background image

EN FR

ES

deben pasarse por los lazos inferiores del respaldo del asiento. Para los niños pequeños pero altos, las correas de los hombros 

pueden pasarse por los lazos superiores del respaldo del asiento. Para los niños más altos, use las correas de los hombros SIN pasarlas por los 

lazos cosidos al respaldo. Para reposicionar las correas de los hombros, desabróchelas de la hebilla del arnés y pase las correas por los lazos 

del respaldo cuidando de que no estén retorcidas. Vuelva a abrochar las correas a la hebilla del arnés para asegurarlas.

•  Antes de introducir o retirar al niño, asegúrese de trabar los frenos.

•  Asegúrese de que ambas correas de los hombros estén abrochadas a las hebillas del cinturón. Ver Figura 7.1.

•  Desabroche la hebilla del cinturón/hombros presionando los botones que están a ambos lados de la hebilla y retirando los extremos machos    

  de cada hebilla. 

Ver Figura 7.2.

•  Siente al niño con cuidado en el asiento y coloque las correas de los hombros sobre sus hombros y pecho. Luego, coloque la correa de la    

  entrepierna entre las piernas del niño.  

•  Pase el cinturón alrededor de la cintura del niño e inserte los extremos machos de la hebilla del cinturón/correas de los hombros en la hebilla   

  hembra. Asegúrese de que encajen bien.

 Ver Figura 7.3. Ajuste el cinturón bien firme alrededor de la cintura del niño.

•  Las correas de los hombros, cintura y entrepierna pueden ajustarse usando sus hebillas deslizables.

 Ver Figura 7.4.

!

ADVERTENCIAS

Evite que el niño se caiga o deslice y se lastime gravemente. 

Use siempre el arnés de seguridad.

8 Carga/descarga del compartimento para guardar cosas

•  Antes de guardar o sacar algo del compartimento, asegúrese de que los frenos estén trabados.

•  Para acceder al compartimento, abra la puerta con cierre que está en la parte trasera del cochecito. 

Ver Figura 8.1.

!

ADVERTENCIAS

El peso máximo que puede llevarse en el compartimento para guardar cosas es de 5 libras (2,27 kg).  

El exceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa.

9 Cómo cerrar el cochecito

•  Mantenga a los niños alejados del cochecito al cerrarlo.

•  Coloque los frenos de las ruedas traseras y coloque el cochecito con el manillar hacia usted.

•  Abra la puerta de acceso que está en la parte trasera del cochecito como se muestra en la 

Figura 9.1

.

•  Busque las abrazaderas que están a AMBOS lados del armazón, en el interior del compartimento trasero.

•  Deslice el botón de las abrazaderas hacia usted y retire la abrazadera del caño. Mueva la abrazadera hacia la parte delantera del cochecito.    

 

Ver Figura 9.2.

 Repita este procedimiento del otro lado.

•  Para cerrar el cochecito, empuje la traba secundaria del lado derecho hacia abajo mientras empuja el caño superior de ese lado hacia la parte  

  delantera del cochecito.

 Ver Figura 9.3.

 Empuje el manillar hacia abajo hasta que el cochecito se cierre. 

Ver Figura 9.4.

•  Tenga cuidado de no enganchar las abrazaderas o la traba secundaria con la parte posterior del respaldo al cerrar el cochecito.

  PRECAUCIÓN: Al cerrar el cochecito, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las piezas móviles.

!

ADVERTENCIAS

Mantenga SIEMPRE a los niños alejados del cochecito al cerrarlo.

USO EN MODO DE COCHECITO PARA CORRER

Instalación y uso de la rueda delantera fija

Para garantizar el funcionamiento seguro del cochecito para correr, por favor, siga estas instrucciones cuidadosamente.

10 Desembalaje del producto

•  Retire con cuidado el ensamble de la rueda delantera fija/caño de sujeción y los documentos (no se muestran) de la caja y bolsa de plástico.   

 

Ver Figura 10.1.

•  Retire todo el material de embalaje del producto.

•  Elimine correctamente los materiales de embalaje. No permita que los niños jueguen con ellos.

!

PRECAUCIÓN

Este producto debe ser armado por un adulto.  No se necesitan herramientas.

11 Instalación de la rueda delantera fija

•  Incline el cochecito de manera que quede apoyado sobre el manillar y las ruedas traseras.

•  Retire una de las ruedas giratorias delanteras abriendo la palanca de liberación rápida y sacando la rueda del alojamiento. Repita este  

 

  proceso para retirar la otra rueda delantera. Vuelva a cerrar las palancas de liberación rápida.

•  Retire el pasador de traba con la abrazadera del caño de sujeción (ubicado en el extremo delantero inferior del cochecito) abriendo la  

 

  abrazadera y desenroscando la tuerca.

Summary of Contents for CocoonX2

Page 1: ...eet Dallas TX 75226 877 456 5049 Fax 214 761 1774 customerservice joovy com www joovy com ISIS Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 800 667 4111 service isisbaby ca Cocoon X2 5...

Page 2: ...height of a child the product is designed to carry is 44 inches 111 76 cm Use of the stroller with two children weighing more than 50 lbs 22 68 kg each or children totaling more than 100 lbs 45 36 kg...

Page 3: ...in place WARNING ALWAYS keep children away from the stroller when unfolding ALWAYS secure the clamps on BOTH sides before use 5 Using the Rear Wheels Brakes Locate the red levers between the frame an...

Page 4: ...pushing the upper tube on that side towards the front of the stroller See Figure 9 3 Push the handle bar downward until the stroller is collapsed See Figure 9 4 Use caution not to catch the clamps or...

Page 5: ...ldren must be able to support their own heads Always be cognizant of exposure hazards such as wind chill and heat exhaustion Do not use cleaning solvents Clean only with mild soap and water Check the...

Page 6: ...h spring See Figure 16 2 Completely remove the skewer while leaving the wheel in place Place the coupler over the left side of the axle with the flat side of the coupler attachment facing inward again...

Page 7: ...rivets and other hardware and plastic parts on the stroller should be inspected periodically to ensure that they are secured properly and not damaged or malfunctioning The restraint system as well as...

Page 8: ...es boutons pression desserr s et du mat riel ou des coutures d chir es Cesser l utilisation de la poussette si elle ne devait pas bien fonctionner ou tre endommag e Le poids maximum d un enfant le pro...

Page 9: ...a poign e du guidon faisant face vers le haut et le plus proche de vous Tirer vers le haut sur la poign e du guidon jusqu ce que la poussette soit partiellement d pli e Voir la figure 4 1 Ouvrir les g...

Page 10: ...ndouli res sur ses paules et sa poitrine Plus placer la sangle d entrejambe entre les jambes de l enfant Amener la courroie du si ge autour de la taille de l enfant et ins rer les extr mit s m les de...

Page 11: ...a cartouche sur le devant central de la poussette avec la roue dirig e vers l avant Aligner les orifices sur les c t s Ins rer la tige de blocage travers les orifices fixer nouveau et serrer l crou pu...

Page 12: ...n 50 lbs ou des enfants dont le poids total exc de 45 36 kg 100 lbs provoquera l usure et le stress excessif de la poussette et peut provoquer une condition instable dangereuse 12 CONSEILS DE REMORQUA...

Page 13: ...cl V rifier la roue arri re pour s assurer qu elle est serr e et fonctionne ad quatement Pour retirer cet accessoire veuillez suivre les instructions de cette section l envers 18 Attacher d tacher la...

Page 14: ...biles roues freins articulations etc doit aussi faire l objet d une v rification r guli re Les pneus doivent tre gonfl s la pression recommand e Voir paroi lat rale du pneu pour une pression correcte...

Page 15: ...rial roto o descosido Deje de usar el cochecito si funciona mal o resulta da ado El peso m ximo del ni o que puede ir sentado en el asiento es de 22 68 kg 50 libras El uso del cochecito con dos ni os...

Page 16: ...ique que las abrazaderas no est n interfiriendo con el respaldo del asiento Tome una abrazadera de traba y g rela hacia usted Asegure la abrazadera en el ca o hasta que se trabe en su lugar Ver Figura...

Page 17: ...dos del cochecito al cerrarlo Coloque los frenos de las ruedas traseras y coloque el cochecito con el manillar hacia usted Abra la puerta de acceso que est en la parte trasera del cochecito como se mu...

Page 18: ...n No instale un asiento para autom vil ni ning n otro asiento que no est aprobado por el fabricante dentro del remolque No haga modificaciones en el remolque No permita que el cuerpo la ropa los cordo...

Page 19: ...1 Retire todos los cartones y pl sticos que cubran las diferentes partes de los componentes Elimine correctamente los materiales de embalaje No permita que los ni os jueguen con ellos ADVERTENCIAS Est...

Page 20: ...r del cuadro de la bicicleta y abroche el clip en el gancho triple Ver Figura 19 3 Para quitar este accesorio por favor siga estas instrucciones en sentido inverso ADVERTENCIAS Aseg rese siempre de qu...

Page 21: ...je o el uso de este producto o si tiene alguna consulta Por favor p ngase en contacto con nuestro Departamento de Atenci n al Cliente ESTADOS UNIDOS Joovy 877 456 5049 entre las 8 30 am y 5 00 pm Hora...

Page 22: ...HiLo...

Page 23: ...mo on...

Page 24: ...2919 Canton Street Dallas TX 75226 877 456 5049 Fax 214 761 1774 customerservice joovy com www joovy com ISIS Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 800 667 4111 service isisbab...

Reviews: