background image

13

1.0 Relations avec les 
autorités

Important ! Installez l’insert conformément aux instructions 
d’installation et d’utilisation du Jøtul I 

350

 FL (n° de pièce 

129543). Il est fourni avec une documentation produit relative à 
la pollution atmosphérique et aux consignes de sécurité incendie 
émanant du Norwegian Fire Research Laboratory, sous le numéro 
SINTEF 041-080.

L’installation d’un foyer est soumise aux législations et 
réglementations nationales en vigueur. N’hésitez pas à faire appel 
à votre distributeur pour vous assurer que votre installation est 
sûre et conforme.

L’installation ne doit pas être utilisée avant d’avoir été inspectée 
et approuvée par une personne habilitée. Il peut s’agir d’un 
inspecteur agréé par une entreprise ou par une municipalité. Il 
est recommandé de toujours se renseigner auprès des autorités 
locales compétentes et de professionnels avant d’entreprendre 
l’installation.

Les instructions d’installation et d’utilisation sont fournies avec 
le produit. L’installation ne doit pas être utilisée avant d’avoir 
été inspectée et certifiée. Reportez-vous aux instructions 
d’installation et d’utilisation pour toute question concernant 
l’utilisation, l’entretien, la maintenance, etc. du foyer Jøtul I 

350

 FL.

2.0 Informations techniques 

L’encadrement est adapté au foyer Jøtul I 

350

 FL 

Il existe deux types d’encadrements :
Jøtul S 

43

 C pour une installation en angle et Jøtul S 

43

 W pour 

une installation devant un mur. Fig. 1

Jøtul S 

43

 W

Poids : 

environ 130 kg

Hauteur/Profondeur : 

(voir 

fig. 1

)

 

Jøtul S 

43

 C

Poids :   environ 126 kg
Hauteur/Profondeur : 

(voir 

fig. 1

)

Equipement disponible en option

•  Couvercle en verre
•  Plaque avant en verre
•  Plaque de sol en verre
•  Plaque en acier

3.0 Exigences relatives à 
l’installation

3.1 Avec un mur ininflammable

Distance entre l’encadrement et le mur ininflammable :
Si le mur situé derrière l’installation est constitué de briques 
et présente la même épaisseur qu’un mur ininflammable, 
l’encadrement peut être placé contre.

Exigences standard relatives au mur 
ininflammable

Le mur ininflammable doit avoir une épaisseur minimale de 100 
mm ; il doit être en briques, en béton ou en béton léger. 
Votre fournisseur pourra vous conseiller d’autres solutions.

Remarque : Dans certains pays, il est interdit d’utiliser de la pierre 
naturelle pour constituer le mur ininflammable.

L’installation d’un mur ininflammable est soumise aux 
réglementations nationales en vigueur.  

Le mur ininflammable doit être assez large pour que l’insert et 
le conduit ne se trouvent pas à moins de 300 mm de matériaux 
inflammables. 

3.2 Exigences relatives à la circulation 
de l’air

L’air doit circuler entre l’insert et le mur en briques. 
Les indications ci-dessous concernant l’aspiration de l’air, dans 
la base, et l’évacuation, par le haut, constituent les exigences 
minimales. Ces mesures permettent de prévenir la surchauffe 
de l’encadrement tout en assurant une capacité de chauffage 
suffisante dans la pièce.

Ouvertures d’air nécessaires :

Base : 

ouverture non obstruée de 500 cm2 (minimum).

Hotte :  ouverture non obstruée de 750 cm2 (minimum).

Les ouvertures requises par les modèles Jøtul S 

43

 C/W et S 

42

 

C/W sont possibles.

3.3 Exigences relatives aux 
revêtements de sol

Si le modèle Jøtul S 

43

 W / S 

43

 C doit être monté sur un sol en 

bois, le sol situé dans l’encadrement doit être recouvert d’une 
plaque en acier (min. 0,9 mm). 

Tout revêtement de sol inflammable doit être retiré de dessous 
le foyer et de la plaque de sol.

Les plaques de sol sont disponibles en option.

FRANCAIS

Summary of Contents for S 43 C

Page 1: ...isation 13 DE Montage und Bedienungsanleitung 16 Figures Pictures 19 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares under hele produktets levetid These instructions must be kept for future references Ce...

Page 2: ...te Glass frontplate Glass gulvplate St lplate 3 0 Krav ved montering 3 1 Avstand fra omramming til brannmur Er veggen bak produktet murt opp med brannmurs tykkelse kan omrammingen plasseres helt innti...

Page 3: ...tveggs fig 4A og hj rnemontering 4B NB N r ildstedet skal monteres p tregulv skal hele gulvet inne i omrammingen dekkes av en st lplate 1 Legg de fire brikkene p plass p klossene del 1 2 Plasser innsa...

Page 4: ...r la det t rke og puss med et fint sandpapir Dersom s ret er dypt anbefales det at man sparkler i 2 omganger for unng at sparkelen synker Mal igjen i den nskede farge 7 0Monteringavekstrautstyr Glass...

Page 5: ...llation 3 1 Avst nd fr n omramning till brandv gg Om v ggen bakom enheten r murad med samma tjocklek som en brandv gg kan omramningen placeras direkt intill brandv ggen Standardm tt f r brandv gg Bran...

Page 6: ...v ggen Montering mot rak v gg fig 4A och h rnmontering fig 4B Obs Hela golvet inuti omramningen m ste t ckas av en st lpl t 1 L gg de fyra brickorna fig 3 del 1 p klossarna 2 Placera insatsen p kloss...

Page 7: ...m J mna till eventuella oj mnheter l t torka och slipa med ett fint sandpapper Omdetfinnsstoraoj mnheterb rdustrykap cementspacklet i omg ngar s att det inte sjunker ihop M la en g ng till i nskad f...

Page 8: ...n 500 millimetrin et isyydell kaikesta palavasta materiaalista 3 2 Ilmanvaihtoa koskevat vaatimukset Ilman on voitava kiert tulisijan ja tiilisein n v liss Seuraavassa annetut mitat alaosan ilmanotto...

Page 9: ...upaneeleihin ja palomuuriin 7 Aseta yl ritil osa 6 paikalleen aukon p lle J tul S 43 C Kansiritil tuetaan naulalla joka ly d n sein n 8 Kiinnit sivuventtiilit akryyliliimalla 6 0 Kun tulisija on valmi...

Page 10: ...floor plate Steel plate 3 0 Requirements for installation 3 1 When using a firewall Distance from the surround to the firewall If the wall behind the product is bricked up with the same thickness as a...

Page 11: ...straight wall fig 4A and corner installation fig 4B N B The entire floor under the surround must be covered by a steel plate 1 Place the four seating washers on top of the blocks part 1 2 Then place...

Page 12: ...e sandpaper If the imperfections are deep we recommend that you apply the filler in applications in order to prevent the filler from sinking Paint once more with the desired colour 7 0 Mounting option...

Page 13: ...verre Plaque de sol en verre Plaque en acier 3 0 Exigences relatives l installation 3 1 Avec un mur ininflammable Distance entre l encadrement et le mur ininflammable Si le mur situ derri re l instal...

Page 14: ...ase l int rieur de la partie avant et contre le mur Veillez laisser un espace d 1 2 mm entre l insert et l encadrement 4 A l aide d un niveau corrigez tout d s quilibre en ajoutant de la colle du mort...

Page 15: ...mm et fixez le manchon partie A l aide de la vis Vissez la vis directement dans l encadrement Suspendez le verre et fixez le l aide de rondelles et d crous partie B V rifiez l emplacement des autres...

Page 16: ...ung in der N he der Brandschutzwand installiert werden Standardanforderungen f r Brandschutzw nde Keine Angaben vom Hersteller sowie nicht gepr fte Umrahmungen Bei brennbaren W nden muss eine Brandsch...

Page 17: ...or einer geraden Wand Abb 4A und Installation in Ecken Abb 4B Der gesamte Boden unter der Ummantelung muss mit einer Stahlplatte abgedeckt werden 1 LegenSiestetsdievierUnterlegsscheibenobenandieKlotze...

Page 18: ...ehlstellen empfehlen wir den Spachtelkitt in mehreren Lagen aufzutragen um ein Einsenken zu verhindern Tragen Sie eine zweite Schicht der gew nschten Farbe auf DEUTSCH 7 0 Zusatzausstattung f r Montag...

Page 19: ...19 Fig 1 Fig 2...

Page 20: ...20 Fig 3A Fig 3B Fig 4A Fig 4B...

Page 21: ...21 Fig 7 Fig 5 Fig 6 A B...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...eder V r kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som J tul har st tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das...

Reviews: