background image

70

71

POUŽITIE A OBMEDZENIA

POUŽITIE

 

TROJNOŽKA je určená na podporu pri zdvíhaní a spúšťaní jednej osoby cez otvor, ako je napríklad montážna šachta. Zatiaľ 

čo je možné použiť samonavíjacie lano, jeho primárnou funkciou nie je zachytenie pádu. Zabezpečte, prosím, aby bola táto 

informácia použitá iba na kontrolu, či je zvolený výrobok vhodný na zamýšľané použitie.

Výška trojnožky je nastaviteľná od 1,15 m do 2,15 m v závislosti od podmienok používania.

1. Vytiahnite 3 nožičky trojnožky smerom von, tak aby ležali za obvodom stiesneného priestoru, do ktorého je 

potrebné sa dostať.

2.

  Nastavte výšku smerom nahor alebo nadol pomocou 3 teleskopických nožičiek. Odporúčame nastaviť všetky nožičky na 

rovnakú veľkosť a na rovnom povrchu.

3. 

 Po dosiahnutí požadovanej výšky zabezpečte riadne uzamknutie nastavených bodov.

4. 

 Upravte remeň naspodku nožičiek tak, aby bol napnutý. 

5.  Použitie skutky s okami ako kotviace body na pripevnenie potrebných osobných ochranných prostriedkov napr. 

zachytávače pádu a pod. pomocou spojovacích prvkov alebo pripevňovacích zariadení.

Poznámka: vyťahovací blok by mal byť namontovaný na nožičke vpravo od navijaku.

Popruh pri nožičke trojnožky je vyrobený z polyesteru.

OBMEDZENIA

• 

Nepoužívajte v prípade zdravotných podmienok, ktoré by mohli ovplyvniť vašu bezpečnosť pri normálnom alebo aj 

núdzovom použití.

• 

Zariadenie smie používať iba zaškolená osoba, spôsobilá na jeho bezpečné používanie. 

• 

Musí byť pripravený záchranný plán pre prípad núdzových situácií, ktoré by mohli vzniknúť počas práce.

• 

Bez predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu nerobte nijaké zmeny zariadenia, ani k nemu nič nepridávajte.

• 

Zariadenie by sa nemalo používať mimo svojich obmedzení ani na nijaký iný účel než ten, na ktorý je určené.

• 

Zabezpečte kompatibilitu jednotlivých častí zariadenia, ak ich spájate do systému.

• 

Je dôležité pred použitím skontrolovať prípadné nebezpečenstvo, ktoré môže vzniknúť kombináciami zariadenia, pri 

ktorom bezpečné fungovanie ktorejkoľvek položky je ovplyvnené bezpečným fungovaním inej alebo narúša bezpečné 

fungovanie inej položky. 

• 

Pred použitím vykonávajte kontrolu výrobku, aby ste si boli istí, že je v prevádzkyschopnom stave a funguje správne. 

• 

Akékoľvek zariadenie, pri ktorom máte pochybnosti o jeho stave pre bezpečné používanie alebo ktoré bolo použité na 

zabránenie pádu, stiahnite z používania. Nepoužívajte ho, kým to nepotvrdí kompetentná osoba.

• 

Keď sa majú použiť v záchytných systémoch, pre bezpečnosť je veľmi dôležité overiť voľný priestor potrebný na pracovisku 

pod používateľom pre každým použitím, aby v prípade pádu nedopadol na zem alebo na inú prekážku počas pádu.

• 

Ak sa táto trojnožka používa ako komponent záchytného systému, zaistite bezpečné zastavenie pádu znížením nárazovej 

sily na 6 kN alebo menej.

• 

Majte na pamäti riziká, ktoré môžu ovplyvniť funkčnosť alebo spôsobiť zlyhanie zariadenia, ako napr.:

• 

extrémne teploty (pod -15 °C a vyššie než +50 °C), 

• 

agresívne podmienky prostredia vrátane piesku a štrku, cementu, horúcich povrchov, otvoreného ohňa, odletujúcich 

kúskov pri zváraní, iskier, elektriny z vodivých predmetov

• 

kontakt s: ostrými okrajmi, drsnými povrchmi, chemikáliami

• 

Okamžite prestaňte výrobok používať, ak je vystavený niečomu z vyššie uvedeného, alebo je akýmkoľvek spôsobom 

poškodený, kým ho neskontroluje kompetentná osoba.

• 

Kotviace zariadenie by sa malo používať iba na osobné vybavenie na ochranu pred pásom a nie ako zdvíhacie zariadenie.

KOMPATIBILITA

Trojnožka sa smie používať iba v rámci záchytného systému spĺňajúceho požiadavky normy EN 363 v kombinácii so 

záchytným zariadením vedeného typu na pružnom kotviacom lane vyhovujúcim EN 353-2 alebo lanom s absorpciou energie 

vyhovujúcim EN 354 a EN 355, alebo s navíjacím typom zachytávača pádu spĺňajúcim normu EN 360.

ŽIVOTNOSŤ

Maximálna trvanlivosť výrobku je 10 rokov od dátumu výroby. Trvanlivosť vo veľkej miere závisí od podmienok používania 

výrobku. Výrobky musí aspoň raz ročne kontrolovať zaškolená a kompetentná osoba.

V prípade pochybností kontaktujte, prosím, JSP Safety. 

SKLADOVANIE A PREPRAVA

Osobné ochranné prostriedky sa musia prepravovať v obale, ktorý ich chráni pred vlhkosťou, mechanickým, chemickým 

a tepelným pôsobením. Skladujte na chladnom, suchom mieste. Neskladujte vo vlhkom a kyslom prostredí. Nikdy na ňu 

neklaďte ťažké predmety.

ÚDRŽBA

V prípade malého znečistenia utrite trojnožku bavlnenou handričkou alebo mäkkou kefou. Nepoužívajte abrazívny materiál. 

Ak je potrebné intenzívne čistenie, umyte vo vode s teplotou medzi 30 °C až 60 °C s použitím neutrálneho čistiaceho pros

-

triedku s pH 7. Teplota pri umývaní nesmie prekročiť 60 °C. Nepoužívajte kyslé alebo klasické čistiace prostriedky.

KONTROLA

KONTROLA PRED POUŽITÍM

Pred každým použitím systém vizuálne skontrolujte, či je v prevádzkyschopnom stave a či funguje správne. Ak máte počas 

kontroly pochybnosti o bezpečnosti systému alebo komponentu, musí ich vymeniť výrobca alebo kompetentná osoba.

PODROBNÁ ZAZNAMENANÁ KONTROLA

Podrobné zaznamenané kontroly by:

• 

mala vykonávať zaškolená kompetentná osoba, aby sa zabezpečila bezpečnosť a neporušenosť výrobku.

• 

mali byť zaznamenané v tabuľke záznamov, ktorá sa nachádza v týchto Pokynoch na používanie.

• 

sa mali vykonávať pravidelne. Frekvencia podrobnej zaznamenanej kontroly by:

 

• 

mala byť určená posúdením rizika s ohľadom na právne predpisy, typ zariadenia, frekvenciu používania a podmienky 

prostredia, ktoré môžu urýchliť mieru opotrebovania a fyzického poškodenia;

• 

mala byť najmenej každých 12 mesiacov bez ohľadu na používanie.

 

Ak ste si všimli akékoľvek poškodenie alebo poruchu, výrobok by sa mal vyradiť z používania a okamžite vymeniť/opraviť. 

Oprava je povolená za podmienky, že ju vykoná buď výrobca alebo kompetentné opravárenské stredisko alebo jednotlivec, 

ktorého schválil výrobca. 

Ak bol výrobok použitý na zachytenie pádu, je potrebné ho vyradiť z používania a vrátiť výrobcovi alebo kompetentnému 

opravárenskému stredisku na vykonanie servisu a pretestovanie.

Odporúča sa, aby bolo kotviace zariadenie označené dátumom nasledujúcej alebo poslednej kontroly.

INŠPEKČNÁ KARTA

Tento návod na používanie a pokyny na obsluhu sú súčasťou bezpečnostného systému a všetci používatelia by mali 

dôkladne poznať ich obsah. Mali by sa uchovávať na bezpečnom mieste a byť vždy voľne dostupné pre používateľa. Po 

vybratí výrobku z obalu je potrebné vyplniť tabuľku na protiľahlej strane podľa informácií na štítku výrobku. Ďalej uvedená 

tabuľka by sa mala použiť na zaznamenanie všetkých podrobných zaznamenaných kontrol v intervaloch určených 

posúdením rizika, ale najmenej každých 12 mesiacov.

Summary of Contents for FAR1003

Page 1: ...o item of PPE can provide full protection and care must always be taken while carrying out the risk related activity THIS INSTRUCTION FOR USE BOOKLET COVERS THE FOLLOWING JSP PRODUCTS TRIPOD FAR1003 T...

Page 2: ...eed for a structural anchor s or fixing element s to fix it to the structure Certification body SATRA Technology Europe Ltd Bracetown Business Park Clonee Dublin D15 YN2P Ireland Notified Body 2777 On...

Page 3: ...IMITATIONS APPLICATION The TRIPOD is designed to support one person to be raised and lowered through an opening such as a manhole While a Self Retractable Lifeline can be used fall arrest is not its p...

Page 4: ...al number Purchasing date Date of first use Expiry Date Date of inspection Stitching Textile rope webbing steel wire etc Metallic part s Connectors D ring buckles grabs etc Fall indicator s Shock pack...

Page 5: ...nt 2 R f rence du produit 3 Num ro de lot 4 Num ro de s rie 5 Date de fabrication 6 Plage de hauteurs 7 Capacit maximum de charge 8 Une personne au maximum 9 Lire les instructions d utilisation 10 Mar...

Page 6: ...ioration quelconque jusqu son inspection par un personnel comp tent Toute utilisation du dispositif d ancrage pour lever des quipements est prohib e celui ci doit servir exclusivement la protection an...

Page 7: ...e de premi re utilisation Date de p remption Date d inspection Coutures Textile corde sangle c ble acier etc Partie s m tallique s Connecteurs mousquetons boucles poign es etc Indicateur s de chute Ab...

Page 8: ...4 Seriennummer 5 Herstellungsdatum 6 H henbereich 7 Maximale Lastkapazit t 8 Maximal eine Person 9 Gebrauchsanleitung lesen 10 Kennzeichnung zur Konformit t mit der Verordnung EU 2016 425 11 Normnumme...

Page 9: ...kalien Stellen Sie den Gebrauch des Produktes unverz glich ein wenn es den oben genannten Faktoren ausgesetzt wird oder auf andere Weise besch digt wird bis es von einer sachkundigen Person berpr ft w...

Page 10: ...ufdatum Datum des ersten Einsatzes Ablaufdatum Datum der berpr fung N hte Textilien Seil Gurtband Stahldraht usw Metallteil e Verbindungselemente D ring Verschl sse Greifer usw Fallanzeiger Falld mpfe...

Page 11: ...eomr de 7 Maksimal belastningskapasitet 8 Bare n person 9 Les bruksanvisningen 10 Samsvarsmerke med forordningen EU 2016 425 11 Standardnummer r 12 Fest vinsjen her BESKRIVELSE Dette TRIPOD stativet e...

Page 12: ...for noe av det ovennevnte eller er skadet p noen m te m du slutte bruke det og ikke bruke det p nytt f r det er blitt kontrollert av en kompetent person At forankringsenheten bare skal brukes til per...

Page 13: ...serienummer Innkj psdato Dato for f rste gangs bruk Utl psdato Inspeksjonsdato S m Tekstil tau gjord st lwire osv Metalldel er festeelementer D ring spenner h ndtak osv Fallindikator er St tpackke Pro...

Page 14: ...lverkningsdatum 6 H jdomf ng 7 Maximal lastkapacitet 8 H gst en person 9 L s Anv ndarhandboken 10 verensst mmelsem rkning enligt direktiv EU 2016 425 11 Standardnummer r 12 F st vinschen h r BESKRIVNI...

Page 15: ...om den r skadad p n got s tt Anv nd den inte igen f rr n den har kontrollerats av en person med r tt kompetens F rankringsenheten b r endast anv ndas till personlig fallskyddsutrustning inte till lyf...

Page 16: ...psdatum Datum f r f rsta anv ndningen Utg ngsdatum Datum f r inspektionen S mmar Textil rep remmar st lvajer etc Metalldelar kopplingsanordningar D ring sp nnen gripare etc Fallindikatorer D mpning s...

Page 17: ...Enint n yksi henkil 9 Lue k ytt ohjeet 10 Vaatimustenmukaisuusmerkint asetuksen EU 2016 425 mukaisesti 11 Standardin numero vuosi 12 Kiinnit vinssi t h n KUVAUS Kolmijalka on luokiteltu henkil suojav...

Page 18: ...nitulle asialle tai vaurioituu jollakin tavalla kunnes p tev henkil on tarkastanut sen Ankkurointilaitetta saa k ytt vain henkil kohtaisena putoamisenestolaitteena ei nostolaitteena YHTEENSOPIVUUS Kol...

Page 19: ...numero Ostop iva Ensimm inen k ytt p iv Viimeinen k ytt p iv Tarkastusp iv Ompeleet Kangasosat k ysi hihna ter slanka jne Metalliosat liitokset D rengas soljet Kahvat jne Putoamisilmaisimet Iskunvaime...

Page 20: ...mero de serie 5 Fecha de fabricaci n 6 Rango de altura 7 M xima capacidad de carga 8 Una persona como m ximo 9 Lea las instrucciones de usuario 10 Marca de conformidad con el Reglamento UE 2016 425 11...

Page 21: ...na de las condiciones anteriores El dispositivo de anclaje debe utilizarse solo como equipo de protecci n individual antica das y no para la carga de equipamiento COMPATIBILIDAD El tr pode solo debe u...

Page 22: ...compra Fecha del primer uso Fecha de caducidad Fecha de inspecci n Costuras Material cuerda cinta cable de acero etc Conectores con piezas met licas anillo en forma de D herbillas agarres etc Indicado...

Page 23: ...mero de s rie 5 Data de fabrico 6 Intervalo em altura 7 Capacidade de carga m xima 8 Uma pessoa no m ximo 9 Ler as Instru es de utiliza o 10 Marca de conformidade com o regulamento UE 2016 425 11 N me...

Page 24: ...duto caso esteja exposto a alguma das condi es acima ou se estiver danificado de algum modo at que seja inspecionado por uma pessoa competente O dispositivo de ancoragem deve apenas ser utilizado para...

Page 25: ...a de compra Data da primeira utiliza o Data de expira o Data de inspe o Costura Tecido corda cinta cabo de a o etc Pe a s metalica s Pe as de liga o anel em D fivelas garras etc Indicador es de queda...

Page 26: ...7 Capacit carico massima 8 Massimo una persona 9 Leggere le istruzioni per l uso 10 Marchio di conformit ai sensi del Regolamento UE 2016 425 11 Numero anno standard 12 Fissare il verricello qui DESCR...

Page 27: ...ia ispezionato il prodotto Il dispositivo di ancoraggio deve essere utilizzato esclusivamente per dispositivi di protezione personale anticaduta e non per dispositivi di sollevamento COMPATIBILIT Il t...

Page 28: ...ata del primo utilizzo Data di scadenza Data d ispezione Cuciture Parte tessile corda fettucce fune d acciaio ecc Parti metalliche connettori anelli D ring fibbie agganci ecc Indicatori di caduta Diss...

Page 29: ...er partii 4 Numer seryjny 5 Data produkcji 6 Zakres wysoko ci 7 Maksymalna no no 8 Maksymalnie jedna osoba 9 Przeczyta instrukcje u ytkownika 10 Znak zgodno ci z rozporz dzeniem UE 2016 425 11 Numer r...

Page 30: ...ik w lub zosta w jakikolwiek spos b uszkodzony do czasu przeprowadzenia kontroli przez kompetentn osob Urz dzenie kotwi ce powinno by stosowane wy cznie w przypadku sprz tu ochrony osobistej zabezpiec...

Page 31: ...zakupu Data pierwszego u ycia Data przydatno ci do u ytku Data kontroli Szwy Materia lina ta ma linka stalowa itp Cz ci metalowe z cza pier cienie D ring klamry uchwyty itp Wska nik upadku Zesp amorty...

Page 32: ...o ar e 4 S riov slo 5 Datum v roby 6 Rozsah v ek 7 Maxim ln povolen z t 8 Maxim ln jedna osoba 9 P e t te si n vod k pou it 10 Zna ka shody dle na zen EU 2016 425 11 slo normy rok 12 Navij k upevn te...

Page 33: ...t p esta te pou vat pokud je vystaven n kter mu z v e uveden ch ink nebo je po kozen jak mkoliv zp sobem dokud nebude prohl dnut kompetentn osobou Kotvic za zen mus b t pou v no v hradn na ochranu pro...

Page 34: ...Datum zakoupen Datum prvn ho pou it Datum konce ivotnosti Datum prohl dky Stehy Tkanina lano popruh ocelov lanko atp Kovov sti spojky D krou ek p ezky zachycova e p du atd Indik tory p du Tlumi p dov...

Page 35: ...robn slo 5 D tum v roby 6 Rozsah v ky 7 Maxim lna kapacita za a enia 8 Maxim lne jedna osoba 9 Pre tajte si N vod na pou vanie 10 Ozna enie s ladu s Nariaden m E 2016 425 11 slo normy rok 12 Sem prip...

Page 36: ...en nie omu z vy ie uveden ho alebo je ak mko vek sp sobom po koden k m ho neskontroluje kompetentn osoba Kotviace zariadenie by sa malo pou va iba na osobn vybavenie na ochranu pred p som a nie ako zd...

Page 37: ...V robn slo D tum K py D tum prv ho pou itia Platnos do D tum Kontroly Stehy Text lia lano popruh oce ov dr t a pod Kovov asti Spojovacie prvky D kr ok spony drap ky a pod Indik tory P du N razov timi...

Page 38: ......

Page 39: ...www jspsafety com RFFZ 100 307_19 12...

Reviews: