background image

16

17

ANWENDUNG UND EINSCHRÄNKUNGEN

ANWENDUNG

Dieses DREIBEIN ist zur Unterstützung einer Person konstruiert, die durch eine Öffnung, beispielsweise eine Schachtöff-

nung, angehoben und hinabgesenkt wird. Obgleich ein Höhensicherungsgerät benutzt werden kann, ist das Auffangen 

eines Sturzes nicht seine Hauptfunktion. Bitte stellen Sie sicher, dass diese Informationen nur dazu verwendet werden, 

zu prüfen, dass das ausgewählte Produkt für die vorgesehene Anwendung geeignet ist. 

Die Höhe des Dreibeins kann von 1,15 m bis 2,15 m angepasst werden, abhängig von den Gebrauchsbedingungen.

1. 

Öffnen Sie die 3 Beine des Dreibeins nach außen, sodass sie außerhalb des Umfanges des beengten  

 

Raumes liegen, in den der Einstieg erforderlich ist.

2. 

Passen Sie die Höhe durch Einstellen der 3 ausziehbaren Beine nach oben oder unten an. Es wird  

 

empfohlen, dass alle Beine auf die gleiche Größe eingestellt sind und auf einer flachen Oberfläche stehen.

3. 

Sobald die erforderliche Höhe erreicht ist, stellen Sie sicher, dass die Einstellungen fest verriegelt sind.

 

4.  

Passen Sie den Riemen an den Füßen der Beine so an, dass er straff sitzt. 

5. 

Verwenden Sie die mitgelieferten Ringschrauben als Anschlagpunkte, um die erforderliche persönliche  

 

Schutzausrüstung, z. B. Auffanggeräte usw., mithilfe von Verbindungsmitteln oder anderen Anschlageinrichtungen  

anzubringen.

Bitte beachten: Die Rettungseinrichtung sollte an dem Bein montiert werden, das rechts von der Winde liegt.

Das Material des Gurtbandes an den Füßen des Dreibeins ist Polyester. 

EINSCHRÄNKUNGEN

•  Nicht verwenden, wenn Sie unter Krankheiten leiden, die Ihre Sicherheit sowohl während des normalen als auch des  

  Notfallgebrauchs beeinträchtigen könnten.
•  Die Ausrüstung darf nur von Personen verwendet werden, die im sicheren Umgang damit geschult und sachkundig  

 sind. 
•  Ein Rettungsplan für eventuell während der Arbeit auftretende Notfälle muss vorhanden sein.
•  Nehmen Sie ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers keine Änderungen oder Ergänzungen an der  

  Ausrüstung vor.
•  Die Ausrüstung darf nicht jenseits ihrer Einschränkungen oder zu einem anderen als ihrem vorgesehenen Zweck  

  benutzt werden.
•  Stellen Sie die Kompatibilität der Ausrüstungselemente sicher, wenn diese zu einem System zusammengefügt werden.
•  Es ist wichtig, vor dem Gebrauch zu kontrollieren, ob eventuelle Gefahren aus der Kombination von Ausrüstungen  

  resultieren könnten, bei denen die Schutzfunktion eines einzelnen Elements durch die eines anderen beeinträchtigt  

  wird bzw. diese stört. 
•  Unterziehen Sie das Produkt vor dem Gebrauch einer Kontrolle, um sicherzustellen, dass es in gebrauchsfähigem  

  Zustand ist und ordnungsgemäß funktioniert, bevor es verwendet wird. 
•  Nehmen Sie jegliche Ausrüstung aus dem Betrieb, falls Zweifel bezüglich ihres Zustandes für einen sicheren Gebrauch  

  bestehen oder falls sie zum Auffangen eines Sturzes verwendet wurde. Verwenden Sie sie nicht wieder, bis die  

  Gebrauchsfähigkeit von einer sachkundigen Person bestätigt wurde.
•  Wenn die Verwendung als Teil eines Auffangsystems vorgesehen ist, so muss für die Sicherheit unbedingt vor  

  jedem Gebrauch geprüft werden, ob der notwendige Sicherheitsabstand unter dem Benutzer an dem Arbeitsplatz  

  vorhanden ist, sodass es im Falle eines Sturzes nicht zu einem Aufprall auf den Boden oder andere Hindernisse auf  

  der Fallstrecke kommt.
•  Dieses DREIBEIN stellt, wenn es als Teil eines Auffangsystems verwendet wird, sicher, dass ein Sturz sicher   

  aufgefangen wird, indem die Stoßkräfte auf maximal 6 kN reduziert werden.
•  Seien Sie sich der möglichen Gefahren bewusst, die die Funktion der Ausrüstung beeinträchtigen oder zu deren Ausfall  

  führen könnten, beispielsweise: 

•  extreme Temperaturen (unter -15°C und über +50°C), 
• 

aggressive Umgebungsbedingungen, beispielsweise Sand und Kies, Zement, heiße Oberflächen, offene  

   

Flammen, Schweißspritzer, Funken, elektrische Leitfähigkeit

• 

Kontakt mit: scharfen Kanten, abrasiven Oberflächen, Chemikalien

•  Stellen Sie den Gebrauch des Produktes unverzüglich ein, wenn es den oben genannten Faktoren ausgesetzt wird  

  oder auf andere Weise beschädigt wird, bis es von einer sachkundigen Person überprüft wurde.
•  Die Anschlageinrichtung darf nur zur persönlichen Absturzsicherung und nicht zum Heben von Ausrüstungen   

  verwendet werden.

KOMPATIBILITÄT

Das Dreibein darf nur als Teil eines Auffangsystems gemäß EN 363 verwendet werden, kombiniert mit einem mitlaufenden 

Auffanggerät mit beweglicher Führung gemäß EN 353-2, einem Verbindungsmittel mit Falldämpfer gemäß EN 354 und EN 

355 oder einem Höhensicherungsgerät mit automatischem Einzug gemäß EN 360. 

LEBENSDAUER

Die maximale Lebensdauer des Produktes beträgt 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum. Die Lebensdauer ist stark von den 

Nutzungsbedingungen des Produktes abhängig. Die Produkte müssen mindestens einmal pro Jahr von einer geschulten 

und sachkundigen Person überprüft werden. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an JSP Safety. 

AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT

Die persönliche Schutzausrüstung muss in einer Verpackung transportiert werden, die Schutz gegen Feuchtigkeit, mecha-

nische, chemische und thermische Belastungen bietet. Kühl und trocken lagern. Aufbewahrung in feuchten und säurehalti-

gen Umgebungen vermeiden. Niemals schwere Gegenstände darauf platzieren. 

WARTUNG

Im Falle leichter Verunreinigungen wischen Sie das Dreibein mit einem Baumwolltuch oder einer weichen Bürste ab. Keine 

scheuernden Materialien verwenden. Zur intensiven Reinigung in Wasser bei einer Temperatur zwischen 30 °C und 60 °C 

mit einem neutralen Reinigungsmittel (pH-Wert 7) waschen. Die Waschtemperatur sollte 60 °C nicht übersteigen. Keine 

sauren oder basischen Reinigungsmittel verwenden. 

ÜBERPRÜFUNG

KONTROLLE VOR DEM GEBRAUCH

Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtkontrolle des Systems durch, um sicherzustellen, dass es in gebrauchsfähigem 

Zustand ist und ordnungsgemäß funktioniert. Wenn während der Überprüfung Zweifel über die Sicherheit des Systems oder 

eines Bestandteils entstehen, müssen diese durch den Hersteller oder eine sachkundige Person ersetzt werden. 

DETAILLIERTE DOKUMENTIERTE ÜBERPRÜFUNG 

Detaillierte dokumentierte Überprüfungen müssen:

•  durch eine geschulte, sachkundige Person durchgeführt werden, um die Sicherheit und Funktionstüchtigkeit des  

  Produktes sicherzustellen.

•  in der in dieser Benutzeranleitung enthaltenen Dokumentationstabelle festgehalten werden.

• 

regelmäßig durchgeführt werden. Die Häufigkeit der detaillierten dokumentierten Überprüfung sollte:

•  sich nach der Risikobewertung richten und Rechtsvorschriften, den Ausrüstungstyp sowie die Umweltbedingungen 

  berücksichtigen, die den Verschleiß und physische Beschädigungen beschleunigen können

•  unabhängig von der Nutzung mindestens alle 12 Monate durchgeführt werden.

 

Wenn Beschädigungen oder Fehlfunktionen beobachtet werden, muss das Produkt sofort aus dem Betrieb genommen und 

ersetzt/repariert werden. Eine Reparatur ist erlaubt, sofern diese durch den Hersteller oder durch ein Reparaturzentrum 

bzw. eine Person ausgeführt wird, die vom Hersteller autorisiert und sachkundig ist. Falls das Produkt zum Auffangen 

eines Sturzes verwendet wurde, muss es aus dem Betrieb genommen und zur Wartung und erneuten Überprüfung an den 

Hersteller oder ein sachkundiges Reparaturzentrum geschickt werden. Es wird empfohlen, das Datum der nächsten oder 

letzten Überprüfung auf der Anschlageinrichtung zu vermerken.

ÜBERPRÜFUNGSKARTE

Dieses Benutzerhandbuch mit der Gebrauchsanleitung ist Teil des Sicherheitssystems und alle Benutzer müssen 

vollständig mit seinem Inhalt vertraut sein. Es muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden und den Benutzern 

jederzeit frei zur Verfügung stehen. Beim Entfernen dieses Produktes aus der Verpackung müssen die Informationen aus 

der Produktkennzeichnung in die Tabelle auf der gegenüberliegenden Seite eingetragen werden. Die unten stehende 

Tabelle sollte zur Protokollierung aller detaillierten dokumentierten Überprüfungen verwendet werden, deren Häufigkeit 

entsprechend einer Risikobewertung festgelegt wird, die jedoch mindestens alle 12 Monate stattfinden.

Summary of Contents for FAR1003

Page 1: ...o item of PPE can provide full protection and care must always be taken while carrying out the risk related activity THIS INSTRUCTION FOR USE BOOKLET COVERS THE FOLLOWING JSP PRODUCTS TRIPOD FAR1003 T...

Page 2: ...eed for a structural anchor s or fixing element s to fix it to the structure Certification body SATRA Technology Europe Ltd Bracetown Business Park Clonee Dublin D15 YN2P Ireland Notified Body 2777 On...

Page 3: ...IMITATIONS APPLICATION The TRIPOD is designed to support one person to be raised and lowered through an opening such as a manhole While a Self Retractable Lifeline can be used fall arrest is not its p...

Page 4: ...al number Purchasing date Date of first use Expiry Date Date of inspection Stitching Textile rope webbing steel wire etc Metallic part s Connectors D ring buckles grabs etc Fall indicator s Shock pack...

Page 5: ...nt 2 R f rence du produit 3 Num ro de lot 4 Num ro de s rie 5 Date de fabrication 6 Plage de hauteurs 7 Capacit maximum de charge 8 Une personne au maximum 9 Lire les instructions d utilisation 10 Mar...

Page 6: ...ioration quelconque jusqu son inspection par un personnel comp tent Toute utilisation du dispositif d ancrage pour lever des quipements est prohib e celui ci doit servir exclusivement la protection an...

Page 7: ...e de premi re utilisation Date de p remption Date d inspection Coutures Textile corde sangle c ble acier etc Partie s m tallique s Connecteurs mousquetons boucles poign es etc Indicateur s de chute Ab...

Page 8: ...4 Seriennummer 5 Herstellungsdatum 6 H henbereich 7 Maximale Lastkapazit t 8 Maximal eine Person 9 Gebrauchsanleitung lesen 10 Kennzeichnung zur Konformit t mit der Verordnung EU 2016 425 11 Normnumme...

Page 9: ...kalien Stellen Sie den Gebrauch des Produktes unverz glich ein wenn es den oben genannten Faktoren ausgesetzt wird oder auf andere Weise besch digt wird bis es von einer sachkundigen Person berpr ft w...

Page 10: ...ufdatum Datum des ersten Einsatzes Ablaufdatum Datum der berpr fung N hte Textilien Seil Gurtband Stahldraht usw Metallteil e Verbindungselemente D ring Verschl sse Greifer usw Fallanzeiger Falld mpfe...

Page 11: ...eomr de 7 Maksimal belastningskapasitet 8 Bare n person 9 Les bruksanvisningen 10 Samsvarsmerke med forordningen EU 2016 425 11 Standardnummer r 12 Fest vinsjen her BESKRIVELSE Dette TRIPOD stativet e...

Page 12: ...for noe av det ovennevnte eller er skadet p noen m te m du slutte bruke det og ikke bruke det p nytt f r det er blitt kontrollert av en kompetent person At forankringsenheten bare skal brukes til per...

Page 13: ...serienummer Innkj psdato Dato for f rste gangs bruk Utl psdato Inspeksjonsdato S m Tekstil tau gjord st lwire osv Metalldel er festeelementer D ring spenner h ndtak osv Fallindikator er St tpackke Pro...

Page 14: ...lverkningsdatum 6 H jdomf ng 7 Maximal lastkapacitet 8 H gst en person 9 L s Anv ndarhandboken 10 verensst mmelsem rkning enligt direktiv EU 2016 425 11 Standardnummer r 12 F st vinschen h r BESKRIVNI...

Page 15: ...om den r skadad p n got s tt Anv nd den inte igen f rr n den har kontrollerats av en person med r tt kompetens F rankringsenheten b r endast anv ndas till personlig fallskyddsutrustning inte till lyf...

Page 16: ...psdatum Datum f r f rsta anv ndningen Utg ngsdatum Datum f r inspektionen S mmar Textil rep remmar st lvajer etc Metalldelar kopplingsanordningar D ring sp nnen gripare etc Fallindikatorer D mpning s...

Page 17: ...Enint n yksi henkil 9 Lue k ytt ohjeet 10 Vaatimustenmukaisuusmerkint asetuksen EU 2016 425 mukaisesti 11 Standardin numero vuosi 12 Kiinnit vinssi t h n KUVAUS Kolmijalka on luokiteltu henkil suojav...

Page 18: ...nitulle asialle tai vaurioituu jollakin tavalla kunnes p tev henkil on tarkastanut sen Ankkurointilaitetta saa k ytt vain henkil kohtaisena putoamisenestolaitteena ei nostolaitteena YHTEENSOPIVUUS Kol...

Page 19: ...numero Ostop iva Ensimm inen k ytt p iv Viimeinen k ytt p iv Tarkastusp iv Ompeleet Kangasosat k ysi hihna ter slanka jne Metalliosat liitokset D rengas soljet Kahvat jne Putoamisilmaisimet Iskunvaime...

Page 20: ...mero de serie 5 Fecha de fabricaci n 6 Rango de altura 7 M xima capacidad de carga 8 Una persona como m ximo 9 Lea las instrucciones de usuario 10 Marca de conformidad con el Reglamento UE 2016 425 11...

Page 21: ...na de las condiciones anteriores El dispositivo de anclaje debe utilizarse solo como equipo de protecci n individual antica das y no para la carga de equipamiento COMPATIBILIDAD El tr pode solo debe u...

Page 22: ...compra Fecha del primer uso Fecha de caducidad Fecha de inspecci n Costuras Material cuerda cinta cable de acero etc Conectores con piezas met licas anillo en forma de D herbillas agarres etc Indicado...

Page 23: ...mero de s rie 5 Data de fabrico 6 Intervalo em altura 7 Capacidade de carga m xima 8 Uma pessoa no m ximo 9 Ler as Instru es de utiliza o 10 Marca de conformidade com o regulamento UE 2016 425 11 N me...

Page 24: ...duto caso esteja exposto a alguma das condi es acima ou se estiver danificado de algum modo at que seja inspecionado por uma pessoa competente O dispositivo de ancoragem deve apenas ser utilizado para...

Page 25: ...a de compra Data da primeira utiliza o Data de expira o Data de inspe o Costura Tecido corda cinta cabo de a o etc Pe a s metalica s Pe as de liga o anel em D fivelas garras etc Indicador es de queda...

Page 26: ...7 Capacit carico massima 8 Massimo una persona 9 Leggere le istruzioni per l uso 10 Marchio di conformit ai sensi del Regolamento UE 2016 425 11 Numero anno standard 12 Fissare il verricello qui DESCR...

Page 27: ...ia ispezionato il prodotto Il dispositivo di ancoraggio deve essere utilizzato esclusivamente per dispositivi di protezione personale anticaduta e non per dispositivi di sollevamento COMPATIBILIT Il t...

Page 28: ...ata del primo utilizzo Data di scadenza Data d ispezione Cuciture Parte tessile corda fettucce fune d acciaio ecc Parti metalliche connettori anelli D ring fibbie agganci ecc Indicatori di caduta Diss...

Page 29: ...er partii 4 Numer seryjny 5 Data produkcji 6 Zakres wysoko ci 7 Maksymalna no no 8 Maksymalnie jedna osoba 9 Przeczyta instrukcje u ytkownika 10 Znak zgodno ci z rozporz dzeniem UE 2016 425 11 Numer r...

Page 30: ...ik w lub zosta w jakikolwiek spos b uszkodzony do czasu przeprowadzenia kontroli przez kompetentn osob Urz dzenie kotwi ce powinno by stosowane wy cznie w przypadku sprz tu ochrony osobistej zabezpiec...

Page 31: ...zakupu Data pierwszego u ycia Data przydatno ci do u ytku Data kontroli Szwy Materia lina ta ma linka stalowa itp Cz ci metalowe z cza pier cienie D ring klamry uchwyty itp Wska nik upadku Zesp amorty...

Page 32: ...o ar e 4 S riov slo 5 Datum v roby 6 Rozsah v ek 7 Maxim ln povolen z t 8 Maxim ln jedna osoba 9 P e t te si n vod k pou it 10 Zna ka shody dle na zen EU 2016 425 11 slo normy rok 12 Navij k upevn te...

Page 33: ...t p esta te pou vat pokud je vystaven n kter mu z v e uveden ch ink nebo je po kozen jak mkoliv zp sobem dokud nebude prohl dnut kompetentn osobou Kotvic za zen mus b t pou v no v hradn na ochranu pro...

Page 34: ...Datum zakoupen Datum prvn ho pou it Datum konce ivotnosti Datum prohl dky Stehy Tkanina lano popruh ocelov lanko atp Kovov sti spojky D krou ek p ezky zachycova e p du atd Indik tory p du Tlumi p dov...

Page 35: ...robn slo 5 D tum v roby 6 Rozsah v ky 7 Maxim lna kapacita za a enia 8 Maxim lne jedna osoba 9 Pre tajte si N vod na pou vanie 10 Ozna enie s ladu s Nariaden m E 2016 425 11 slo normy rok 12 Sem prip...

Page 36: ...en nie omu z vy ie uveden ho alebo je ak mko vek sp sobom po koden k m ho neskontroluje kompetentn osoba Kotviace zariadenie by sa malo pou va iba na osobn vybavenie na ochranu pred p som a nie ako zd...

Page 37: ...V robn slo D tum K py D tum prv ho pou itia Platnos do D tum Kontroly Stehy Text lia lano popruh oce ov dr t a pod Kovov asti Spojovacie prvky D kr ok spony drap ky a pod Indik tory P du N razov timi...

Page 38: ......

Page 39: ...www jspsafety com RFFZ 100 307_19 12...

Reviews: