background image

POLSKI 

12 

POL SKI  

ZASADY BEZPIE

CZEŃSTWA

 

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

 

 

Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. 

 

Podczas  pracy  z  urządzeniami  elektrycznymi  zawsze  przestrzegaj  podstawowych  zasad 
bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, wypadku z udziałem elektryczności i obrażeń 
ciała. 

 

Kominek dekoracyjny może być podłączany wyłącznie do prądu zmiennego zgodnego z napięciem 
na tabliczce znamionowej urządzenia. 

 

Nigdy  nie  uruchamiaj  urządzenia,  zanim  nie  zostanie  prawidłowo  zainstalowane  zgodnie  ze 
wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. 

 

Kominka dekoracyjnego nie należy umieszczać bezpośrednio pod gniazdem elektrycznym. 

 

Kominka  nie  należy  montować  w  odległości  mniejszej  niż  1  m  od  mebli,  zasłon  i  innych 
łatwopalnych materiałów. 

 

Dopi

lnuj, aby dzieci nie zbliżały się do urządzenia. Nie pozwalaj dzieciom obsługiwać urządzenia. 

 

Urządzenie  jest  przeznaczone  do  użytku  domowego  i  nie  może  być  używane  do  celów 
przemysłowych. 

 

Regularnie  sprawdzaj  kabel  w  celu  wykrycia  ewentualnych  uszkodzeń.  Nigdy  nie  używaj 
urządzenia, jeżeli kabel lub jakakolwiek inna część ma widoczne uszkodzenia. 

 

Nie używaj urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone, urządzenie nie działa normalnie po 
upadku albo jest uszkodzone w inny sposób. 

 

Urządzenia elektryczne mogą być naprawiane wyłącznie przez uprawnionego elektryka. 

 

Źle wykonane naprawy mogą spowodować ryzyko poważnych obrażeń ciała lub śmierci. 

 

Nie prowadź kabla pod dywanami itp. 

 

Nie pozwól, aby kabel zwisał na ostrych krawędziach lub stykał się z gorącymi powierzchniami. 

 

OSTRZEŻENIE!

 

Nie zakrywaj ani nie osłaniaj kominka w żaden sposób. Może to doprowadzić do 

przegrzania. 

 

Urządzenie może się przegrzać, jeśli zostanie przypadkowo zasłonięte. 

 

Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. 

 

Nie używaj urządzenia w pobliżu wanny, prysznica lub basenu. 

 

Nie używaj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń. 

 

Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma. 

 

Nie używaj urządzenia na ciepłych powierzchniach lub w ich pobliżu. 

 

Nie używaj urządzenia, jeśli kabel jest uszkodzony. 

 

Przed  czyszczeniem  urządzenia  zawsze  sprawdzaj,  czy  kabel  zasilający  jest  wyciągnięty,  a 
urządzenie całkowicie schłodzone. 

 

Nie czyść urządzenia ściernymi chemikaliami. 

 

Nigdy nie używaj akcesoriów nierekomendowanych lub niedostarczonych przez producenta. Może 
to uszkodzić urządzenie lub spowodować ryzyko obrażeń ciała. 

 

Żarówki są jedynym elementem, który użytkownik może wymienić. Żadne inne części nie mogą być 
wymieniane  przez  użytkownika.  Wszystkie  czynności  serwisowe  powinny  być  wykonane  przez 
uprawnionego technika. 

 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  stosowania  przez  osoby  (lub  dzieci)  z  jakąkolwiek  formą 
dysfunkcji  lub  osoby  nieposiadające  wystarczającego  doświadczenia  lub  umiejętności  w  zakresie 
obsługi  urządzenia,  o  ile  nie  uzyskają  wskazówek  odnośnie  do  obsługi  urządzenia  od  osoby 
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. 

 

Dzieci powinny przebywać pod nadzorem i nie bawić się urządzeniem. 

 

Nie podnoś urządzenia za panel przedni. 

 

WAŻNE! 

Aby uniknąć ryzyka przypadkowego przestawienia  zabezpieczenia przed przegrzaniem, 

urządzenie  nie  może  być  zasilane  przez  przewód  wyposażony  w  dodatkowy  przełącznik,  taki  jak 
wyłącznik  czasowy  lub  być  podłączone  do  obwodu,  który  jest  regularnie  włączany  i  wyłączany 
centralnie. 

DANE TECHNICZNE

 

Napięcie znamionowe  

230 V ~ 50 Hz 

Moc  

1800 W 

Żarówki 

2 x 40 W, E14 

Summary of Contents for 411-100

Page 1: ...t dekorasjonsovn Instrukcja obsługi ściennego kominka dekoracyjnego Operating Instructions for Wall mounted Decorative Fire 411 100 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 22 02 2011 Jula AB ...

Page 2: ... av pære se fig 5 og 6 10 Manuell bruk 11 Bruk med fjernkontroll 11 Sikkerhetsbryter 11 VEDLIKEHOLD 11 Rengjøring 11 FEILSØKING 11 POLSKI 12 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 12 DANE TECHNICZNE 12 RYSUNEK 13 OBSŁUGA 14 Rozpakowywanie 14 Przed montażem 14 INSTALACJA zobacz rys 1 4 14 Wymiana żarówki rys 5 i 6 14 Ręczne sterowanie 15 Zdalne sterowanie 15 Ochrona przed przegrzaniem 15 KONSERWACJA 15 Czyszczenie ...

Page 3: ...Manual operation 19 Remote control 19 Overheat protection 19 MAINTENANCE 19 Cleaning 19 TROUBLESHOOTING 19 ...

Page 4: ...äck inte över eller skärma av dekorationsbrasan på något sätt Det kan medföra överhettning Apparaten överhettas om den täcks av misstag Dränk aldrig produkten i vatten eller andra vätskor Använd inte dekorationsbrasan i närheten av bad dusch eller swimmingpool Använd inte apparaten utomhus Hantera inte apparaten med våta händer Använd inte apparaten på eller nära varma ytor Använd inte apparaten o...

Page 5: ...SVENSKA 5 ILLUSTRATION ...

Page 6: ...n och haka i listen längst upp på baksidan mitt på i väggfästet se ringen i fig 2 Sänk försiktigt dekorationsbrasan så den ligger jäms med väggen Märk ut de nedre hålen fig 3 Kontrollera att den nedre fästkonsolen är uppfälld och lyft ned dekorationsbrasan Borra hålen och sätt i plugg Häng upp dekorationsbrasan på väggfästet igen och fäll ned den nedre fästkonsolen Skruva fast dekorationsbrasan me...

Page 7: ...knappen 900 W för att välja låg värme Tryck två gånger för att avaktivera värmeläget Tryck en gång på knappen 1800 W för att välja låg värme Tryck två gånger för att avaktivera värmeläget Tryck på knappen DIMMER för att aktivera dimmerläge Överhettningsskydd Dekorationsbrasan har överhettningsskydd som stänger av den i händelse av överhettning till exempel vid bristande ventilation Av säkerhetsskä...

Page 8: ...ver skarpe kanter eller komme i kontakt med varme flater ADVARSEL For å unngå overoppheting må ovnen ikke tildekkes eller plasseres ved siden av hindringer Overoppheting vil oppstå hvis ovnen tildekkes Apparatet må aldri senkes ned i vann eller annen væske Dette apparatet skal ikke brukes i umiddelbar nærhet til badekar dusj eller svømmebasseng Apparatet skal ikke brukes utendørs Ikke ta på appara...

Page 9: ...NORSK 9 ILLUSTRASJON ...

Page 10: ...v for de nederste hullene se fig 3 ta ned ovnen og kontroller at den nederste braketten er vendt oppover Skru inn veggpluggene Plasser ovnen på veggbraketten igjen vri den nederste braketten ned igjen og bruk medfølgende skrue for å feste ovnen på plass Åpne posen med dekorstein og strø dem pent ut langs lysenheten Plasser frontglasset over fronten på peisen og pass på at sporene på braketten på b...

Page 11: ...av varmeinnstilling trykk to ganger på bryteren for å slå av varmeinnstillingen Trykk én gang på 1800 W bryteren for høy varmeinnstilling trykk to ganger på bryteren for å slå av varmeinnstillingen Trykk på DIMMER knappen for å bruke dimmermodus Sikkerhetsbryter Dette apparatet kommer med en sikkerhetsbryter som vil slå inn om ovnen overopphetes f eks pga tette luftekanaler Av hensyn til sikkerhet...

Page 12: ...ENIE Nie zakrywaj ani nie osłaniaj kominka w żaden sposób Może to doprowadzić do przegrzania Urządzenie może się przegrzać jeśli zostanie przypadkowo zasłonięte Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach Nie używaj urządzenia w pobliżu wanny prysznica lub basenu Nie używaj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma Nie używaj urządzenia na ciepłych pow...

Page 13: ...POLSKI 13 RYSUNEK ...

Page 14: ...wymiarów montażowych zobacz rys 2 Wywiercić otwory odpowiednio dobranym wiertłem Zamontuj uchwyty do ściany przy pomocy dołączonych wkrętów i kołków Ostrożnie unieś kominek i zaczep na środku uchwytu za listwę na samej górze z tyłu zobacz zaznaczenie kółkiem na rys 2 Ostrożnie opuść kominek aby przylegał równo do ściany Zaznacz dolne otwory rys 3 Sprawdź czy dolny wspornik jest rozłożony i zdejmij...

Page 15: ...ć tryb ogrzewania Naciśnij jeden raz przycisk 1800 W aby wybrać niski poziom ciepła Naciśnij dwukrotnie aby wyłączyć tryb ogrzewania Wciśnij przycisk DIMMER ŚCIEMNIANIE aby wybrać funkcję ściemniania Ochrona przed przegrzaniem Kominek dekoracyjny posiada zabezpieczenie termiczne które włącza się w przypadku przegrzania na przykład przy niedostatecznej wentylacji Z uwagi na bezpieczeństwo kominek n...

Page 16: ...f the decorative fire in any way This can result in overheating The appliance will overheat if it is covered by mistake Never immerse the product in water or any other liquids Do not use the decorative fire close to baths showers or swimming pools Do not use the appliance outdoors Do not touch the appliance with wet hands Do not use the appliance on or close to hot surfaces Do not use the applianc...

Page 17: ...ENGLISH 17 ILLUSTRATION ...

Page 18: ...ed Carefully lift the decorative fire and hook the strip at the top on the rear onto the middle of the wall bracket see the circle in fig 2 Carefully lower the decorative fire so that it is flush with the wall Mark out the lower holes fig 3 Check that the lower mounting bracket is raised and lift down the decorative fire Drill the holes and insert plugs Hang the decorative fire on the wall bracket...

Page 19: ...me effect Press the 900 W button once to select low heat Press twice to deselect heating Press the 1800 W button once to select high heat Press twice to deselect heating Press the DIMMER button once to activate dimmer mode Overheat protection The overheat protection feature turns the fire off if it overheats for example due to insufficient ventilation For safety reasons the decorative fire is NOT ...

Reviews: