revendeur d autoradios JVC N INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN ENDROIT QUI GÈNE LA CONDUITE ET LA VISIBILITÉ OU DANS UN ENDROIT INTERDIT PAR LE CODE DE LA ROUTE ET LA LOI N UTILISEZ JAMAIS POUR L INSTALLATION ...

Page 8: ...ungsschrauben M4 x 8 mm Vis de fixation M4 x 8 mm Bevestigingsschroeven M4 x 8 mm Installing the unit While mounting the unit be sure to use the tapping screws not supplied of appropriate length so that they will not damage any parts of the car Remote sensor unit with double faced adhesive tape Fernbedienungssensor mit doppelseitigen Klebeband Capteur de télécommande avec ruban adhésif à double fa...

Page 9: ...pers separately purchased Kabelklemmen getrennt gekauft Colliers de cordon à acheter séparément Draadklemmen los verkrijgbaar Installieren der Antenne Vor dem Installieren Die mit dieser Einheit mitgelieferte Diversity Antenne ist spezifisch zur Verwendung mit dem JVC Fernsehtuner Gerät ausgelegt Sie kann nicht an das Autoradio angeschlossen werden Nicht die Antenne oder das Antennenkabel mit Alko...

Page 10: ...ordon 1 Draadbeschermer 1 1 Dies zum Schutz des Kabels verwenden zum Verhindern von Einklemmen mit der Tür usw 2 Zur Steuerung von KV C1001 über KD AV7001 KD AV7005 ist nur dieser Anschluss erforderlich Für andere Anschlüsse siehe mit KD AV7001 KD AV7005 mitgelieferte Anleitung 3 Die Einheit nach der Installation durch Drücken mit einem Kugelschreiber oder ähnlichen Gegenstand rücksetzen 1 Pour pr...

Page 11: ...the selected area sufficiently and affix the remote sensor unit to the place firmly after removing the protective sheet from the double faced adhesive tape Avoid any area on the dashboard etc subjected to direct sunlight Select an area where the remote sensor unit can receive remote signals through its front face sensing area Controleer dat de afstandsbediening juits functioneert met de afstandsbe...

Page 12: ...he pour mettre le appareil de sous et hors tension 2 Touche TV CH canal 5 Appuyez sur ces touches pour rechercher des canaux de télévision SEARCH apparaît Quand une station de télévision est reçue la recherche s arrête Maintenez ces touches pressées pour mettre en service la recherche manuelle MANUAL apparaît de station de télévision Puis appuyez répétitivement pour changer le canal de télévision ...

Page 13: ...d with this unit After checking them please set them correctly Battery Remote controller CR2025 RM RK510 Power cord AV bus cable Brackets Fixing screws M4 x 8 mm Remote sensor unit with double faced adhesive tape When used with KD AV7008 TV tuner unit in trunk Diversity antenna KD AV7008 separately purchased Diversity antenna Monitor system separately purchased TV tuner unit under the passenger s ...

Page 14: ...he UNUSED leads with insulating tape OPERATIONS The following operations cannot be used when connecting this TV tuner unit to KD AV7008 When connecting to KD AV7008 refer to the Instructions supplied with them Before watching the TV perform the area setup see below 1 Standby On button Press to turns on and off the TV tuner unit 2 TV CH channel 5 button Press to search for the TV channels SEARCH ap...

Reviews: