Mise en oeuvre
55
FRANÇAIS
Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
Contrôle Objectif
Vers le sous-menu
"[3-1] Contrôle Objectif"
Décalage pixels
Vers le sous-menu
"[3-2] Décalage pixels"
Type d’installation
En fonction de la position de projection du projecteur, vous pouvez choisir de retourner
l'image projetée horizontalement ou verticalement.
Réglages : Proj. avant, Plafond AV, Rétro proj., [Plafond AR] [Proj. Avant]
Proj. Avant
Mode de projection vers l'avant à l'endroit
Plafond AV
mode de projection au plafond vers l'avan
Rétro proj.
Arrière mode de projection verticale.
Plafond AR
Plafond / mode de projection arrière.
Trapèze
Pour
c
e
q
ui est du
p
lan de
p
ro
j
e
c
tion
,
toute d
é
formation tra
péz
oïdale
p
eut
ê
tre a
j
ust
é
e si
l
'
em
p
la
c
ement d
'
installation est in
c
lin
é.
(*)
Il arri
v
e
q
ue l
’
ima
g
e
v
id
é
o ne
c
orres
p
onde
p
as
p
arfaitement
à
l
’éc
ran a
p
r
è
s a
v
oir
c
orri
g
er
la d
é
formation tra
péz
oïdale
,
a
v
e
c
une
v
aleur de la
c
orre
c
tion du d
éc
ala
g
e diff
é
rente de
0
%
.
(*)
Lors
q
u
'
il
y
a en entr
é
e un si
g
nal
3D,
le r
ég
la
g
e n
'
est
p
as
p
ossi
b
le
.
H
ori
z
ontal
Permet de régler le trapèze horizontal.
Réglages : -40 à 40 [0]
V
erti
c
al
Permet de r
ég
ler le tra
pèz
e
v
erti
c
al
.
R
ég
la
g
es
:
-
30
à
30
[0]
[3] Installation
Utilisez cette fonction pour définir et ajuster la méthode d’installation et
l’environnement de projection.
Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments.
Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent.
Décalage pixels
Trapèze
Anamorphique
Type Ecran
Niveau de noir
Type d'installation
Proj. Avant
Arrêt
Contrôle Objectif
Explication, fonctionnement, précautions, réglages
Éléments
Anamorphique
Les images vidéo sont projetées après avoir été agrandies dans le sens vertical de la
résolution du panneau. Ce réglage est utilisé lorsque l’on utilise l’objectif anamorphique pour
les agrandir dans le sens horizontal.
Si un signal 3D est fourni alors que le mode Anamorphique est réglé sur A ou B, le mode
Anamorphique est automatiquement placé sur Arrêt.
Réglages : A, B, Arrêt
[Arrêt]
A
Les vidéos au format 2.35:1 sont agrandies dans le sens vertical de la résolution du panneau
avant d’être projetées.
B
Les vidéos au format 16:9 sont affichées en étant réduites dans le sens horizontal, alors que
leur taille ne change pas dans le sens vertical.
Arr
ê
t
Utilisé lorsque l’on visionne des images vidéo à un format autre que 2.35:1 en utilisant un
objectif anamorphique. Les images vidéo au format 2.35:1 sont projetées sans changement.
(Des bandes noires apparaissent de tous les côtés)
Type Ecran
Cela corrige les erreurs d'équilibrage des blancs en fonction des propriété réflectives de
l'écran de projection.
Veuillez régler selon vos préférences.
Niveau de noir
Définit le niveau de noir lors de l'utilisation à l'intérieur.
Réglages : 0 à 10
[0]
Le cadre s’affiche au centre, comme le montre l’image sur la droite. (La résolution est
optimisée sur cette image, il ne s’agit pas d’une représentation fidèle.) Le noir réel qui s’affiche
avec cet appareil, apparaît sur le cadre de droite. Ajustez le réglage de façon à ce que le
contour ne dépasse pas du cadre gauche.
(*) Ce réglage diminue l’ombrage, en réalisant des réglages fins entre le côté noir (sombre) et
le côté blanc (lumineux). Effectuez les réglages selon vos préférences.
Summary of Contents for D-ILA DLA-RS4800
Page 19: ...19 Getting Started ENGLISH MEMO ...
Page 65: ...Operation 65 ENGLISH MEMO ...
Page 71: ...71 Maintenance ENGLISH MEMO ...
Page 103: ...19 Préparation FRANÇAIS Mémo ...
Page 149: ...Maintenance 65 FRANÇAIS Mémo ...
Page 155: ...Maintenance 71 FRANÇAIS Mémo ...
Page 187: ...19 Preparación ESPAÑOL CASTELLANO Memorándum ...
Page 233: ...Mantenimiento 65 ESPAÑOL CASTELLANO Memorándum ...
Page 239: ...Mantenimiento 71 ESPAÑOL CASTELLANO Memorándum ...