background image

NORSK 

10 

BRUK 

Oppstart 

Ta apparatet ut av esken. Fjern all emballasje fra apparatet. Legg emballasjen i esken og sørg for sikker 
lagring eller avhending av denne. 

Nyttige råd før montering 

 

Ta vare på all emballasje til du har talt og kontrollert alle delene og innholdet i monteringspakken. 

 

Monteringspakken inneholder små deler som skal holdes unna små barn. 

 

Vi anbefaler at du åpner monteringspakken og legger alle delene i en beholder for å redusere faren 
for å miste små deler. 

Montering (se fig. 1-4) 

 

Ikke  koble  apparatet  til  strømuttak  før  det  er  korrekt  montert  på  veggen  og  alle  anvisningene  er 
lest. 

 

Pass på at du overholder minimumsavstanden. 

 

Vær forsiktig så ingen skjulte ledninger blir skadet under montering av apparatet. 

 

Vær forsiktig når du borer hullene. 

 

Dette  apparatet  er  designet  for  fast  veggmontering  med  en  minimumshøyde  på  300  mm. 
Veggbraketten må plasseres vannrett, og ledningen føres ut nede til høyre på ovnen. 

 

Det anbefales at avstanden fra gulv opp til bunnen av ovnen er på 600 mm for optimal plassering 
av brenselkammer (se fig. 2 for anbefalte monteringsmål). 

 

For  optimal  plassering,  merk  av  for  de  fire  øverste  skruenes  plassering  på  veggen  i  henhold  til 
anbefalt monteringsmål, se fig. 2. Bor hull med et spiralbor. 

 

Monter veggbraketten med medfølgende plugger og skruer. 

 

Løft ovnen forsiktig opp, og kontroller at den øverste bakre listen passer inn i veggbraketten (se fig. 
2 i sirkelen) og er plassert i midten. 

 

Plasser ovnen forsiktig rett på veggen. 

 

Merk av for de nederste hullene, se fig. 3, ta ned ovnen og kontroller at den nederste braketten er 
vendt oppover. 

 

Skru inn veggpluggene. 

 

Plasser ovnen på veggbraketten igjen, vri den nederste braketten ned igjen, og bruk medfølgende 
skrue for å feste ovnen på plass. 

 

Åpne posen med dekorstein og strø dem pent ut langs lysenheten. 

 

Plasser frontglasset over fronten på peisen og pass på at sporene på braketten på begge sider av 
glasset passer sammen med hakene på siden av peisen, se fig. 4. For denne jobben behøves det 
to personer. 

Skifte av pære (se fig. 5 og 6) 

OBS! 

Apparatet skal alltid være koblet fra vegguttaket før pæren fjernes. 
Advarsel

 

– Pærene blir svært varme under bruk. La pærene kjøle seg ned etter at apparatet er slått av før 

pærene skiftes. 
Det anbefales at ovnen tas forsiktig ned fra veggen og legges på rygg på gulvet når pærene skal skiftes. 
Merk: For denne jobben behøves det to personer. 
1. 

Skyv frontglasset forsiktig mot toppen av ovnen og ta det av. Oppbevar glasset på et sikkert sted 
mens pærene skiftes, slik at det ikke blir skadet. 

2. 

Nede på ovnen er det et deksel som er festet med åtte stjerneskruer. Fjern de åtte skruene og løft 
av dekselet, se fig. 5. 

3. 

For å få tilgang til bunnpærene skyves den bevegelige risten forsiktig til den ene siden. Pass på at 
gummitettingen sitter på, se fig. 6. 

4. 

Fjern den brukte pæren ved å skru den ut. 

5. 

Erstatt den med en 40W E14 SES-pære, og skru den på plass. Pass på at du ikke skrur pæren for 
stramt til. 

6. 

Sett  risten  på  plass  igjen  og  kontroller  at  gummitettingen  skyves  forsiktig  inn  i  sporet  på 
aksialklammene. 

7. 

Løft ovnen tilbake opp på veggen og sett på plass glassfronten ved å løfte den opp på tappene på 
begge sider av ovnen. 

Summary of Contents for 411-100

Page 1: ...t dekorasjonsovn Instrukcja obsługi ściennego kominka dekoracyjnego Operating Instructions for Wall mounted Decorative Fire 411 100 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 22 02 2011 Jula AB ...

Page 2: ... av pære se fig 5 og 6 10 Manuell bruk 11 Bruk med fjernkontroll 11 Sikkerhetsbryter 11 VEDLIKEHOLD 11 Rengjøring 11 FEILSØKING 11 POLSKI 12 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 12 DANE TECHNICZNE 12 RYSUNEK 13 OBSŁUGA 14 Rozpakowywanie 14 Przed montażem 14 INSTALACJA zobacz rys 1 4 14 Wymiana żarówki rys 5 i 6 14 Ręczne sterowanie 15 Zdalne sterowanie 15 Ochrona przed przegrzaniem 15 KONSERWACJA 15 Czyszczenie ...

Page 3: ...Manual operation 19 Remote control 19 Overheat protection 19 MAINTENANCE 19 Cleaning 19 TROUBLESHOOTING 19 ...

Page 4: ...äck inte över eller skärma av dekorationsbrasan på något sätt Det kan medföra överhettning Apparaten överhettas om den täcks av misstag Dränk aldrig produkten i vatten eller andra vätskor Använd inte dekorationsbrasan i närheten av bad dusch eller swimmingpool Använd inte apparaten utomhus Hantera inte apparaten med våta händer Använd inte apparaten på eller nära varma ytor Använd inte apparaten o...

Page 5: ...SVENSKA 5 ILLUSTRATION ...

Page 6: ...n och haka i listen längst upp på baksidan mitt på i väggfästet se ringen i fig 2 Sänk försiktigt dekorationsbrasan så den ligger jäms med väggen Märk ut de nedre hålen fig 3 Kontrollera att den nedre fästkonsolen är uppfälld och lyft ned dekorationsbrasan Borra hålen och sätt i plugg Häng upp dekorationsbrasan på väggfästet igen och fäll ned den nedre fästkonsolen Skruva fast dekorationsbrasan me...

Page 7: ...knappen 900 W för att välja låg värme Tryck två gånger för att avaktivera värmeläget Tryck en gång på knappen 1800 W för att välja låg värme Tryck två gånger för att avaktivera värmeläget Tryck på knappen DIMMER för att aktivera dimmerläge Överhettningsskydd Dekorationsbrasan har överhettningsskydd som stänger av den i händelse av överhettning till exempel vid bristande ventilation Av säkerhetsskä...

Page 8: ...ver skarpe kanter eller komme i kontakt med varme flater ADVARSEL For å unngå overoppheting må ovnen ikke tildekkes eller plasseres ved siden av hindringer Overoppheting vil oppstå hvis ovnen tildekkes Apparatet må aldri senkes ned i vann eller annen væske Dette apparatet skal ikke brukes i umiddelbar nærhet til badekar dusj eller svømmebasseng Apparatet skal ikke brukes utendørs Ikke ta på appara...

Page 9: ...NORSK 9 ILLUSTRASJON ...

Page 10: ...v for de nederste hullene se fig 3 ta ned ovnen og kontroller at den nederste braketten er vendt oppover Skru inn veggpluggene Plasser ovnen på veggbraketten igjen vri den nederste braketten ned igjen og bruk medfølgende skrue for å feste ovnen på plass Åpne posen med dekorstein og strø dem pent ut langs lysenheten Plasser frontglasset over fronten på peisen og pass på at sporene på braketten på b...

Page 11: ...av varmeinnstilling trykk to ganger på bryteren for å slå av varmeinnstillingen Trykk én gang på 1800 W bryteren for høy varmeinnstilling trykk to ganger på bryteren for å slå av varmeinnstillingen Trykk på DIMMER knappen for å bruke dimmermodus Sikkerhetsbryter Dette apparatet kommer med en sikkerhetsbryter som vil slå inn om ovnen overopphetes f eks pga tette luftekanaler Av hensyn til sikkerhet...

Page 12: ...ENIE Nie zakrywaj ani nie osłaniaj kominka w żaden sposób Może to doprowadzić do przegrzania Urządzenie może się przegrzać jeśli zostanie przypadkowo zasłonięte Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach Nie używaj urządzenia w pobliżu wanny prysznica lub basenu Nie używaj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma Nie używaj urządzenia na ciepłych pow...

Page 13: ...POLSKI 13 RYSUNEK ...

Page 14: ...wymiarów montażowych zobacz rys 2 Wywiercić otwory odpowiednio dobranym wiertłem Zamontuj uchwyty do ściany przy pomocy dołączonych wkrętów i kołków Ostrożnie unieś kominek i zaczep na środku uchwytu za listwę na samej górze z tyłu zobacz zaznaczenie kółkiem na rys 2 Ostrożnie opuść kominek aby przylegał równo do ściany Zaznacz dolne otwory rys 3 Sprawdź czy dolny wspornik jest rozłożony i zdejmij...

Page 15: ...ć tryb ogrzewania Naciśnij jeden raz przycisk 1800 W aby wybrać niski poziom ciepła Naciśnij dwukrotnie aby wyłączyć tryb ogrzewania Wciśnij przycisk DIMMER ŚCIEMNIANIE aby wybrać funkcję ściemniania Ochrona przed przegrzaniem Kominek dekoracyjny posiada zabezpieczenie termiczne które włącza się w przypadku przegrzania na przykład przy niedostatecznej wentylacji Z uwagi na bezpieczeństwo kominek n...

Page 16: ...f the decorative fire in any way This can result in overheating The appliance will overheat if it is covered by mistake Never immerse the product in water or any other liquids Do not use the decorative fire close to baths showers or swimming pools Do not use the appliance outdoors Do not touch the appliance with wet hands Do not use the appliance on or close to hot surfaces Do not use the applianc...

Page 17: ...ENGLISH 17 ILLUSTRATION ...

Page 18: ...ed Carefully lift the decorative fire and hook the strip at the top on the rear onto the middle of the wall bracket see the circle in fig 2 Carefully lower the decorative fire so that it is flush with the wall Mark out the lower holes fig 3 Check that the lower mounting bracket is raised and lift down the decorative fire Drill the holes and insert plugs Hang the decorative fire on the wall bracket...

Page 19: ...me effect Press the 900 W button once to select low heat Press twice to deselect heating Press the 1800 W button once to select high heat Press twice to deselect heating Press the DIMMER button once to activate dimmer mode Overheat protection The overheat protection feature turns the fire off if it overheats for example due to insufficient ventilation For safety reasons the decorative fire is NOT ...

Reviews: