background image

SVENSKA 

Manuell manövrering 

 

Apparaten  kan  manövreras  med  reglagen  längst  upp  till  höger  på  enheten  eller  med  den 
medföljande fjärrkontrollen. 

 

Vilolägesknappen längst upp till höger på dekorationsbrasan måste vara i tillslaget läge. 

 

Tryck  en  gång  på  knappen  O/I  för  att  slå  på  apparaten  och  flamsimuleringen.  En  röd  lampa 
indikerar  att  funktionen  är  tillslagen.  Håll  knappen  O/I  intryckt  under  3  sekunder  för  att  aktivera 
dimmerläge. 

 

Tryck  en  gång  på  knappen  900  W  för  att  välja  låg  värme.  Tryck  två  gånger  för  att  avaktivera 
värmeläget. 

 

Tryck  en  gång  på  knappen  1800  W  för  att  välja  låg  värme.  Tryck  två  gånger  för  att  avaktivera 
värmeläget. 

Fjärrstyrning 

 

Vilolägesknappen längst upp till höger på dekorationsbrasan måste vara i tillslaget läge. 

 

Det tar en liten stund innan mottagaren reagerar. Tryck INTE på knapparna mer än en gång per två 
sekunder, det kan orsaka manövreringsfel. 

 

Tryck  en  gång  på  knappen  ON/OFF  på  fjärrkontrollen  för  att  slå  på/av  apparaten  och 
flamsimuleringen. 

 

Tryck  en  gång  på  knappen  900  W  för  att  välja  låg  värme.  Tryck  två  gånger  för  att  avaktivera 
värmeläget. 

 

Tryck  en  gång  på  knappen  1800  W  för  att  välja  låg  värme.  Tryck  två  gånger  för  att  avaktivera 
värmeläget. 

 

Tryck på knappen DIMMER för att aktivera dimmerläge. 

Överhettningsskydd 

 

Dekorationsbrasan  har  överhettningsskydd  som  stänger  av  den  i  händelse  av  överhettning,  till 
exempel vid bristande ventilation. Av säkerhetsskäl återställs dekorationsbrasan INTE automatiskt. 

 

Återställ  dekorationsbrasan  genom  att  dra  ut  nätsladden  ut  vägguttaget  och  vänta  minst  15 
minuter. Sätt i nätsladden igen och slå på apparaten. 

UNDERHÅLL 

Rengöring 

OBS!

 Dra alltid ut nätsladden före rengöring. 

 

Rengör apparaten med en mjuk trasa. Använd inte slipande medel. 

 

Rengör glaset försiktigt med en mjuk trasa. Använd INTE fönsterputs eller liknande. 

FELSÖKNING 

Symptom 

Åtgärd 

Apparaten arbetar inte/fläkten går inte. 

Kontrollera/byt säkring. 
Kontrollera om överhettningsskyddet har löst ut. 

Flamsimuleringen fungerar inte. 

Kontrollera/byt glödlampa. 

 

Med  reservation  för  tryckfel  och  konstruktionsändringar  som  vi  inte  kan  råda  över.  Vid  eventuella 
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. 
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA 
www.jula.se 

 

Summary of Contents for 411-100

Page 1: ...t dekorasjonsovn Instrukcja obsługi ściennego kominka dekoracyjnego Operating Instructions for Wall mounted Decorative Fire 411 100 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 22 02 2011 Jula AB ...

Page 2: ... av pære se fig 5 og 6 10 Manuell bruk 11 Bruk med fjernkontroll 11 Sikkerhetsbryter 11 VEDLIKEHOLD 11 Rengjøring 11 FEILSØKING 11 POLSKI 12 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 12 DANE TECHNICZNE 12 RYSUNEK 13 OBSŁUGA 14 Rozpakowywanie 14 Przed montażem 14 INSTALACJA zobacz rys 1 4 14 Wymiana żarówki rys 5 i 6 14 Ręczne sterowanie 15 Zdalne sterowanie 15 Ochrona przed przegrzaniem 15 KONSERWACJA 15 Czyszczenie ...

Page 3: ...Manual operation 19 Remote control 19 Overheat protection 19 MAINTENANCE 19 Cleaning 19 TROUBLESHOOTING 19 ...

Page 4: ...äck inte över eller skärma av dekorationsbrasan på något sätt Det kan medföra överhettning Apparaten överhettas om den täcks av misstag Dränk aldrig produkten i vatten eller andra vätskor Använd inte dekorationsbrasan i närheten av bad dusch eller swimmingpool Använd inte apparaten utomhus Hantera inte apparaten med våta händer Använd inte apparaten på eller nära varma ytor Använd inte apparaten o...

Page 5: ...SVENSKA 5 ILLUSTRATION ...

Page 6: ...n och haka i listen längst upp på baksidan mitt på i väggfästet se ringen i fig 2 Sänk försiktigt dekorationsbrasan så den ligger jäms med väggen Märk ut de nedre hålen fig 3 Kontrollera att den nedre fästkonsolen är uppfälld och lyft ned dekorationsbrasan Borra hålen och sätt i plugg Häng upp dekorationsbrasan på väggfästet igen och fäll ned den nedre fästkonsolen Skruva fast dekorationsbrasan me...

Page 7: ...knappen 900 W för att välja låg värme Tryck två gånger för att avaktivera värmeläget Tryck en gång på knappen 1800 W för att välja låg värme Tryck två gånger för att avaktivera värmeläget Tryck på knappen DIMMER för att aktivera dimmerläge Överhettningsskydd Dekorationsbrasan har överhettningsskydd som stänger av den i händelse av överhettning till exempel vid bristande ventilation Av säkerhetsskä...

Page 8: ...ver skarpe kanter eller komme i kontakt med varme flater ADVARSEL For å unngå overoppheting må ovnen ikke tildekkes eller plasseres ved siden av hindringer Overoppheting vil oppstå hvis ovnen tildekkes Apparatet må aldri senkes ned i vann eller annen væske Dette apparatet skal ikke brukes i umiddelbar nærhet til badekar dusj eller svømmebasseng Apparatet skal ikke brukes utendørs Ikke ta på appara...

Page 9: ...NORSK 9 ILLUSTRASJON ...

Page 10: ...v for de nederste hullene se fig 3 ta ned ovnen og kontroller at den nederste braketten er vendt oppover Skru inn veggpluggene Plasser ovnen på veggbraketten igjen vri den nederste braketten ned igjen og bruk medfølgende skrue for å feste ovnen på plass Åpne posen med dekorstein og strø dem pent ut langs lysenheten Plasser frontglasset over fronten på peisen og pass på at sporene på braketten på b...

Page 11: ...av varmeinnstilling trykk to ganger på bryteren for å slå av varmeinnstillingen Trykk én gang på 1800 W bryteren for høy varmeinnstilling trykk to ganger på bryteren for å slå av varmeinnstillingen Trykk på DIMMER knappen for å bruke dimmermodus Sikkerhetsbryter Dette apparatet kommer med en sikkerhetsbryter som vil slå inn om ovnen overopphetes f eks pga tette luftekanaler Av hensyn til sikkerhet...

Page 12: ...ENIE Nie zakrywaj ani nie osłaniaj kominka w żaden sposób Może to doprowadzić do przegrzania Urządzenie może się przegrzać jeśli zostanie przypadkowo zasłonięte Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach Nie używaj urządzenia w pobliżu wanny prysznica lub basenu Nie używaj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma Nie używaj urządzenia na ciepłych pow...

Page 13: ...POLSKI 13 RYSUNEK ...

Page 14: ...wymiarów montażowych zobacz rys 2 Wywiercić otwory odpowiednio dobranym wiertłem Zamontuj uchwyty do ściany przy pomocy dołączonych wkrętów i kołków Ostrożnie unieś kominek i zaczep na środku uchwytu za listwę na samej górze z tyłu zobacz zaznaczenie kółkiem na rys 2 Ostrożnie opuść kominek aby przylegał równo do ściany Zaznacz dolne otwory rys 3 Sprawdź czy dolny wspornik jest rozłożony i zdejmij...

Page 15: ...ć tryb ogrzewania Naciśnij jeden raz przycisk 1800 W aby wybrać niski poziom ciepła Naciśnij dwukrotnie aby wyłączyć tryb ogrzewania Wciśnij przycisk DIMMER ŚCIEMNIANIE aby wybrać funkcję ściemniania Ochrona przed przegrzaniem Kominek dekoracyjny posiada zabezpieczenie termiczne które włącza się w przypadku przegrzania na przykład przy niedostatecznej wentylacji Z uwagi na bezpieczeństwo kominek n...

Page 16: ...f the decorative fire in any way This can result in overheating The appliance will overheat if it is covered by mistake Never immerse the product in water or any other liquids Do not use the decorative fire close to baths showers or swimming pools Do not use the appliance outdoors Do not touch the appliance with wet hands Do not use the appliance on or close to hot surfaces Do not use the applianc...

Page 17: ...ENGLISH 17 ILLUSTRATION ...

Page 18: ...ed Carefully lift the decorative fire and hook the strip at the top on the rear onto the middle of the wall bracket see the circle in fig 2 Carefully lower the decorative fire so that it is flush with the wall Mark out the lower holes fig 3 Check that the lower mounting bracket is raised and lift down the decorative fire Drill the holes and insert plugs Hang the decorative fire on the wall bracket...

Page 19: ...me effect Press the 900 W button once to select low heat Press twice to deselect heating Press the 1800 W button once to select high heat Press twice to deselect heating Press the DIMMER button once to activate dimmer mode Overheat protection The overheat protection feature turns the fire off if it overheats for example due to insufficient ventilation For safety reasons the decorative fire is NOT ...

Reviews: