63
62
instruction manual
Joolz Day
3
uk
УКРАЇНСЬКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЛЮЛЬКА
ВАЖЛИВО:
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ
КОРИСТУВАННЯ ВИРОБОМ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІЧНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ / ЧИЩЕННЯ
Тканину необхідно очищати теплою водою з милом.
Ополіскуйте чистою водою і залишайте до повного
висихання. Ніколи не використовуйте відбілювач
або інші хімічні мийні засоби. Періодично
(приблизно раз на місяць) обробляйте колеса
і металеві деталі тефлоновою або силіконовою
змазкою для забезпечення безперебійної та
тривалої служби коляски.
Алюмінієві деталі коляски Joolz Day³ анодовані, щоб
захистити її від зовнішніх впливів, таких як корозія.
Анодовані алюмінієві частини уразливі до кислотних
мийних засобів і змащення, які можуть викликати
появу плям і зміну кольору алюмінієвих деталей.
Тому ми рекомендуємо очищати алюмінієві частини
коляски за допомогою теплої води і м’якої тканини.
ГАРАНТІЯ
Гарантійний термін починається з дня покупки
і становить 24 місяці. Гарантія поширюється
на дефекти виробництва, а не на обмін або
повернення виробу. Гарантія дійсна, тільки якщо
клієнт надасть постачальнику наступні документи
разом з несправним виробом:
1) повністю і правильно заповнений гарантійний
талон,
2) копію квитанції про купівлю виробу,
3) докладний опис дефекту.
Якщо продавець не може задовольнити скаргу
клієнта, клієнтові слід звернутися до виробника.
Будь-який ремонт не продовжує гарантійний термін.
Гарантійний талон можна знайти на сайті joolz.com.
Заповніть дану картку і подайте її в електронному
вигляді за допомогою веб-сайту. Впишіть номер
рами, який розташований на наклейці на нижній
частині шасі візка Joolz Day³.
ГАРАНТІЯ НЕДІЙСНА, ЯКЩО:
- виріб повертається без оригіналу чека, що
підтверджує покупку;
- дефекти та / або пошкодження, викликані
неправильним використанням та / або змінами,
запровадженими клієнтом;
- зміна кольору / плями були викликані чищенням,
впливом дощу чи сонця;
- знос є результатом нормального використання;
- дефект є результатом використання підніжки, не
сертифікованої Joolz Day³.
Безпека грає важливу роль в процесі всього періоду
розробки коляски і люльки Joolz Day³. Тому Joolz
відповідає найвищим стандартам безпеки:
Європа: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015
United States: ASTM F833-15
Australia: AS/NZS 2088:2013
Відвідайте joolz.com, facebook.com/myjoolz або
зверніться до торгового представника для вирішення
будь-яких питань та/ або залишення коментарів.
+
Ніколи не залишайте свою дитину без нагляду.
+
Перед використанням переконайтеся, що всі
блокувальні механізми задіяні.
+
Щоб запобігти травмам, перед розкладанням і
складанням даного виробу переконайтеся, що
ваша дитина знаходиться віддалік.
+
Не дозволяйте дитині грати з даним виробом.
+
Це сидіння не підходить для дітей у віці до 6 місяців.
+
Завжди використовуйте систему фіксації.
+
Перед використанням переконайтесь, що
кріпильні пристосування люльки, сидіння або
автокрісла правильно закріплені.
+
Цей виріб не підходить для бігу або катання на
ковзанах.
+
Люлька і сидіння Joolz Day³ сумісні тільки з шасі
Joolz Day³ і навпаки.
+
Не використовуйте ніяких додаткових матраців.
+
Будь-який вантаж, прикріплений до сторін та /
або рукоятки коляски Joolz Day³ може вплинути на
її стабільність.
+
Люлька і сидіння Joolz Day³ розраховані тільки на
одну дитину.
+
Використовуйте тільки посадочні поверхні,
автокрісла, запасні частини та аксесуари,
схвалені компанією Joolz.
+
Для автокрісел в поєднанні з шасі Joolz Day³
цей виріб не замінює люльку або ліжечко. У разі
якщо вашій дитині необхідно поспати, її потрібно
перемістити на посадочну поверхню, люльку або
ліжечко Joolz Day³.
+
Не використовуйте коляску, якщо будь-яка з
частин пошкоджена, відірвана або відсутня.
+
Під час складання коляски завжди застосовуйте
поворотний замок для передніх коліс.
Недотримання цього правила може призвести до
блокування шин, що, в свою чергу, призведе до
деформації, особливо в умовах жаркого клімату.
+
Гальмівний блок завжди повинен бути задіяний
при вкладанні і вийманні дитини.
+
Не використовуйте аксесуари, не передбачені
Joolz.
+
Слід використовувати запасні частини, що
поставляються або рекомендовані Joolz.
+
Це сидіння призначене для дітей віком від 6 місяців
з максимальною вагою до 15 кг.
+
Цей виріб призначений лише для дітей, які не
можуть сидіти без сторонньої допомоги, повзати,
а також відштовхуватися на руках та колінах.
Максимальна вага дитини: 9 кг.
+
Цей виріб призначений тільки для дітей, які не
можуть сидіти без сторонньої допомоги.
+
Використовувати тільки на твердій, горизонтальної
і сухій поверхні.
+
Не дозволяйте іншим дітям грати без нагляду
поруч з люлькою.
+
Не використовуйте, якщо будь-яка частина люльки
поламана, відірвана або відсутня.
+
Зберігайте Joolz Day³ вдалині від відкритого
вогню та інших джерел тепла, таких як електричні
нагрівачі, газові плити і т.п.
+
Рукоятки та дно люльки слід регулярно перевіряти
на наявність пошкоджень та зносу.
+
Перед використанням завжди переконуйтесь в
тому, що буферний брус правильно з’єднаний з
люлькою / сидінням.
+
У люльці голова дитини ніколи не повинна бути
розташована нижче її тіла.
+
Не кладіть додатковий матрац на матрац, наданий
компанією Joolz.
Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 62-63
07-06-18 10:50
Summary of Contents for Day3
Page 45: ...89 88 instruction manual Joolz Day3 ar Joolz Day3 manual EMEA indd 88 89 07 06 18 10 50...
Page 47: ...93 92 instruction manual Joolz Day3 Joolz Day3 manual EMEA indd 92 93 07 06 18 10 50...
Page 48: ...94 Joolz Day3 manual EMEA indd 94 95 07 06 18 10 50...
Page 49: ...enjoy the ride Joolz Day3 manual EMEA indd 96 07 06 18 10 50...