background image

4- 

5. Déposez le bouchon avec son indicateur de niveau et versez 

lentement 175 ml (6 oz liq. US) par le tube de remplissage d’huile. 

 
6. Reposez le bouchon avec sa jauge.  Retirez-le pour vérifier le bon 

niveau.  

Remarque : 

Le niveau de l’huile se vérifie avec le 

bouchon bien vissé.  Le niveau doit se trouver entre les repères, 
tel qu’illustré ci-dessous. 

 

 
 
 
 
 
 

7. Reposez le bouchon avec sa jauge et serrez-le bien. 
 
8. Lors du changement d’huile, déposez le bouchon d’huile du 

moteur et retournez la tarière pour que l’huile puisse bien couler 
dans un contenant approprié avant de la jeter.  Après vidange de 
l’huile à moteur, répétez les opérations 3 à 6 ci-dessus. 

 

REMARQUE :

 La couleur d’un l’huile usagé devient grise ou 

«laiteuse», ce qui est normal quand on utilise du gaz propane. 

 
 
ALIMENTATION EN GAZ DE LA TARIÈRE 
 

1.  Pour entraîner le moteur, la tarière à glace PRO4 Jiffy utilise une 

bouteille de gaz propane jetable de 465 grammes (16,4 oz).  Le 
diamètre de la bouteille est d’environ 9,5 cm (3,875 po).  La durée 
de fonctionnement exacte dépend de l’état de la glace et du 
diamètre de la vis, mais la tarière peut fonctionner pendant une 
heure environ avec une bouteille de propane pleine. 
 

2. Pour faciliter le démarrage et la meilleure performance, il est 

recommandé d'utiliser un réservoir de propane chaud. 

 
3. Jiffy recommande fortement de toujours avoir une bouteille de 

rechange supplémentaire à portée de la main. 

 
4. Utilisez toujours une bouteille de propane de la taille et du type 

recommandés; sinon, ceci pourrait entraîner des dégâts au 
moteur. 

 
5.  Raccordez, détachez ou enlevez toujours la bouteille de propane 

du moteur dans un endroit bien aéré. 

 
6. Pour raccorder la bouteille de propane sur le moteur, placez la 

tarière (avec sa vis) à l’horizontale sur une surface propre.  
Raccordez la canalisation de carburant du moteur sur la bouteille 
de propane.  Vissez le réservoir à la main pour éviter 
d’endommager le filetage, les joints ou le robinet du réservoir de 
propane.  Lorsque vous attachez le réservoir de propane au 
régulateur, tenez toujours le réservoir et la connexion filetée en 
position verticale. 

 
7. Positionnez le réservoir de propane dans son support et 

accrochez la patte à ressort sur le réservoir de propane pour bien 
le fixer sur le support de la poignée. 

 
8. Pour détacher la bouteille du moteur, procédez dans le sens 

inverse. 

 

9. Débranchez le réservoir de propane du régulateur pour le 

transport ou l’entreposage.  Ne remisez jamais la bouteille de 
propane dans une pièce, un bâtiment ou un véhicule où les 
vapeurs pourraient être exposées à des étincelles, des flammes 
ou une chaleur intense. 

 
 

VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE DE LA TARIÈRE 

1. 

Assurez-vous que le fil de la bougie est RELIÉ à la bougie. 

2.  Assurez-vous que l’interrupteur d’allumage est sur la position 

ON (marche). 

3.  Vérifiez le bon état de fonctionnement de la tarière, en faisant 

surtout attention à la tirette de commande des gaz, à 
l’interrupteur RUN/STOP (marche-arrêt) et à l’ensemble de 
perçage. 
 

 

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES DUS À LA 
LAME QUI TOURNE OU AUX FORCES DE RÉACTION, LA 
TIRETTE DES GAZ ET LES PIÈCES CONNEXES DOIVENT 
POUVOIR BOUGER AISÉMENT ET REVENIR IMMÉDIATEMENT À 
LA POSITION DE RALENTI LORSQU’ON RELÂCHE LA TIRETTE. 
 

N’UTILISEZ JAMAIS UNE TARIÈRE QUI EST ENDOMMAGÉE, 
MAL RÉGLÉE OU ASSEMBLÉE DE FAÇON INCOMPLÈTE OU 
DANGEREUSE.

 

 

NE FAITES JAMAIS TOURNER LE MOTEUR DANS UN ENDROIT 
MAL AÉRÉ.  LES FUMÉES D’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR 
CONTIENNENT DU MONOXYDE DE CARBONE, GAZ INODORE 
MORTEL. 
 

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES DUS AUX 
FORCES DE RÉACTION, AYEZ TOUJOURS LA TARIÈRE BIEN 
EN MAINS ET UNE POSTURE SOLIDE AU SOL AVANT DE 
DÉMARRER LE MOTEUR ET D’OUVRIR LA MANETTE DES GAZ. 
 

GARDEZ LES MAINS, PIEDS, CHEVEUX ET VÊTEMENTS 
AMPLES ÉLOIGNÉS DES PIÈCES MOBILES DU MOTEUR ET DE 
LA LAME. 
 

MISE EN GARDE : LA TEMPÉRATURE DU SILENCIEUX ET DE 
LA ZONE PROCHE PEUT ATTEINDRE 65° C (150 °F).  RESTEZ 
ÉLOIGNÉ DE CETTE ZONE POUR ÉVITER LES BRÛLURES ET 
AUTRES BLESSURES. 

 
 
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 
 

MODE DE DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID : Démarrage du moteur pour 
la première fois ou après qu’il a refroidi ou qu’il a manqué de carburant. 
 

1.

  L’interrupteur d’allumage se place automatiquement en position ON 

(Marche) avant le démarrage du moteur. 

 

2.

  La tarière PRO4 Jiffy PRO4 n’a besoin ni d’amorçage ni de volet de 

départ. 

 

3.

 

Appuyez sur la tirette des gaz de la main gauche et agrippez la poignée 
du lanceur de la main droite. 

 

4.

 

Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu’à ce que vous ressentiez la 
résistance du moteur, puis tirez vigoureusement sur la corde avec des 
coups courts et fermes, un peu à la façon de démarrer un moteur de 
scie à chaîne ou de tondeuse à fil. 

5.

  Sans relâcher la poignée du lanceur ni la tirette des gaz, laissez la 

poignée revenir à sa position de départ. 

 

6.

 

Si le moteur ne démarre pas, répétez les opérations 3 à 5. 

 

7.

  Après le perçage du trou dans la glace, relevez lentement la tarière 

hors du trou.  Appuyez et maintenez l’interrupteur à bascule sur la 
position STOP (OFF - arrêt) jusqu’à ce que le moteur s’arrête 
complètement. 
 

8.

  Important : Si le moteur ne démarre pas en raison d’une température 

très froide, remplacez la bouteille de propane par une bouteille 
conservée dans un endroit chaud, ou déplacez temporairement la 
tarière dans un endroit plus chaud.  Quand la tarière est assez 
réchauffée, répétez les opérations 1 à 5. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for PRO 4

Page 1: ...s the Jiffy Power Ice Drill to be made of first quality materials and workmanship and will at its option repair or replace any drill part thereof found to be defective in such materials and workmanshi...

Page 2: ...ng disposable tanks may result in explosion or fire 8 Never place propane tank in luggage and never transport propane tank by train or aircraft 9 To properly discard disposable propane tanks contact y...

Page 3: ...hat anyone who uses your Jiffy Power Ice Drill understands the information contained in this manual Give your complete and undivided attention to the proper operation of your Jiffy Power Ice Drill To...

Page 4: ...o secure it to cradle on the handle 8 To remove propane tank from engine reverse process 9 Disconnect propane tank from propane regulator for transportation or storage Never store propane tank in a ro...

Page 5: ...ace spark plug if electrodes are pitted burned or porcelain is cracked For replacement use Jiffy 4290 Spark Plug Autolite 4194 spark plug or equivalent Failure to use proper spark plug may result in e...

Page 6: ...el No Photocopies three Stealth STX Blades or the Ripper blade and 17 95 in US dollars for return Shipping and Handling to Feldmann Engineering Mfg Co Inc 520 Forest Avenue Sheboygan Falls WI 53085 US...

Page 7: ...Engine Cover Mounting Hardware Kit 1 20 4539 Engine Cover Mounting Hardware Kit 1 21 4539 Engine Cover Mounting Hardware Kit 1 22 4322 Yellow Engine Shroud 1 23 4304 Recoil Assembly 1 REF PART DESCRI...

Page 8: ...CEMENT DRILL ASSEMBLY 3730 STX 6 STX PRO Drill 3731 PRO 8 STX PRO Drill 3732 PRO 9 STX PRO Drill 3733 PRO 10 STX PRO Drill TRANSMISSION PARTS LIST REF PART DESCRIPTION USED 1 3720 Upper Gear Case Asse...

Page 9: ...ion Control System Warranty ECS Warranty for 1997 and later model engines a Applicability This warranty shall apply to 1997 and later model year engines The ECS Warranty Period shall begin on the date...

Page 10: ...____________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ __...

Page 11: ...iqu e avec des mat riaux de premi re qualit et son gr r parera ou remplacera toute tari re sur laquelle est d couvert un d faut de mat riaux ou de fabrication sous r serve qu elle soit renvoy e en por...

Page 12: ...dommag s 14 En raccordant la bouteille la canalisation de carburant serrez seulement la main trop serrer pourrait endommager les joints de la bouteille ou le raccord de la canalisation du moteur 15 Po...

Page 13: ...le ranger En transportant la tari re Jiffy dans un v hicule calez la bien pour viter qu elle ne bascule ce qui pourrait entra ner une fuite d huile ou des d g ts au moteur Le gaz propane est inflamma...

Page 14: ...es des flammes ou une chaleur intense V RIFICATIONS AVANT LE D MARRAGE DE LA TARI RE 1 Assurez vous que le fil de la bougie est RELI la bougie 2 Assurez vous que l interrupteur d allumage est sur la p...

Page 15: ...ENTRETIEN ET R GLAGES V rifiez p riodiquement la BOUGIE 1 Avant de d visser la bougie essuyez la salet et les d bris la base de la bougie 2 D posez et inspectez la bougie la recherche de calamine 3 R...

Page 16: ...lame Ripper et 17 95 en dollars am ricains de retour d exp dition et de manutention Feldmann Engineering Mfg Co Inc 520 Forest Avenue Sheboygan Falls WI 53085 USA Jiffy lame de garantie Un temps aigui...

Page 17: ...age 1 20 4539 Capot moteur kit de montage 1 21 4539 Capot moteur kit de montage 1 22 4322 Capot de moteur jaune 1 23 4304 Lanceur 1 24 4180 Poign e du lanceur 1 N o de N o de r f pi ce D signation Qt...

Page 18: ...30 STX Ensemble de tari re STX PRO de 6 po 3731 PRO Ensemble de tari re STX PRO de 8 po 3732 PRO Ensemble de tari re STX PRO de 9 po 3733 PRO Ensemble de tari re STX PRO de 10 po PI CES DE TRANSMISSIO...

Page 19: ...LE ANTIPOLLUTION Garantie du syst me de contr le antipollution Garantie SCAP pour les moteurs de 1997 et ult rieurs a Conditions d application Cette garantie s applique aux moteurs de 1997 et aux mod...

Page 20: ..._________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ __________________________...

Reviews: