background image

Č

esky

IS_M9108-xxx-1N / M9116-Axx-1N / M9124-Axx-1N_14-88360-1955_Rev. B_12 2009

Tento dokument podléhá zm

ě

nám bez p

ř

edchozího upozorn

ě

15

P

Ř

ED INSTALACÍ SI POZORN

Ě

 P

Ř

E

Č

T

Ě

TE TYTO 

POKYNY A BEZPE

Č

NOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE 

JE PRO POZD

Ě

JŠÍ POUŽITÍ

Obecné funkce

Spoušt

ěč

e jsou ur

č

eny pro 

ř

ízení regula

č

ních vzduchových 

ventil

ů

 v klimatiza

č

ních systémech. Univerzální adaptér 

umož

ň

uje jejich montáž p

ř

ímo na h

ř

ídel ventilu, kde jsou 

zajišt

ě

ny pomocí dodávaného zajišt’ovacího mechanismu. 

Obrázek 1: Rozm

ě

ry v mm 

Provozní režim

Obrázek 2: Rozebraný spoušt

ěč

(a). 

Pomocný spína

č

 je továrn

ě

 nastaven na 10° 

(doprava)

(b). 

Pomocný spína

č

 je továrn

ě

 nastaven na 80° 

(doprava)

(c). 

Zm

ě

na sm

ě

ru otá

č

ení 

(d). 

Šroub pro p

ř

ipevn

ě

ní krytu 

(e). 

Manuální tla

č

ítko

(f). 

Adaptér pro:

Oblé h

ř

ídele:

 Ø 10...20 mm  

Č

ty

ř

hranné h

ř

ídele:

 Ø 10...16 mm 

(g). 

1

 – Omezení úhlu oto

č

ení

2

 – Uvoln

ě

ní adaptéru

Spoušt

ěč

 umož

ň

uje zapnutí a vypnutí a tlumenou regulaci p

ř

ovládání pomocí kontakt

ů

.

 

Motor se zastaví, jakmile bude 

dosažena koncová poloha ventilu nebo spoušt

ěč

e. V p

ř

ípad

ě

 

manuálního ovládání ventilu se pohon vypne pomocí 
samo

č

inn

ě

 resetovaného tla

č

ítka (

Viz obrázek 2 e.

).

Instalace a nastavení

Obrázek 3: Montážní pokynyb

Instalace

P

ř

ipevn

ě

te pomocí adaptéru spoušt

ěč

 k h

ř

ídeli ventilu a 

zajist

ě

te pojistný mechanismus pomocí dodávaných šroub

ů

Omezení úhlu oto

č

ení

Úhel oto

č

ení nebo pracovní rozsah 

(obrázek 2 g1.)

 

v úhlu 

menším než 90° mohou být podle pot

ř

eby omezeny 

mechanicky zm

ě

nou polohy adaptéru v krocích po 5°.  

Adaptér lze uvolnit jednoduchým stisknutím lamel adaptéru ve 
spodní 

č

ásti spoušt

ěč

(obrázek 2 g2.)

.

Výb

ě

r sm

ě

ru otá

č

ení

• Pokud chcete zm

ě

nit sm

ě

r otá

č

ení (doleva nebo doprava), 

uvoln

ě

te šroub

 (viz obrázek 2 d.)

 a sejm

ě

te kryt. 

• Zm

ěň

te polaritu konektoru motoru 

(viz obrázek 2 c.)

• Tovární nastavení: 

Otá

č

ení doprava

.

Zapojení

Schémata zapojení

Obrázek 4: Zapnutí a vypnutí a 

ř

ízení tlumení

(a). 

Zapnutí a vypnutí

(b). 

Tlumení

Obrázek 5: Paralelní zapojení

(a). 

Zapnutí a vypnutí

(b). 

Tlumení

Obrázek 6: Pomocné spína

č

e

(c). 

Pomocný spína

č

 je továrn

ě

 nastaven na 10° 

(doprava)

(d). 

Pomocný spína

č

 je továrn

ě

 nastaven na 80° 

(doprava)

(e). 

Spoušt

ěč

 v poloze 0°

Obrázek 7: Potenciometr

Elektrické zapojení s využitím bezpe

č

nostního 

izola

č

ního transformátoru

• Chcete-li vytvo

ř

it elektronické zapojení, uvoln

ě

te šroub 

(obrázek 2 d.)

 a sejm

ě

te kryt. 

Schéma zapojení spoušt

ěč

e: 

zapojení svorky acc. 

(obrázek 4)

Paralelní zapojení: 

zapojení svorky acc. 

(obrázek 5)

Pomocné spína

č

e: 

zapojení svorky acc.

(obrázek 6)

Potenciometr zp

ě

tné vazby: 

zapojení svorky acc.

(obrázek 7)

Instalaci elektrického vedení by m

ě

la provád

ě

t školená 

osoba.

 

• Nesprávné zapojení m

ů

že zp

ů

sobit poškození za

ř

ízení. 

P

ř

ed zapnutím napájecího zdroje zkontrolujte zapojení. 

• P

ř

i instalaci spoušt

ěčů

 vždy dodržujte místní sm

ě

rnice 

bezpe

č

nostní práce. 

• Spoušt

ěč

 se p

ř

i provozu mírn

ě

 pohybuje, a proto je d

ů

ležité, 

aby se p

ř

i zapojení použily ohebné vodi

č

e. 

Nastavení pomocných spína

čů

 (viz obrázek 2 a. – 

b.) 

P

ř

íklad: 

Nastavení spínací polohy 

a.

 nejvýše 30° a 

b.

 nejvýše 70°.

30°

: Stiskn

ě

te manuální tla

č

ítko 

(obrázek 2 e.)

 a oto

č

te adaptér 

(obrázek 2 f.)

 do polohy 30°. Mírn

ě

 povolte k

ř

ížový šroub 

va

č

kového kola 

a.

, aby bylo možné kolem pohybovat ru

č

n

ě

Otá

č

ejte va

č

kovým kolem 

a. doleva

, dokud nebude vid

ě

tla

č

ítko spína

č

e. Op

ě

t utáhn

ě

te k

ř

ížový šroub va

č

kového kola 

a.

VAROVÁNÍ: P

ř

i vypo

č

ítávání kroutícího 

momentu pot

ř

ebného pro ovládání ventil

ů

 je 

pot

ř

eba vzít v úvahu veškeré údaje 

poskytované výrobcem ventilu.

VAROVÁNÍ: 

• Elektrické p

ř

ipojení spoušt

ěčů

 musí být 

provedeno v souladu se související vyhláškou.

Aby se zabránilo zran

ě

ní osob nebo 

poškození vybavení nebo jiného majetku, 
vždy izolujte zdroj p

ř

edtím, než budete 

provád

ě

t práci na elektrickém vedení.

 

• Aby se zabránilo škodám na majetku, je d

ů

ležité, 

aby toto vybavení bylo používáno pouze k 
ú

č

el

ů

m, pro které je ur

č

eno.

VAROVÁNÍ: Integrované obvody ve spoušt

ěč

jsou citlivé na statický proud. U

č

i

ň

te proto 

p

ř

íslušná opat

ř

ení.

Summary of Contents for M9108-A-1N Series

Page 1: ...rein are the marks of their respective owners 2009 Johnson Controls Inc Building Efficiency Headquarters Milwaukee Wisconsin USA Branch Offices Principal Cities World wide P N 14 88360 1955 Rev B Issue Date 12 2009 M9108 Axx 1N M9116 Axx 1N M9124 1N ON OFF and Floating Actuators Figure 1 Dimensions in mm Figure 2 Actuator open ...

Page 2: ...Figure 3 Mounting Instructions Figure 4 ON OFF and Floating Control Figure 5 Parallel connection Figure 6 Auxiliary switches Figure 7 Potentiometer ...

Page 3: ... at 10 CW b Auxiliary switch factory set at 80 CW c Actuator at 0 position Figure 7 Potentiometer Electrical connections via safety isolating transformer In order to make the electrical connections loosen screw Fig 2 d and remove the cover Actuator wiring diagram according to terminal connection Fig 4 Parallel connection according to terminal connection Fig 5 Auxiliary switches according to termin...

Page 4: ...m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Running time 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Indipendent of load at nominal conditions and room temperature Power supply AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frequency 50 60 Hz 50 60 Hz Power consumption operating 2 5 W 3 0 W at end stops 0 5 W 0 5 W For wire sizing 5 0 VA 2 A 2ms 3 6 VA 0 1 A 2ms Weight 1 1 kg 1 2 kg Control signals ON OFF and Floating Position indication Mechanic...

Page 5: ...horaire Câblage Schémas de câblage Figure 4 Commande de marche arrêt et commande flottante a Marche arrêt b Flottante Figure 5 Branchement en parallèle a Marche arrêt b Flottante Figure 6 Commutateurs auxiliaires a Commutateur auxiliaire réglé en usine à 10 sens horaire b Commutateur auxiliaire réglé en usine à 80 sens horaire c Commande en position 0 Figure 7 Potentiomètre Branchements électrique...

Page 6: ...116 AGx 1N M9124 AGx 1N M9108 ADx 1N M9116 ADx 1N M9124 ADx 1N Couple moteur 8 Nm 16 Nm 24 Nm 8 Nm 16 Nm 24 Nm Surface du clapet 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Temps de fonctionnement 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Quelle que soit la charge à conditions nominales et température ambiante Alimentation électrique AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Fréquence 50 60 Hz 50 60 Hz Consommation électr...

Page 7: ...g 5 Parallelanschluss a AUF ZU b 3 Punk Abbildung 6 Hilfsschalter a Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 10 CW b Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 80 CW c Stellantrieb auf 0 Stellung Abbildung 7 Potentiometer Elektrische Anschlüsse über Sicherheitstransformator Zur Herstellung der elektrischen Anschlüsse lösen Sie die Schraube Abbildung 2 d und nehmen den Deckel ab Stellantrieb Anschl...

Page 8: ...rehmoment 8 Nm 16 Nm 24 Nm 8 Nm 16 Nm 24 Nm Klappenfläche 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Laufzeit 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Unabhängig von der Belastung bei Nennbedingungen und Raumtemperatur Nennspannung AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frequenz 50 60 Hz 50 60 Hz Leistungsverbrauch im Betrieb 2 5 W 3 0 W in Endstellung 0 5 W 0 5 W Dimensionierung 5 0 VA 2 A 2ms 3 6 VA 0 1 A 2ms Gewic...

Page 9: ...zione predefinita rotazione oraria CW Cablaggio Schemi di cablaggio Figura 4 Controllo ON OFF e modulante a ON OFF b Modulante Figura 5 Connessione parallela a ON OFF b Modulante Figura 6 Interruttori ausiliari a Impostazione predefinita interruttore ausiliario 10 CW b Impostazione predefinita interruttore ausiliario 80 CW c Attuatore nella posizione 0 Figura 7 Potenziometro Connessioni elettriche...

Page 10: ...108 AGx 1N M9116 AGx 1N M9124 AGx 1N M9108 ADx 1N M9116 ADx 1N M9124 ADx 1N Coppia 8 Nm 16 Nm 24 Nm 8 Nm 16 Nm 24 Nm Sup serranda 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Tempo di esecuzione 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Indipendente dal carico in condizioni nominali e temperatura ambiente Alimentazione AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frequenza 50 60 Hz 50 60 Hz Consumo energetico funzionamento 2 ...

Page 11: ...ado Figura 4 Control ON OFF y flotante a ON OFF b Flotante Figura 5 Conexión en paralelo a ON OFF b Flotante Figura 6 Interruptores auxiliares a Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 10 CW b Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 80 CW c Actuador en la posición 0 Figura 7 Potenciómetro Conexiones eléctricas a través de un transformador aislante de seguridad Para realizar las conexiones el...

Page 12: ...rección 8 Nm 16 Nm 24 Nm 8 Nm 16 Nm 24 Nm Área del regulador 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Tiempo de ejecución 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Independientemente de la carga a temperatura ambiente y condiciones nominales Suministro eléctrico AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frecuencia 50 60 Hz 50 60 Hz Consumo energético en funcionamiento 2 5 W 3 0 W en los topes 0 5 W 0 5 W Para la medida...

Page 13: ...guur 5 Parallelle aansluiting a AAN UIT b Variabel Figuur 6 AUX schakelaars a Fabrieksinstelling van AUX schakelaar 10 rechtsom b Fabrieksinstelling van AUX schakelaar 80 rechtsom c Bekrachtiger op positie 0 Figuur 7 Potentiometer Elektrische aansluitingen via isolerende veiligheidstransformator Om de elektrische aansluitingen te maken draait u de schroef los figuur 2 d en verwijdert u de afdekkin...

Page 14: ...M9108 AGx 1N M9116 AGx 1N M9124 AGx 1N M9108 ADx 1N M9116 ADx 1N M9124 ADx 1N Aandrijfmoment 8 Nm 16 Nm 24 Nm 8 Nm 16 Nm 24 Nm Dempergebied 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Looptijd 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Onafhankelijk van belasting bij nominale omstandigheden en ruimtetemperatuur Voeding AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frequentie 50 60 Hz 50 60 Hz Stroomverbruik in bedrijf 2 5 W 3 ...

Page 15: ... brytare med fabriksinställningen 10 medsols b Extra brytare med fabriksinställningen 80 medsols c Ställdonet i positionen 0 Figur 7 Kompensator Elektriska anslutningar via transformator för säkerhetsisolering Gör de elektriska anslutningarna genom att lossa skruven figur 2 d och ta bort locket Kopplingsschema för ställdon enl terminalanslutning figur 4 Parallellanslutning enl terminalanslutning f...

Page 16: ...a förhållanden och rumstemperatur Spänningsmatning AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frekvens 50 60 Hz 50 60 Hz Strömförbrukning i drift 2 5 W 3 0 W vid ändstopp 0 5 W 0 5 W För ledningsstorlek 5 0 VA 2 A 2 ms 3 6 VA 0 1 A 2 ms Vikt 1 1 kg 1 2 kg Kontrollsignaler PÅ AV och flytande Positionsindikering Mekaniskt kompensator Roteringsvinkel Driftområde 90 93 mek Begränsning 5 85 i steg om 5 Klassificerin...

Page 17: ... a vypnutí a řízení tlumení a Zapnutí a vypnutí b Tlumení Obrázek 5 Paralelní zapojení a Zapnutí a vypnutí b Tlumení Obrázek 6 Pomocné spínače c Pomocný spínač je továrně nastaven na 10 doprava d Pomocný spínač je továrně nastaven na 80 doprava e Spouštěč v poloze 0 Obrázek 7 Potenciometr Elektrické zapojení s využitím bezpečnostního izolačního transformátoru Chcete li vytvořit elektronické zapoje...

Page 18: ... 8 Nm 16 Nm 24 Nm Plocha ventilu 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Provozní doba 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Zařízení je nezávislé na zatížení nominálních podmínkách a pokojové teplotě Napájecí zdroj 24 V STŘ 20 SS 10 230 V STŘ 15 Frekvence 50 60 Hz 50 60 Hz Spotřeba el energie v provozu 2 5 W 3 0 W v koncových polohách 0 5 W 0 5 W Kapacita vodičů 5 0 VA 2 A 2ms 3 6 VA 0 1 A 2ms Hmotno...

Reviews: