background image

PL

26

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

•  Produkt przeznaczony do użytku na zewnątrz pomieszczeń.
•  Zapoznaj się z produktem. Przeczytaj wszystkie instrukcje 

i naklejki ostrzegawcze na produkcie, aby wiedzieć, do jakich 
zastosowań się nadaje, oraz poznać ograniczenia 
i potencjalne zagrożenia. 

•  Nie używaj produktu pod wpływem narkotyków, alkoholu 

i leków. Nigdy nie używaj produktu w stanie zmęczenia ani 
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. 

•  Unikaj niebezpiecznych warunków pracy. Zapewnij czystość 

i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane 
pomieszczenia zwiększają ryzyko wypadków.

•  Nie używaj produktu w wilgotnych lub mokrych 

pomieszczeniach. Nie narażaj produktu na działanie deszczu.

•  Nie używaj produktu w otoczeniu zagrożonym wybuchem, 

np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów.

•  Sprawdzaj produkt przed każdym użyciem. Osłony 

i zabezpieczenia powinny być zamontowane i działać 
poprawnie. Przed włączeniem produktu zdejmij klucze 
nastawne i inne przedmioty. Przed przystąpieniem do pracy 
wymień uszkodzone części i uzupełnij braki. 

•  Nie noś luźnych ubrań, biżuterii, zegarka ani podobnych 

przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez ruchome 
części urządzenia.

•  Podczas pracy zalecane jest stosowanie rękawic ochronnych 

nieprzewodzących prądu oraz obuwia antypoślizgowego. 
Długie włosy schowaj pod siatką ochronną.

•  Produkt może wprawić w ruch przedmioty, które mogą 

spowodować trwałe uszkodzenie wzroku. Używaj okularów 
ochronnych. Zwykłe okulary są wyposażone w soczewki 
odporne tylko na wstrząsy. Nie są one okularami 
ochronnymi. 

•  Niewłaściwy przedłużacz może spowodować ryzyko pożaru i/

lub porażenia prądem. Upewnij się, że powierzchnia 
przekroju przedłużacza jest odpowiednia do poboru prądu 
przez silnik.

•  Nie używaj źle izolowanych przewodów. Przewody powinny 

nadawać się do użytku zewnętrznego. 

•  Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na 

tabliczce znamionowej oraz czy obwód jest właściwie 
izolowany, uziemiony i wyposażony w bezpiecznik 
różnicowoprądowy.

•  Produkt można podłączać wyłącznie do uziemionego 

gniazda sieciowego. Unikaj bezpośredniego kontaktu 
z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, 
kuchenki i lodówki.

•  Nigdy nie otwieraj puszki przełącznika na silniku. Puszkę 

może otwierać wyłącznie uprawniony elektryk.

•  Nie dotykaj metalowych elementów wtyku, jeśli wkładasz go 

do gniazda lub go z niego wyciągasz.

•  Dzieci i osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej 

odległości. Przy produkcie może pracować wyłącznie jedna 
osoba. Osoby przyglądające się pracy produktu powinny 
przebywać w bezpiecznej odległości. Zakleszczone kłody 
należy odblokowywać samodzielnie. 

•  Kozioł działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest 

dla niego przewidziane. Nie używaj produktu do innych celów 
niż zgodne z przeznaczeniem. 

•  Nie pochylaj się zbytnio do przodu.

•  Podłoże nie może być śliskie.
•  Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę, aby nie stracić 

równowagi.

•  Nigdy nie stawaj na produkcie. Możesz odnieść poważne 

obrażenia, jeżeli produkt przewróci się lub dotkniesz tarczy 
bądź innych ruchomych części urządzenia. Nie przechowuj 
żadnych przedmiotów na produkcie ani w jego pobliżu, jeśli 
istnieje ryzyko, że trzeba będzie na niego wejść, aby ich 
dosięgnąć.

•  Nie próbuj dokładać ani zdejmować kłód, jeżeli tłok nie 

zatrzymał się w położeniu wyjściowym.

•  Trzymaj ręce z dala od części ruchomych.
•  Trzymaj ręce w bezpiecznej odległości od tarczy i pęknięć 

w drewnie. Włożenie w nie ręki może doprowadzić do jej 
zmiażdżenia/zranienia.

•  Nie próbuj uwalniać zablokowanej kłody.
•  Nigdy nie pozostawiaj włączonego produktu bez nadzoru.
•  Nie odchodź od produktu, dopóki wszystkie ruchome części 

całkowicie się nie zatrzymają.

•  Wyciągnij wtyk z gniazda na czas, gdy nie używasz produktu. 

Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany części, 
czyszczenia i konserwacji wyciągnij wtyk z gniazda.

•  Utrzymuj produkt w nienagannym stanie technicznym. 

Utrzymuj produkt w czystości, aby zapewnić wysoką jakość 
i bezpieczeństwo pracy.

•  Przechowuj produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci 

i osób niepowołanych.

POZOSTAŁE ZAGROŻENIA

•  Używanie produktu może nieść za sobą poniższe zagrożenia:

 

– Zagrożenie na skutek kontaktu z ruszającymi się 

częściami.

 

– Zagrożenie na skutek złamania lub pęknięcia tarczy.

•  Zagrożenie zwiększa się w poniższych przypadkach:

 

– Przebywanie na stanowisku roboczym.

 

– Przebywanie w pobliżu obracających się części.

•  Nawet jeśli produkt jest wykorzystywany zgodnie 

z zaleceniami i obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, 
nie można wykluczyć wszystkich czynników ryzyka. Poniższe 
zagrożenia nie mogą zostać wyeliminowane:

 

– Ryzyko uszkodzenia słuchu.

 

– Ryzyko wypadku spowodowanego przez nieosłoniętą 

część tarczy tnącej.

 

– Ryzyko obrażeń przy wymianie tarczy.

 

– Ryzyko zgniecenia przy otwieraniu osłon.

•  Kontroluj hamulce przed każdym użyciem. Włącz produkt 

i pozwól silnikowi osiągnąć prędkość maksymalną, następnie 
wyłącz go i zmierz czas od rozpoczęcia hamowania do 
zatrzymania.

•  Korzystaj wyłącznie z tarcz tnących zgodnych z normą EN 

847-1:1997.

•  Jeśli produkt używany jest w pomieszczeniu, powinien być 

podłączony do odciągu trocin.

•  Produkt należy podłączyć do sieci wyposażonej w bezpiecznik 

różnicowoprądowy.

Summary of Contents for Meec tools 015654

Page 1: ...g bruk Oversettelse av original bruksanvisning VEDKAP Viktigt L s bruksanvisningen noggrant inn an anv ndning Spara den f r framtida behov Bruksanvisning i original OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNI...

Page 2: ...tation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte v r kundeservice p telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o rodowisko Nie wyrzucaj zu ytego produktu wraz z odpadami komunalnym...

Page 3: ...EC EN 1870 6 2017 EN 60204 1 2006 A1 Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 RoHS Directive 2011 65 EU and EU 2015 863 E...

Page 4: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 5: ...2...

Page 6: ...3...

Page 7: ...4...

Page 8: ...5...

Page 9: ...6 7 8 9 10 11 A B A...

Page 10: ...12 13 16 17 14 15 C...

Page 11: ...18 22 23 20 21 19 D...

Page 12: ...24 25 26 27 28...

Page 13: ...29 30 31 33 32 A B C D E...

Page 14: ...n det avsedda Str ck dig inte f r l ngt Underlaget f r inte vara halt Ha hela tiden s kert fotf ste och god balans St aldrig p produkten Allvarliga personskada kan uppst om produkten v lter eller om...

Page 15: ...omedelbart eventuella fel p produkten inklusive fel p skydd och s gklinga L Till mpa s kra rutiner f r reng ring och underh ll Avl gsna regelbundet flis och s gsp n f r att minska brandrisken M F lj t...

Page 16: ...erh llsarbete Ljudeffektniv LwA Uttj nt produkt ska tervinnas enligt g llande best mmelser TEKNISKA DATA M rksp nning 230 V 50 Hz Effekt 2200 W Varvtal 2800 min Kapslingsklass IP54 S gkapacitet 30 135...

Page 17: ...aggan BILD 7 3 Montera det r rliga skyddet A BILD 8 4 Montera den undre k pan B p stockvaggan med skruv M6 x 12 och l s fast med skruv M6 x 25 BILD 9 MONTERA S GKLINGA 1 Montera den inre fl nsen kling...

Page 18: ...till utg ngsl get OBS Om stocken inte s gats av helt v nd p den och s ga fr n andra sidan 5 Avl gsna den avs gade biten mata fram och kapa n sta 6 St ng av s gen genom att trycka p str mbrytaren m rk...

Page 19: ...ch lossa muttern med den andra 5 Ta bort muttern och den yttre fl nsen fr n s gspindeln 6 Ta bort s gklingan fr n s gspindeln 7 Reng r kontaktytorna p s gspindeln den inre fl nsen A s gklingan B den y...

Page 20: ...S rg for ha godt fotfeste og god balanse til enhver tid Ikke st p produktet Det kan oppst alvorlig personskade hvis produktet velter eller hvis du kommer i kontakt med sagbladet eller andre bevegelige...

Page 21: ...feil p beskyttelser og sagblad L F lg forsvarlige rutiner for rengj ring og vedlikehold Fjern regelmessig flis og sagspon for redusere brannfaren M F lg produsentens anvisninger for bruk justering og...

Page 22: ...ktniv LwA Kasserte produkter skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V 50 Hz Effekt 2200 W Turtall 2800 min Kapslingsklasse IP54 Sagekapasitet 30 135 mm Sagblad...

Page 23: ...2 Monter den indre delen av den indre bladbeskyttelsen p vuggen BILDE 7 3 Monter den bevegelige beskyttelsen A BILDE 8 4 Monter det nedre dekselet B p vuggen med skrue M6 x 12 og l s fast med skrue M...

Page 24: ...ess s hardt at turtallet til motoren synker Press vuggen fremover hele veien til den stopper 4 F r vuggen helt tilbake til utgangsposisjonen MERK Hvis kubben ikke sages helt av snur du den og sager fr...

Page 25: ...LDE 32 4 Hold fast den ytre flensen med den ene skrun kkelen og l sne mutteren med den andre 5 Ta mutteren og den ytre flensen av sagspindelen 6 Ta sagbladet av sagspindelen 7 Rengj r kontaktflatene p...

Page 26: ...wa wy cznie jedna osoba Osoby przygl daj ce si pracy produktu powinny przebywa w bezpiecznej odleg o ci Zakleszczone k ody nale y odblokowywa samodzielnie Kozio dzia a lepiej i bezpieczniej przy obci...

Page 27: ...zmniejszy ryzyko wdychania py u r kawice ochronne w przypadku dotykania tarczy tarcze nale y w miar mo liwo ci transportowa w uchwycie I Je li produkt dzia a jako pilarka sto owa unikaj ci cia prostop...

Page 28: ...000 m nad poziomem morza Wilgotno powietrza nie mo e przekracza 50 przy temperaturze 40 C Produkt nale y przechowywa i transportowa w temperaturze otoczenia w zakresie od 25 C do 55 C SYMBOLE Przeczyt...

Page 29: ...25 i nakr tk M8 Nie dokr caj zbyt mocno wystarczy unieruchomi poprzeczki RYS 3 MONTA PROWADNIC SPR YN Zamontuj prowadnice spr yn odkr ruby podk adk p ask i nakr tk zabezpieczaj c z prowadnic umie spr...

Page 30: ...ent w elektrycznych mo e dokonywa wy cznie wykwalifikowany elektryk Sprawd czy tarcza tn ca zatrzymuje si maksymalnie po 10 sekundach po wy czeniu silnika SPOS B U YCIA OSTRZE ENIE Ryzyko obra e cia a...

Page 31: ...ieczaj ce z prawej zewn trznej os ony tarczy Zdejmij praw zewn trzn os on tarczy RYS 30 2 Odkr 2 ruby z bem p okr g ym 2 podk adki spr ynowe i 2 podk adki z wewn trznej os ony tarczy RYS 31 3 Odkr 2 r...

Page 32: ...se than the one it is intended to be used for Do not overreach The surface must not be slippery Always maintain a firm footing and good balance Never stand on the product Serious personal injury can o...

Page 33: ...lts in guards and the saw blade immediately L Employ safe procedures for cleaning and maintenance Regularly remove wood chips and sawdust to reduce the risk of fire M Follow the manufacturer s instruc...

Page 34: ...ll out the plug before adjusting replacing parts cleaning or maintenance Sound power level LwA Recycle end of life product in accordance with local regulations TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V 50 Hz...

Page 35: ...nut M8 FIG 6 2 Fit the inner part of the inner blade guard on the log cradle FIG 7 3 Fit the adjustable guard A FIG 8 4 Fit the bottom casing B on the log cradle with M6 x 12 screw and lock with M6 x...

Page 36: ...s reduced Press the log cradle forwards all the way to the stop 4 Move the log cradle all the way back to the home position NOTE If the log is not cut off completely turn it over and saw from the othe...

Page 37: ...32 4 Hold the outer flange with one spanner and undo the nut with the other spanner 5 Remove the nut and the outer flange from the saw spindle 6 Remove the saw blade from the saw spindle 7 Clean the c...

Reviews: