background image

Č

esky

IS_M9116-GGx-1N4 / M9108-GGx-1N4_14-88360-2080_Rev. C_12 2009

Tento dokument podléhá zm

ě

nám bez p

ř

edchozího upozorn

ě

16

Tovární nastavení pomocných spína

čů

Dva pomocné spína

č

a.

 a 

b.

 jsou továrn

ě

 nastavené na 

zhruba 10° doprava (

a.

) a 80° doprava (

b.

).

Objednací kódy

Kódy

Popis

M9116-GGA-1N4

Spoušt

ěč

 24 V ST

Ř

/SS.

M9116-GGC-1N4

Spoušt

ěč

 24 V ST

Ř

/SS. s 2 pomocnými spína

č

i

M9108-GGA-1N4

Spoušt

ěč

 24 V ST

Ř

/SS.

M9108-GGC-1N4

Spoušt

ěč

 24 V ST

Ř

/SS. s 2 pomocnými spína

č

i

Technické údaje

Spoušt

ěč

e

M9116-GGx-1N4

M9108-GGx-1N4

Kroutící moment motoru

16 Nm

8 Nm

Plocha ventilu

3,0 m

2

1,5 m

2

Provozní doba

16 s

8 s

Za

ř

ízení je nezávislé na zatížení, nominálních podmínkách a pokojové teplot

ě

Napájecí zdroj

24 V ST

Ř

. ±20% / SS. ±10%  

Frekvence

50–60 Hz

Spot

ř

eba el. energie:

– v provozu

6,0 W

– v koncových polohách

0,6 W

Kapacita vodi

čů

15,0 VA / 3,6 A @ 2ms

Hmotnost

1,1 kg

Ř

ídící signály:

Y1

0 až 10 V / Ri > 200 k

Ω

Y2

0 až 20 mA / Ri  388 

Ω

Signál polohy                                         

U

0 až 10 V SS. / R > 50 k

Ω

Úhel oto

č

ení:

– Pracovní rozsah

90° (93° mech.)

– Omezení

...

85° v krocích po 5°

Jmenovité hodnoty pomocného spína

č

e

3 (1,5) A, 230 V ST

Ř

.

Úrove

ň

 intenzity zvuku

45 dB (A)

T

ř

ída ochrany

II

Stupe

ň

 ochrany

IP 54 (kabelové spojky, kabel veden sm

ě

rem dol

ů

)

Teplota: provozní/skladovací

-20° až +50°C / -30° až +60°C

Vlhkost

5

...

95 % RV (nekondenzující).

Údržba

bez údržby

  Shody

Sm

ě

rnice EMC 2004/108/EC: 

EN 55011:2007  

EN 55022:2006 A1:2007 

EN 61000-3-2:2006  

EN 61000-3-3:2008 

EN 61000-4-2:2001  

EN 61000-4-3:2006  

EN 61000-4-4:2007  

EN 61000-4-5:2006 

EN 61000-4-6:2007  

EN 61000-4-8 :1994 A1:2001  

EN 61000-4-11:2004  

EN 61000-6-1:2007 

EN 61000-6-3:2007

Sm

ě

rnice pro nízkonap

ě

t’ová 

za

ř

ízení 2006/95/EC:

EN 60730-1A:2002

EN 60730-2-14:2002

Summary of Contents for M9108-GG-1N4 Series

Page 1: ...arks herein are the marks of their respective owners 2009 Johnson Controls Inc Building Efficiency Headquarters Milwaukee Wisconsin USA Branch Offices Principal Cities World wide P N 14 88360 2080 Rev C Issue Date 12 2009 M9116 GGx 1N4 M9108 GGx 1N4 Proportional Actuators Figure 1 Dimensions in mm Figure 2 Actuator open ...

Page 2: ...Figure 3 Mounting Instructions Figure 4 Proportional Control Figure 5 Signal data Figure 6 Parallel connection Figure 7 Auxiliary switches ...

Page 3: ...a Signal b Potentiometer c Adapting Figure 6 Parallel connection Figure 7 Auxiliary Switches a Auxiliary switch factory set at 10 CW b Auxiliary switch factory set at 80 CW c Actuator at 0 position Electrical connections via safety isolating transformer In order to make the electrical connections loosen screw Figure 1 a and remove the cover Actuator wiring diagram according to terminal connection ...

Page 4: ...e torque 16 Nm 8 Nm Damper area 3 0 m2 1 5 m2 Running time 16 s 8 s Indipendent of load at nominal conditions and room temperature Power supply AC 24 V 20 DC 10 Frequency 50 60 Hz Power consumption operating 6 0 W at end stops 0 6 W For wire sizing 15 0 VA 3 6 A 2ms Weight 1 1 kg Control signals Y1 0 10 V Ri 200 kΩ Y2 0 20 mA Ri 388 Ω Position signal U DC 0 10 V R 50 KΩ Angle of rotation Working r...

Page 5: ... proportionnelle Figure 5 Données des signaux a Signal b Potentiomètre c Réglage Figure 6 Branchement en parallèle Figure 7 Commutateurs auxiliaires a Commutateur auxiliaire réglé en usine à 10 sens horaire b Commutateur auxiliaire réglé en usine à 80 sens horaire c Commande en position 0 Branchements électriques via un transformateur d isolement pour la sécurité Pour procéder aux branchements éle...

Page 6: ...16 Nm 8 Nm Surface du clapet 3 0 m2 1 5 m2 Temps de fonctionnement 16 s 8 s Quelle que soit la charge à conditions nominales et température ambiante Alimentation électrique AC 24 V 20 DC 10 Fréquence 50 60 Hz Consommation électrique fonctionnement 6 0 W aux butées 0 6 W Pour dimensionnement du câble 15 0 VA 3 6 A à 2 ms Poids 1 1 kg Signaux de commande Y1 0 10 V Ri 200 kΩ Y2 0 20 mA Ri 388 Ω Signa...

Page 7: ...ung 5 Signalwerte a Signal b Potentiometer c Adapter Abbildung 6 Parallelanschluss Abbildung 7 Hilfsschalter a Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 10 CW b Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 80 CW c Stellantrieb auf 0 Stellung Elektrische Anschlüsse über Sicherheitstransformator Zum Herstellen der elektrischen Anschlüsse lösen Sie die Schraube Abbildung 1 a und nehmen Sie den Deckel ab...

Page 8: ...8 Nm Klappenfläche 3 0 m2 1 5 m2 Laufzeit 16 s 8 s Unabhängig von der Belastung bei Nennbedingungen und Raumtemperatur Nennspannung AC 24 V 20 DC 10 Frequenz 50 60 Hz Leistungsverbrauch im Betrieb 6 0 W in Endstellung 0 6 W Dimensionierung 15 0 VA 3 6 A 2ms Gewicht 1 1 kg Steuersignale Y1 0 10 V Ri 200 kΩ Y2 0 20 mA Ri 388 Ω Stellungssignal U DC 0 10 V R 50 KΩ Drehwinkel Arbeitsbereich 90 93 mech ...

Page 9: ...ablaggio Schemi di cablaggio Figura 4 Controllo proporzionale Figura 5 Dati del segnale a Segnale b Potenziometro c Adattamento Figura 6 Connessione parallela Figura 7 Interruttori ausiliari a Impostazione predefinita interruttore ausiliario 10 CW b Impostazione predefinita interruttore ausiliario 80 CW c Attuatore nella posizione 0 Connessioni elettriche tramite trasformatore di sicurezza Per ese...

Page 10: ... serranda 3 0 m2 1 5 m2 Tempo di esecuzione 16 s 8 s Indipendente dal carico in condizioni nominali e temperatura ambiente Alimentazione AC 24 V 20 DC 10 Frequenza 50 60 Hz Consumo energetico funzionamento 6 0W a fine corsa 0 6 W Per dimensionamento cavi 15 0 VA 3 6 A 2ms Peso 1 1 kg Segnali di controllo Y1 0 10 V Ri 200 kΩ Y2 0 20 mA Ri 388 Ω Segnale di posizione U DC 0 10 V R 50 KΩ Angolo di rot...

Page 11: ...entido de las agujas del reloj CW Cableado Diagramas del cableado Figura 4 Control proporcional Figura 5 Datos de señal a Señal b Potenciómetro c Adaptación Figura 6 Conexión en paralelo Figura 7 Interruptores auxiliares a Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 10 CW b Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 80 CW c Actuador en la posición 0 Conexiones eléctricas a través de un transformado...

Page 12: ...108 GGx 1N4 Torque de dirección 16 Nm 8 Nm Área del regulador 3 0 m2 1 5 m2 Tiempo de ejecución 16 s 8 s Independientemente de la carga a temperatura ambiente y condiciones nominales Suministro eléctrico AC 24 V 20 DC 10 Frecuencia 50 60 Hz Consumo energético en funcionamiento 6 0 W en los topes 0 6 W Para la medida del cableado 15 0 VA 3 6 A a 2ms Peso 1 1 kg Señales de control Y1 0 10 V Ri 200 k...

Page 13: ...ns a Signaal b Potentiometer c Aanpassend Figuur 6 Parallelle aansluiting Figuur 7 AUX schakelaars a Fabrieksinstelling van AUX schakelaar 10 rechtsom b Fabrieksinstelling van AUX schakelaar 80 rechtsom c Bekrachtiger op positie 0 Elektrische aansluitingen via isolerende veiligheidstransformator Om de elektrische aansluitingen te maken draait u de schroef los figuur 1 a en verwijdert u de afdekkin...

Page 14: ...rs M9116 GGx 1N4 M9108 GGx 1N4 Aandrijfmoment 16 Nm 8 Nm Dempergebied 3 0 m2 1 5 m2 Looptijd 16 s 8 s Onafhankelijk van belasting bij nominale omstandigheden en ruimtetemperatuur Voeding AC 24 V 20 DC 10 Frequentie 50 60 Hz Stroomverbruik in bedrijf 6 0 W bij eindstops 0 6 W Voor bedrading 15 0 VA 3 6 A 2 ms Gewicht 1 1 kg Regelsignalen Y1 0 10 V Re 200 kΩ Y2 0 20 mA Re 388 Ω Positiesignaal U DC 0...

Page 15: ...g Figur 7 Extra brytare a Extra brytare med fabriksinställningen 10 medsols b Extra brytare med fabriksinställningen 80 medsols c Ställdonet i positionen 0 Elektriska anslutningar via transformator för säkerhetsisolering Gör de elektriska anslutningarna genom att lossa skruven figur 1 a och ta bort locket Kopplingsschema för ställdon enl terminalanslutning figur 4 Parallellanslutning enl terminala...

Page 16: ...römförbrukning i drift 6 0 W vid ändstopp 0 6 W För ledningsstorlek 15 0 VA 3 6 A 2 ms Vikt 1 1 kg Kontrollsignaler Y1 0 10 V Ri 200 kΩ Y2 0 20 mA Ri 388 Ω Positionssignal U DC 0 10 V R 50 KΩ Roteringsvinkel Driftområde 90 93 mek Begränsning 5 85 i steg om 5 Klassificering för extra brytare 3 1 5 A AC 230 V Ljudnivå 45 dB A Skyddsklass II Skyddsgrad IP 54 med packboxar kabel nedåt Temperatur drift...

Page 17: ...Obrázek 7 Pomocné spínače a Pomocný spínač je továrně nastaven na 10 doprava b Pomocný spínač je továrně nastaven na 80 doprava c Spouštěč v poloze 0 Elektrické zapojení s využitím bezpečnostního izolačního transformátoru Chcete li vytvořit elektronické zapojení uvolněte šroub obrázek 1 a a sejměte kryt Schéma zapojení spouštěče zapojení svorky acc obrázek 4 Paralelní zapojení zapojení svorky acc ...

Page 18: ...vence 50 60 Hz Spotřeba el energie v provozu 6 0 W v koncových polohách 0 6 W Kapacita vodičů 15 0 VA 3 6 A 2ms Hmotnost 1 1 kg Řídící signály Y1 0 až 10 V Ri 200 kΩ Y2 0 až 20 mA Ri 388 Ω Signál polohy U 0 až 10 V SS R 50 kΩ Úhel otočení Pracovní rozsah 90 93 mech Omezení 5 85 v krocích po 5 Jmenovité hodnoty pomocného spínače 3 1 5 A 230 V STŘ Úroveň intenzity zvuku 45 dB A Třída ochrany II Stup...

Reviews: