65
64
instruction manual
Joolz Day
3
ee
EESTI
HOIATUS
HOIATUSED
KOOKON
TÄHTIS!
ENNE KASUTAMIST LUGEGE NEED SUUNISED HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE
EDASPIDI KASUTAMISEKS ALLES.
HOOLDUS-/PESEMISSUUNISED
Peske katteriiet leige vee ja seebiga. Loputage puhta
veega ja jätke kuivama. Ärge kasutage kunagi
pleegiteid ega muid keemilisi puhastusvahendeid.
Pihustage ratastele ja metallosadele regulaarselt
(umbes kord kuus) teflon- või silikoonpihust, et tagada
jalutuskäru sujuv liikumine.
Teie Joolz Day³ jalutuskäru alumiiniumosad on
anodeeritud, et kaitsta neid väliste mõjude eest,
näiteks korrosioon. Happelised puhastusvahendid
või määrded võivad anodeeritud alumiiniumosi
kahjustada, põhjustades neile plekkide teket ja
värvimuutust. Seetõttu soovitame puhastada jalutuskäru
alumiiniumosi sooja vee ja pehme lapiga.
GARANTII
Alates ostukuupäevast kehtib 24-kuuline garantii.
Garantii katab tootmisvigu, kuid mitte toote
väljavahetamist ega tagastamist. Garantii kehtib ainult
juhul, kui annate edasimüüjale koos defektse tootega
järgmised dokumendid.
1) Täielikult ja õigesti täidetud garantiikaart
2) Ostukviitungi koopia
3) Defekti üksikasjalik kirjeldus
Kui edasimüüja ei saa teid kaebuse juures aidata, võtke
ühendust Joolziga. Mingid remonditööd ei pikenda
garantiid.
Garantiikaardi leiate veebilehelt joolz.com.
Palun täitke see kaart ära ja edastage veebilehe kaudu
digitaalselt. Sisestage raami number, mille leiate Joolz
Day³i raamil olevalt kleebiselt.
GARANTII EI KEHTI, KUI:
- toode tagastatakse ilma algse ostukviitungita;
- defektid ja/või kahjustus on tingitud valest
kasutamisest ja/või kliendi tehtud muudatustest;
- värvimuutuse/plekkide põhjuseks on pesemine,
vihm või päike;
- kulumine on normaalse kasutuse tagajärg;
- defekt on tingitud Joolz Day³ serdita jalatoe
kasutamisest.
Ohutus on olnud kogu Joolz Day³ jalutuskäru ja
kookoni arendusprotsessi jooksul väga oluline aspekt.
Seega järgib Joolz kõrgeimaid ohutusstandardeid.
Euroopa: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015
United States: ASTM F833-15
Australia: AS/NZS 2088:2013
Küsimuste ja/või kommentaaride tekkimisel külastage
veebisaiti joolz.com või facebook.com/myjoolz või
võtke ühendust edasimüüjaga.
+
Ärge jätke oma last kunagi järelevalveta.
+
Veenduge enne kasutamist, et kõik lukustusvahendid
oleksid rakendatud.
+
Vigastuste vältimiseks veenduge, et lapsed oleksid
toote reguleerimisel, lahtitõmbamisel ja kokkupanekul
eemal.
+
Ärge lubage lastel selle tootega mängida.
+
See iste ei sobi lastele vanuses alla 6 kuu.
+
Kasutage alati kinnitussüsteemi.
+
Kontrollige enne kasutamist, kas kookoni, istme või
turvatooli kinnitusseadmed on korralikult kinnitatud.
+
See toode ei sobi jooksmiseks ega rulluisutamiseks.
+
Joolz Day³ kookonid ja istmed ühilduvad ainult Joolz
Day³ raamiga ja vastupidi.
+
Ärge kasutage lisamadratsit.
+
Igasugune Joolz Day³ jalutuskäru külgedele ja/
või sangale asetatud raskus võib mõjutada selle
stabiilsust.
+
Joolz Day³ kookonisse või istmele tohib panna ainult
ühe lapse.
+
Kasutage ainult Joolzi heakskiiduga istmeid,
turvatoole, varuosi ja tarvikuid.
+
Joolz Day³ raamiga kasutatav turvatool ei asenda
kookonit ega korvi. Magamise ajaks tuleb laps
panna kindlasti Joolz Day³ jalutuskäru raamil
olevasse kookonisse või korvi.
+
Ärge kasutage jalutuskäru, kui mõni selle osa on
kahjustunud, liigselt kulunud või puudu.
+
Jalutuskäru kokkupanekul rakendage alati esirataste
pööramislukk. Muidu võite tekitada rehvidele
takistuse, mis põhjustab nende deformeerumist, eriti
soojas keskkonnas.
+
Lapse kärusse asetamisel ja sealt väljavõtmisel
peavad pidurid olema alati rakendatud.
+
Muude tootjate kui Joolzi tarvikuid ei tohi kasutada.
+
Kasutada tuleb ainult Joolzi tarnitud või soovitatud
varuosi.
+
See iste on mõeldud alates 6 kuu vanustele ja kuni
15 kg kaaluvatele lastele.
+
Joolz Day³ kookon sobib lastele, kes veel ei istu,
pööra ega tõsta end kätele ega põlvedele. Lapse
maksimaalne kehakaal: 9 kg.
+
See toode sobib ainult lastele, kes ei oska ilma abita
istuda.
+
Kasutage ainult tugeval ja horisontaalsel kuival
tasapinnal.
+
Ärge lubage teistel lastel kookoni lähedal
järelevalveta mängida.
+
Ärge kasutage kookonit, kui mõni selle osa on katki,
liigselt kulunud või puudu.
+
Hoidke Joolz Day³ eemal lahtisest tulest ja
muudest soojusallikatest, nagu elektriküttekehad,
gaasikaminad jne.
+
Kookoni sangu ja põhja tuleb sageli kontrollida
kahjustuste ja kulumise suhtes.
+
Enne kasutamist veenduge alati, et turvakaar oleks
korralikult kookoni/istme külge kinnitatud.
+
Kookonis oleva lapse pea ei tohi olla kehast kunagi
madalamal.
+
Ärge pange Joolzi madratsile lisamadratsit.
Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 64-65
07-06-18 10:50
Summary of Contents for Day3
Page 45: ...89 88 instruction manual Joolz Day3 ar Joolz Day3 manual EMEA indd 88 89 07 06 18 10 50...
Page 47: ...93 92 instruction manual Joolz Day3 Joolz Day3 manual EMEA indd 92 93 07 06 18 10 50...
Page 48: ...94 Joolz Day3 manual EMEA indd 94 95 07 06 18 10 50...
Page 49: ...enjoy the ride Joolz Day3 manual EMEA indd 96 07 06 18 10 50...