background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS®

49/58

iROCK 7S-7B

En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.

La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.

Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.

Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante:

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas

epilépticas.

REEMPLAZO Y COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA

Cuando

tenga

que

reemplazar

la

lámpara o realizar el mantenimiento
de ésta, no abra el aparato hasta 10
minutos después de haberla apagado

para que se enfríe. ¡Desconecte siempre la
unidad

antes de

realizar

el

mantenimiento!

Utilice siempre el mismo tipo de piezas de
repuesto

(bombillas,

fusibles,

etc.)

Cuando

sustituya piezas, utilice solamente recambios
originales.

Apague la unidad y desenchufe el cable de red.

Espere unos 10 minutos hasta que la unidad se
haya enfriado.

Desatornille

los

2

tornillos

que

cierran

el

compartimento de la lámpara en la parte trasera del
aparato. (Número 1 en la imagen)

En el interior verá el casquillo de la lámpara.
Desprenda suavemente el casquillo de la lámpara del compartimento de la lámpara.

Desconecte la lámpara vieja. Sujete el casquillo de la lámpara mientras desconecta la lámpara.

Sujete el casquillo de la lámpara mientras empuja suavemente la nueva lámpara en el casquillo.

¡Atención!

Compruebe la etiqueta en el lado

posterior del dispositivo o lea las especificaciones
técnicas en este manual para saber qué lámpara
utilizar. ¡Nunca instale lámparas con un vatiaje
superior! Las lámparas con un vatiaje superior
generan temperaturas para las que el dispositivo
no ha sido diseñado. Si utiliza un transformador
de lámpara, se quemará debido a la sobrecarga
de corriente.

¡No toque la bombilla sin protegerse las manos!
Esto reduce drásticamente la vida útil de la
lámpara. Si ha tocado la lámpara, límpiela con un
paño y alcohol de quemar. Limpie la lámpara
antes de instalarla.

Vuelva a colocar la nueva lámpara dentro de la
unidad. Asegúrese de que los cables no toquen la
lámpara.

Cierre el compartimento de la lámpara con los
tornillos.

Encienda la unidad y dirija el haz hacia una superficie blanca. Utilice los tres tornillos de ajuste que se
indican en “Ajuste de lámpara”. Gire suavemente estos tres tornillos hasta que obtenga la máxima
emisión luminosa.

¡Ya está!

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS®

50/58

iROCK 7S-7B

INTERCAMBIO/GIRO DE GOBOS

ATENCIÓN:

Instale

los

gobos

sólo

cuando la unidad esté apagada.
Nunca desatornille los tornillos del gobo

giratorio puesto que el rodamiento de bol se
abrirá. Reparar esto es muy difícil.

Apague el suministro eléctrico y desenchufe la
unidad.

Abra la cubierta superior de plástico (4 tornillos).

Localice la rueda de gobo y retire el anillo de fijación
del gobo que desee cambiar con la herramienta
adecuada.

Retire el gobo e inserte el nuevo gobo.

Presione el anillo de fijación e insértelo en la parte frontal del gobo.

¡Ya está!

MONTAJE SUPERIOR

Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje
superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento,
deben utilizarse

materiales de

instalación homologados,

el dispositivo

instalado debe

inspeccionarse regularmente por su seguridad.

Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.

Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato
debe colocarse

a al menos 50 cm

de las paredes.

El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas
puedan andar o sentarse.

Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10
veces el peso de la unidad.

Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 veces el peso del dispositivo
cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna
pieza de la instalación pueda caerse más 20 cm si falla el accesorio principal.

El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!

No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.

El operario debe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un
experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por
una persona cualificada para asegurar que la seguridad es óptima.

Summary of Contents for iRock 7S

Page 1: ...07 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones EN FR NL DU ES ...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ...put and the illuminated surface must be more than 1 meters To protect the environment please try to recycle the packing material as much as possible A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and or smell This is normal and disappears after some minutes To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the ...

Page 4: ...nplug the unit Open the plastic top cover 4screws Locate the gobo wheel and remove the fixation ring of the gobo you want to change with an appropriate tool Remove the gobo and insert the new gobo Press the fixation ring together and insert it in the front of the gobo Done ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 58 iROCK 7S 7B OVERHEAD RIGGING Important The installation must be carried out by qualif...

Page 5: ...ss the MENU button again ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 6 58 iROCK 7S 7B Blackout Mode Blackout mode when no DMX signal is detected the unit goes in blackout and waits for the DMX signal No blackout mode when no DMX signal is detected the unit automatically switches to standalone mode Press the MENU button until is shown on the display Press the ENTER button the display starts blinking Use DO...

Page 6: ...just the focus with the UP DOWN buttons on the unit the display shows the current focus status To go back to the functions press the MENU button ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 8 58 iROCK 7S 7B Self Test Used to activate the internal self test program which shows all possibilities of the unit Press the MENU button untill is blinking on the display Press the ENTER button to start the internal s...

Page 7: ...e blackout mode in the menu of the master is set to OFF otherwise nothing will happen Read more about this option in the Main Menu paragraph SLAVES have 2 working options The other units are set to slave mode slave LED is constantly on In order to create a great light show you can introduce contrast movements pan tilt of slave is inverted In the menu of the slave units you can go to option and sel...

Page 8: ... POUR LA LETTRE D INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERESNOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS NOUVEAUTES ACTIONS SPECIALES JOURNEES PORTES OUVERTES ETC SURFEZ SUR WWW BEGLEC COM CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d interférences radio Il répond aux exigences nationales et européennes La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été dé...

Page 9: ...votre pays Assurez vous que la tension d alimentation de la source d alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l arrière de l appareil Le cordon d alimentation doit toujours être en condition parfaite Mettez immédiatement l unité hors tension si le cordon est écrasé ou endommagé Ne laissez jamais le cordon d alimentation entrer en contact avec d autres ...

Page 10: ...llation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l appareil Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l appareil lors de l installation Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu aucune partie de l appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe L appareil doit être bien fixé un mont...

Page 11: ...ppuyez sur la touche MENU jusqu à ce que est affiché à l écran Appuyez sur la touche ENTER l écran commence à clignoter Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner yes black out ou no black out Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l écran appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après...

Page 12: ...ue clignote à l écran Appuyez sur le bouton ENTER et l appareil se mettra en position centrale Vous pouvez ajuster le focus a l aide des touches UP DOWN de l appareil l écran affiche la valeur du focus Pour retourner aux fonctions appuyez sur la touche MENU Self Test Est utilisé pour activer le programme interne self test qui passera en revue toutes les possibilités de l appareil Appuyez sur la to...

Page 13: ...laves possèdent 2 options les autres appareils sont réglés en mode esclave le Led slave est constamment allumé Afin de créer un magnifique show vous pouvez introduire des mouvements contrastés pan tilt de l appareil esclave est inversé dans le menu des appareils esclaves vous pouvez aller à l option et sélectionner o Normal slave l appareil esclave fonctionne de façon synchronisé par rapport à l a...

Page 14: ...ock 7S 7B Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN NIEUWIGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NA...

Page 15: ...gegeven op de achterzijde van het toestel De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn Zet het apparaat onmiddellijk af als de elektrische kabel gekneusd of beschadigd is De kabel moet vervangen worden door de fabrikant zelf zijn dealer of vergelijkbare bekwame personen om een brand te voorkomen Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden Volgens de veili...

Page 16: ...het installeren van het toestel altijd een gewaarmerkte veiligheidskabel die 12 keer het gewicht van het toestel kan dragen Deze bijkomende veiligheidsbevestiging moet zo worden aangebracht dat geen deel van het toestel meer dan 20 cm vallen kan als de hoofdbeveiliging faalt Het apparaat moet goed worden vastgezet aan een vrij zwaaiende montage mag zelfs niet gedacht worden Bedek geen ventilatieop...

Page 17: ...display weergegeven wordt Druk op de ENTER toets de display begint te knipperen Gebruik de DOWN en UP toetsen om yes blackout of no blackout te selecteren Wanneer de gewenste modus op de display wordt weergegeven druk dan op de ENTER toets om uw keuze te bevestigen anders keert hij na 8 seconden automatisch weer naar de hoofdfuncties zonder iets gewijzigd te hebben Om naar de functies terug te ker...

Page 18: ...entrale positie U kunt de focus instellen met de UP DOWN toetsen op de display wordt de focuswaarde weergegeven Druk op de MENU toets om naar de functies weer te keren Self Test Wordt gebruikt om het interne zelftest programma in te schakelen Alle mogelijkheden van het toestel zullen dan automatisch overlopen worden Druk op de MENU toets tot knippert op de display Druk op de ENTER toets om het int...

Page 19: ...knipperen op het ritme van de muziek De SLAVES beschikken over 2 opties de andere toestellen staan als slave ingesteld slave LED is continu aan Om een prachtige lichtshow te creëren kunt u gecontrasteerde bewegingen invoeren pan tilt van het slave toestel werkt omgekeerd In the menu van het slave toestel kunt u naar optie gaan en de volgende selectie maken o Normalslave slave werkt synchroon met d...

Page 20: ...ww beglec com DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 36 58 iRock 7S 7B Vielen Dank dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems Produkt entschieden haben Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten die dieses Gerät bietet sowie zu Ihrer eigenen Sicherheit EIGENSCHAFTEN Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anford...

Page 21: ... anderen Kabeln in Berührung kommen lassen Zur Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen muß das Gerät geerdet sein Gerät nicht an einen Dimmer anschließen Ausschließlichvorschriftsmäßige Kabel zur Installation verwenden Gerät nicht öffnen Abgesehen vom tausch des Leuchtmittels und der Sicherung sind keine zu wartenden Bauteile im Gerät enthalten Sicherung niemals reparieren oder überbrücken sondern ...

Page 22: ...TSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 40 58 iRock 7S 7B 3 TASTEN MENÜ Zur Auswahl der Programmfunktionen ABWÄRTS Zurück in den gewählten Funktionen AUFWÄRTS Vorwärts in den gewählten Funktionen EINGABE Bestätigung der gewählten Funktionen 4 EingangFernsteuerung Schließen Sie die wahlweise CA 8 Fernsteuerung an der 1 4 Mikrofonbuchse zur Steuerung von Stand by Funktion und Modus an 5 EMPFINDLICHKEIT ...

Page 23: ...ENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 42 58 iRock 7S 7B Dimmer Invertieren Standard dimmen Fader geschlossen DMX Wert 000 100 Licht Fader geöffnet DMX Wert 255 Blackout Invertiert dimmen Fader geschlossen DMX Wert 000 Blackout Fader geöffnet DMX Wert 255 100 Licht Drücken sie den MENU Knopf bis im Display angezeigt wird Drücken sie den ENTER Knopf bis das Display anfängt zu blinken Benutzen Sie den DOWN und ...

Page 24: ...rwünschten Effekten durch Störungen muss ein 90Ω bis 120Ω Endwiderstand verwandt werden Niemals Y Splitter Kabel verwenden das funktioniert einfach nicht Jeder Lichteffekt in der Reihenschaltung benötigt seine eigene Startadresse so dass ihn Kommandos vom Controller auch erreichen und dekodiert werden können EINSTELLEN DER RICHTIGEN STARTADRESSE Bitte im vorherigen Kapitel DMX 512 Adresse einstell...

Page 25: ...Für Colorwechsel kurz drücken X Y Bewegungseinstellung 1 Panposition 2 Tiltposition Erst Master einstellen dannSlaveposition einstellen Modus Sound 1 LED off Sound 2 LED blinkt normal Langsam Sound 3 LED on Position Latch LED blinkt schnell DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 46 58 iRock 7S 7B WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Sicherstellen dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befi...

Page 26: ...ilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato Este símbolo indica Usar sólo en el interior Este símbolo indica Leer las instrucciones Este símbolo indica La distancia mínima de objetos iluminados La distancia mínima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser más...

Page 27: ...uperficie blanca Utilice los tres tornillos de ajuste que se indican en Ajuste de lámpara Gire suavemente estos tres tornillos hasta que obtenga la máxima emisión luminosa Ya está ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 50 58 iROCK 7S 7B INTERCAMBIO GIRO DE GOBOS ATENCIÓN Instale los gobos sólo cuando la unidad esté apagada Nunca desatornille los tornillos del gobo giratorio puesto que el rodam...

Page 28: ...er a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU Las funciones principales se muestran a la derecha Ajuste de la dirección DMX512 Se utiliza para ajustar la dirección de inicio en una configuración DMX Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla Pulse el botón ENTER la pantalla comienza a parpadear Utilice los botones DOWN y UP para cambiar la dirección DMX512 Una vez que se mu...

Page 29: ...ormal o inversión de regulación de intensidad luminosa Una vez que haya seleccionado la modalidad pulse el botón ENTER para guardarla o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 54 58 iROCK 7S 7B Pantalla de LED Pantalla encendida la...

Page 30: ...n Y No funcionarán Cada efecto luminoso en la cadena necesita disponer de su propia dirección de inicio de forma que sepa qué comando del controlador debe descodificar AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA Consulte el capítulo anterior ajuste de dirección DMX 512 para saber cómo ajustar la dirección de inicio en esta unidad La dirección de inicio de cada unidad es muy importante Lamentablement...

Page 31: ...juste de movimiento X Y 1 Posición de panorámica 2 Posición deinclinación 3 Regulador de intensidad luminosa Primero ajuste la unidad maestra luego ajuste la posición de la unidad esclava Modalidad Sonido 1 LED apagado Sonido 2 LED parpadeando normalmente Lento Sonido 3 LEDencendido Posición Enganche LED parpadeandorápidamente ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 58 58 iROCK 7S 7B MANTENIMIE...

Reviews: