
-28-
18. Position of the double-chain looper thread take-up (MO-735)
18. Position of the double-chain looper thread take-up (MO-735)
18. Position of the double-chain looper thread take-up (MO-735)
18. Position of the double-chain looper thread take-up (MO-735)
18. Position of the double-chain looper thread take-up (MO-735)
18. Position des Doppelketten-Fadenzieher (MO-735)
18. Position des Doppelketten-Fadenzieher (MO-735)
18. Position des Doppelketten-Fadenzieher (MO-735)
18. Position des Doppelketten-Fadenzieher (MO-735)
18. Position des Doppelketten-Fadenzieher (MO-735)
18. Position du boucleur de fil du boucleur double-chaînette (MO-735)
18. Position du boucleur de fil du boucleur double-chaînette (MO-735)
18. Position du boucleur de fil du boucleur double-chaînette (MO-735)
18. Position du boucleur de fil du boucleur double-chaînette (MO-735)
18. Position du boucleur de fil du boucleur double-chaînette (MO-735)
18.1. Checking items:
18.1. Checking items:
18.1. Checking items:
18.1. Checking items:
18.1. Checking items:
Œ
Double-chain looper thread take-up.
•
Double-chain looper thread take-up-guide.
Ž
Setscrew.
•
Setscrew.
- Check that the flat part of the double-chain looper thread take-up (1) is in
its horizontal position (A) and in center of the double-chain looper thread
take-up guide (2) when the needle bar is at the highest position.
18.1. Kontrollieren:
18.1. Kontrollieren:
18.1. Kontrollieren:
18.1. Kontrollieren:
18.1. Kontrollieren:
Œ
Doppelketten-Fadenzieher.
•
Doppelketten-Fadenzieherführung.
Ž
Stellschraube.
•
Stellschraube.
- Kontrollieren, ob der Flache Teil (A) des Doppelketten-Fadenzieher (1) in
der horizontalen steht und in der Mitte der Führung (2) ist, wenn die
Nadelstange sich in Höchststellung befindet.
18.1. Contrôle:
18.1. Contrôle:
18.1. Contrôle:
18.1. Contrôle:
18.1. Contrôle:
Œ
Tendeur de fil du boucleur double-chaînette.
•
Guide du tendeur de fil du boucleur double-chaînette.
Ž
Vis de fixation.
•
Vis de fixation.
- Vérifier que, la partie plate (A) du tendeur de fil du boucleur double-
chaînette (1) soit à la position horizontale et au centre
du guide (2), lorsque la barre à aiguille est au sommet de sa course.
18.2. How to perform adjustment:
18.2. How to perform adjustment:
18.2. How to perform adjustment:
18.2. How to perform adjustment:
18.2. How to perform adjustment:
- Loosen the setscrew (4) and swing up the double-chain looper
thread take-up guide (2).
- Loosen the stescrew (3) of the double-chain looper thread take-up (1).
- Turn the double-chain looper thread take-up (1) to make adjustment.
- Retighten the setscrew (3).
-Lower the double-chain looper thread take-up guide (2) retighten the
setscrew (4).
18.2. Einstellvorgang:
18.2. Einstellvorgang:
18.2. Einstellvorgang:
18.2. Einstellvorgang:
18.2. Einstellvorgang:
- Stellschraube (4) lösen und die Doppelketten-Fadenzieherführung (2)
nach links hochschwingen.
- Stellschraube (3) des Doppelketten-Fadenziehers (1) lösen.
- Zum Einstellen, den Doppelketten-Fadenzieher (1) drehen.
- Stellschraube festziehen (3).
- Die Doppelketten-Fadenzieher-Führung (2) senken und die Stellschraube
festziehen.(4)
18.2. Comment effectuer le réglage:
18.2. Comment effectuer le réglage:
18.2. Comment effectuer le réglage:
18.2. Comment effectuer le réglage:
18.2. Comment effectuer le réglage:
- Desserrer la vis de réglage (4) et faire pivoter, vers le haut, le guide du
tendeur de fil du boucleur double-chaînette (2).
- Desserrer la vis de réglage (3) du tendeur de fil du boucleur double-
chaînette (1).
- Tourner le tendeur de fil du boucleur double-chaînette (1) pour effectuer
le réglage.
- Resserrer la vis de réglage (3).
- Abaisser le guide du tendeur de fil du boucleur double-chaînette (2) et
resserrer la vis de réglage (4).
•
Œ
Ž
•
(A)
-1 mm
+
1
m
m