background image

C

a

t.no
. 221582

Dr
aw
.no

4-4504-P04

Jøtul AS

, Dec

. 09

Jøtul AS,

 

P.o. box 1

41

1

N-1602 Fredrikstad, 
Norway  

Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre 
spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. 

Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben 
und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.

Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in 
specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in the manual.

Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est  pourquoi, il se réserve le droit de modifier les 
specifications, couleurs et  équipements sans avis prélable.

Kvalitet

Jøtul AS arbeider etter et kvalitetssikringssystem basert på NS-EN ISO 9001 for utvikling, produksjon og 
salg av ildsteder. Vår kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har 
stått for siden bedriftens historie startet i 1853.

Qualität 

Jøtul AS hat ein Qualitätssicherungssystem, das sich bei Entwicklung, Produktion und Verkauf von Öfen 
und Kaminen nach NS-EN ISO 9001 richtet. Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl 
von Sicherheit und Qualität, für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung 
im Jahre 1853 steht.

Quality

Jøtul AS has a quality system that conforms to NS-EN ISO 9001 for product development, manufacturing, 
and distribution of stoves and fireplaces. This policy gives our customers quality and safety piece of mind 
as a result of Jøtul’s vast experience dating back to when the company first started in 1853.

Qualité 

Le système de contrôle de la qualité de Jøtul AS est conforme à la norme NS-EN ISO 9001 relative à la 
conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, foyers et inserts. Cette politique nous permet 
d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul  
depuis sa création en 1853.

Summary of Contents for S 43 C

Page 1: ...isation 13 DE Montage und Bedienungsanleitung 16 Figures Pictures 19 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares under hele produktets levetid These instructions must be kept for future references Ce...

Page 2: ...te Glass frontplate Glass gulvplate St lplate 3 0 Krav ved montering 3 1 Avstand fra omramming til brannmur Er veggen bak produktet murt opp med brannmurs tykkelse kan omrammingen plasseres helt innti...

Page 3: ...tveggs fig 4A og hj rnemontering 4B NB N r ildstedet skal monteres p tregulv skal hele gulvet inne i omrammingen dekkes av en st lplate 1 Legg de fire brikkene p plass p klossene del 1 2 Plasser innsa...

Page 4: ...r la det t rke og puss med et fint sandpapir Dersom s ret er dypt anbefales det at man sparkler i 2 omganger for unng at sparkelen synker Mal igjen i den nskede farge 7 0Monteringavekstrautstyr Glass...

Page 5: ...llation 3 1 Avst nd fr n omramning till brandv gg Om v ggen bakom enheten r murad med samma tjocklek som en brandv gg kan omramningen placeras direkt intill brandv ggen Standardm tt f r brandv gg Bran...

Page 6: ...v ggen Montering mot rak v gg fig 4A och h rnmontering fig 4B Obs Hela golvet inuti omramningen m ste t ckas av en st lpl t 1 L gg de fyra brickorna fig 3 del 1 p klossarna 2 Placera insatsen p kloss...

Page 7: ...m J mna till eventuella oj mnheter l t torka och slipa med ett fint sandpapper Omdetfinnsstoraoj mnheterb rdustrykap cementspacklet i omg ngar s att det inte sjunker ihop M la en g ng till i nskad f...

Page 8: ...n 500 millimetrin et isyydell kaikesta palavasta materiaalista 3 2 Ilmanvaihtoa koskevat vaatimukset Ilman on voitava kiert tulisijan ja tiilisein n v liss Seuraavassa annetut mitat alaosan ilmanotto...

Page 9: ...upaneeleihin ja palomuuriin 7 Aseta yl ritil osa 6 paikalleen aukon p lle J tul S 43 C Kansiritil tuetaan naulalla joka ly d n sein n 8 Kiinnit sivuventtiilit akryyliliimalla 6 0 Kun tulisija on valmi...

Page 10: ...floor plate Steel plate 3 0 Requirements for installation 3 1 When using a firewall Distance from the surround to the firewall If the wall behind the product is bricked up with the same thickness as a...

Page 11: ...straight wall fig 4A and corner installation fig 4B N B The entire floor under the surround must be covered by a steel plate 1 Place the four seating washers on top of the blocks part 1 2 Then place...

Page 12: ...e sandpaper If the imperfections are deep we recommend that you apply the filler in applications in order to prevent the filler from sinking Paint once more with the desired colour 7 0 Mounting option...

Page 13: ...verre Plaque de sol en verre Plaque en acier 3 0 Exigences relatives l installation 3 1 Avec un mur ininflammable Distance entre l encadrement et le mur ininflammable Si le mur situ derri re l instal...

Page 14: ...ase l int rieur de la partie avant et contre le mur Veillez laisser un espace d 1 2 mm entre l insert et l encadrement 4 A l aide d un niveau corrigez tout d s quilibre en ajoutant de la colle du mort...

Page 15: ...mm et fixez le manchon partie A l aide de la vis Vissez la vis directement dans l encadrement Suspendez le verre et fixez le l aide de rondelles et d crous partie B V rifiez l emplacement des autres...

Page 16: ...ung in der N he der Brandschutzwand installiert werden Standardanforderungen f r Brandschutzw nde Keine Angaben vom Hersteller sowie nicht gepr fte Umrahmungen Bei brennbaren W nden muss eine Brandsch...

Page 17: ...or einer geraden Wand Abb 4A und Installation in Ecken Abb 4B Der gesamte Boden unter der Ummantelung muss mit einer Stahlplatte abgedeckt werden 1 LegenSiestetsdievierUnterlegsscheibenobenandieKlotze...

Page 18: ...ehlstellen empfehlen wir den Spachtelkitt in mehreren Lagen aufzutragen um ein Einsenken zu verhindern Tragen Sie eine zweite Schicht der gew nschten Farbe auf DEUTSCH 7 0 Zusatzausstattung f r Montag...

Page 19: ...19 Fig 1 Fig 2...

Page 20: ...20 Fig 3A Fig 3B Fig 4A Fig 4B...

Page 21: ...21 Fig 7 Fig 5 Fig 6 A B...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...eder V r kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som J tul har st tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das...

Reviews: